A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Abrechnungssystem
Abrechnungstermin
Abrechnungsverkehr
Abrechnungsvorgang
Abrechnungszeitraum
Abrede
Abreiben
Abreibung
Abreicherung
Search for:
ä
ö
ü
ß
8
similar
results for
Abrechnungszeitraum
Word division: Ab·rech·nungs·zeit·raum
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Die
bereitgestellten
Informationen
spiegeln
den
Informationsstand
,
über
den
die
Fernleitungsnetzbetreiber
verfügen
,
und
den
Abrechnungszeitraum
,
für
den
Ausgleichsentgelte
berechnet
werden
,
wider
. [EU]
The
information
provided
shall
reflect
the
level
of
information
available
to
the
transmission
system
operator
and
the
settlement
period
for
which
imbalance
charges
are
calculated
.
Diese
Informationen
werden
in
numerischer
Form
in
stündlichen
oder
täglichen
Perioden
veröffentlicht
,
die
der
kleinsten
Referenzperiode
für
die
Kapazitätsbuchung
und
(
Re-
)Nominierung
und
dem
kleinsten
Abrechnungszeitraum
,
für
den
Ausgleichsentgelte
berechnet
werden
,
entsprechen
. [EU]
This
information
shall
be
published
on
a
numerical
basis
,
in
hourly
or
daily
periods
,
equal
to
the
smallest
reference
period
for
capacity
booking
and
(re-)nomination
and
the
smallest
settlement
period
for
which
imbalance
charges
are
calculated
.
Eine
dieser
Obergrenzen
(
pauschale
Obergrenze
für
das
Datenvolumen
)
muss
einem
Betrag
von
höchstens
50
EUR
(
ohne
Mehrwertsteuer
)
an
ausstehenden
Entgelten
pro
monatlichem
Abrechnungszeitraum
entsprechen
. [EU]
One
of
those
limits
(the
default
volume
limit
)
shall
have
a
corresponding
financial
amount
not
exceeding
EUR
50
of
outstanding
charges
per
monthly
billing
period
(excluding
VAT
).
Eine
dieser
Obergrenzen
(
pauschale
Obergrenze
für
das
Datenvolumen
)
muss
einem
Betrag
von
höchstens
50
EUR
(
ohne
Mehrwertsteuer
)
an
ausstehenden
Entgelten
pro
monatlichen
Abrechnungszeitraum
entsprechen
. [EU]
One
of
these
limits
(the
default
volume
limit
)
shall
have
a
corresponding
financial
amount
not
exceeding
EUR
50
of
outstanding
charges
per
monthly
billing
period
(excluding
VAT
).
Einer
dieser
Höchstbeträge
(
pauschaler
Höchstbetrag
)
liegt
nahe
bei
50
EUR
(
ohne
Mehrwertsteuer
)
an
ausstehenden
Entgelten
pro
monatlichem
Abrechnungszeitraum
,
jedoch
nicht
darüber
. [EU]
One
of
those
limits
(the
default
financial
limit
)
shall
be
close
to
,
but
not
exceed
,
EUR
50
of
outstanding
charges
per
monthly
billing
period
(excluding
VAT
).
Einer
dieser
Höchstbeträge
(
pauschaler
Höchstbetrag
)
liegt
nahe
bei
50
EUR
(
ohne
Mehrwertsteuer
)
an
ausstehenden
Entgelten
pro
monatlichen
Abrechnungszeitraum
,
jedoch
nicht
darüber
. [EU]
One
of
these
limits
(the
default
financial
limit
)
shall
be
close
to
,
but
not
exceed
,
EUR
50
of
outstanding
charges
per
monthly
billing
period
(excluding
VAT
).
Im
Falle
eines
unbefristeten
Vertrags
oder
eines
Abonnement-Vertrags
umfasst
der
Gesamtpreis
die
pro
Abrechnungszeitraum
anfallenden
Gesamtkosten
. [EU]
In
the
case
of
a
contract
of
indeterminate
duration
or
a
contract
containing
a
subscription
,
the
total
price
shall
include
the
total
costs
per
billing
period
.
Nur
wenn
der
Endkunde
für
einen
bestimmten
Abrechnungszeitraum
keine
Zählerablesewerte
mitgeteilt
hat
,
erfolgt
die
Abrechnung
auf
der
Grundlage
einer
Verbrauchsschätzung
oder
eines
Pauschaltarifs
. [EU]
Only
when
the
final
customer
has
not
provided
a
meter
reading
for
a
given
billing
interval
shall
billing
be
based
on
estimated
consumption
or
a
flat
rate
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Abrechnungszeitraum":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners