DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

24 results for vid
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Die Kommission hat durch ein Schreiben der Metalls Verkstadsklubb vid Componenta Alvesta AB, Schweden, vom 10. März 2004 erfahren, dass die Stadt Karkkila der in Karkkila ansässigen Componenta Oy einen Auftrag erteilt hat, in dessen Rahmen möglicherweise staatliche Beihilfen gewährt wurden. [EU] By letter dated 10 March 2004 from Metalls Verkstadsklubb vid Componenta Alvesta AB, Sweden, the Commission was informed that the City of Karkkila had made a financial transaction with Componenta Corporation Oyj in Karkkila, Finland which it suspected contained state aid.

Die Metalls Verkstadsklubb vid Componenta Alvesta AB hat der Kommission am 10. März 2004 eine Beschwerde übermittelt, in der sie den Verdacht äußerte, dass die Stadt Karkkila (nachstehend "Karkkila" genannt) dem Unternehmen Componenta Oyj (nachstehend "Componenta" genannt) Beihilfen gewährt hat. [EU] On 10 March 2004, the Commission received a complaint from Metalls Verkstadsklubb vid Componenta Alvesta AB in which the complainant informed the Commission of an alleged aid measure implemented by the city of Karkkila (hereinafter 'Karkkila') for Componenta Corporation Oyj (hereinafter 'Componenta').

Giftigt vid förtäring, hudkontakt eller inandning [EU] Zdraví š;kodlivý ;i pož;ití a ;i vdechování DA

In Anpassung c werden die Wörter "esilämmityskulutus 200 oC: een, (FI)", "Energiförbrukning vid uppvärmning till 200 oC (S)", "vakiokulutus (yhden tunnin aikana 200 oC: ssa) (FI)", "Energiförbrukning för att upprätthĺlla en temperatur ( 200 oC i en timme) (S)", "KOKONAISKULUTUS (FI)", "TOTALT (S)" gestrichen. [EU] In adaptation (c) the words '"esilämmityskulutus 200 oC: een, in Finnish (FI)", "Energiförbrukning vid uppvärmning till 200 oC, in Swedish (S)", "vakiokulutus (yhden tunnin aikana 200 oC: ssa), in Finnish (FI)", "Energiförbrukning för att upprätthĺlla en temperatur (pĺ 200 oC i en timme), in Swedish (S)", "KOKONAISKULUTUS, in Finnish (FI)""TOTALT, in Swedish (S)"' shall be deleted.

In Anpassung d werden die Wörter "'puhdistusvaiheen kulutus' finnisch (FI)" und "'Energieförbrukning vid en regöringsprocess' schwedisch (S)" gestrichen. [EU] In adaptation (d) the words 'puhdistusvaiheen kulutus, in Finnish (FI)' and 'Energiförbrukning vid en rengöringsprocess, in Swedish (S)' shall be deleted.

Licensen är giltig i ... (utfärdande medlemsstat)/Kött avsett för bearbetning ... [A-produkter] [B-produkter] (stryk det som inte gäller) vid ... (exakt angivelse av och godkännandenummer för anläggningen där bearbetningen skall ske)/Förordning (EG) nr 1146/2003." [EU] Licensen är giltig i ... (utfärdande medlemsstat)/Kött avsett för bearbetning ... [A-produkter] [B-produkter] (stryk det som inte gäller) vid ... (exakt angivelse av och godkännandenummer för anläggningen där bearbetningen skall ske)/Förordning (EG) nr 1146/2003.'

Mezögazdasági és Vidékfejlesztési Hivatal [EU] Mező;gazdasági és Vidékfejlesztési Hivatal

Mező;gazdasági és Vidékfejlesztési Hivatal [EU] Mező;gazdasági és Vidékfejlesztési Hivatal Budapest

Mező;gazdasági és Vidékfejlesztési Hivatal H-1385 Budapest, 62. [EU] Mezógazdasági és Vidékfejlesztési Hivatal H-1385 Budapest, 62, Pf.

Mező;gazdasági és Vidékfejlesztési Hivatal,Magyarország [EU] Mező;gazdasági és Vidékfejlesztési Hivatal, Magyarország

Mező;gazdasági és Vidékfejlesztési Hivatal, Ungarn [EU] Mező;gazdasági és Vidékfejlesztési Hivatal, Hungary

Name: Földmű;velésügyi és Vidékfejlesztési Minisztérium - Élelmiszerlánc-elemzési ;osztály (Ministerium für Landwirtschaft und Entwicklung des ländlichen Raums - Hauptabteilung für die Analyse der Lebensmittelkette) [EU] Name: Földmű;velésügyi és Vidékfejlesztési Minisztérium - Élelmiszerlánc-elemzési ;osztály (Department of Food Chain Analysis of the Ministry of Agriculture and Rural Development) Address: Budapest

vid idő;tartamú beutazóvízum (Visum für einen kurzfristigen Aufenthalt) [EU] vid idő;tartamú beutazóvízum (short-stay visa)

Schwedisch Ansökan med förbehĺll för att kommissionen fastställer ett bidragsbelopp minst ... (minimibidragssats som den licenssökande begärt) euro/ton nettovikt vid det faktiska datumet för ansökan. [EU] In Swedish Ansökan med förbehĺll för att kommissionen fastställer ett bidragsbelopp minst ... (minimibidragssats som den licenssökande begärt) euro/ton nettovikt vid det faktiska datumet för ansökan.

Schwedisch Licensen är giltig i ... (utfärdande medlemsstat) / Kött avsett för bearbetning ... [A-produkter] [B-produkter] (stryk det som inte gäller) vid ... (exakt angivelse av och godkännandenummer för anläggningen där bearbetningen skall ske) / Förordning (EG) nr 1206/2004 [EU] In Swedish Licensen är giltig i ... (utfärdande medlemsstat) / Kött avsett för bearbetning ... [A-produkter] [B-produkter] (stryk det som inte gäller) vid ... (exakt angivelse av och godkännandenummer för anläggningen där bearbetningen skall ske) / Förordning (EG) nr 1206/2004

Schwedisch Särskild avgift som tas ut vid export av ris [EU] In Swedish Särskild avgift som tas ut vid export av ris

Schwedisch Utförsel frĺn gemenskapens tullomrĺde järnväg vid kombinerad järnvägs- och landsvägstransport: [EU] In Swedish Utförsel frĺn gemenskapens tullomrĺde järnväg vid kombinerad järnvägs- och landsvägstransport:

Skadligt vid förtäring, hudkontakt eller inandning" [EU] Skadligt vid förtäring, hudkontakt eller inandning'

Sök läkarhjälp vid obehag [EU] Sök läkarhjälp vid obehag.

Stellen, die städtische Eisenbahn- oder Straßenbahndienste gemäß lagen (1997:734) om ansvar för viss kollektiv persontrafik and lagen (1990:1157) säkerhet vid tunnelbana och spĺrväg betreiben [EU] Entities operating urban railway or tramway services pursuant to lagen (1997:734) om ansvar för viss kollektiv persontrafik and lagen (1990:1157) säkerhet vid tunnelbana och spĺrväg

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners