A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
4 results for verantwortlich zeichnen
Search single words:
verantwortlich
·
zeichnen
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Nein
,
eine
Frau
stahl
innerhalb
der
Männerdomäne
Oper
den
Männern
die
Show
und
dies
mit
gewaltigem
Aplomb:
Beinahe
ein
Aufschrei
ging
durch
den
(
deutschen
)
Blätterwald
,
als
bekannt
wurde
,
dass
die
Filmemacherin
Doris
Dörrie
,
für
die
diese
Auseinandersetzung
mit
der
Kunstform
Oper
völliges
Neuland
bedeutete
,
für
eine
Opernregie
an
der
Berliner
Staatsoper
Unter
den
Linden
verantwortlich
zeichnen
würde
. [G]
No
, a
women
has
stolen
the
show
from
the
men
in
the
man's
domain
of
opera
,
and
this
with
tremendous
aplomb:
almost
an
outcry
went
through
the
(German)
press
when
it
became
known
that
the
film-maker
Doris
Dörrie
,
for
whom
this
encounter
with
the
art
form
of
opera
was
completely
new
territory
,
would
be
responsible
for
the
direction
of
a
work
at
the
Berlin
Staatsoper
on
Unter
den
Linden
.
Das
Leitungsorgan
des
Finanzinstituts
sollte
letztendlich
für
die
Festlegung
der
Vergütungspolitik
für
das
gesamte
Finanzinstitut
verantwortlich
zeichnen
und
ihre
Umsetzung
überwachen
. [EU]
The
governing
body
of
the
financial
undertaking
should
have
the
ultimate
responsibility
for
establishing
the
remuneration
policy
for
the
whole
financial
undertaking
and
monitoring
its
implementation
.
Dieses
Diagnosehandbuch
richtet
sich
an
die
Behörden
,
die
für
die
Bekämpfung
der
Aviären
Influenza
verantwortlich
zeichnen
. [EU]
This
diagnostic
manual
is
addressed
to
the
authorities
responsible
for
the
control
of
AI
.
In
diesem
Zusammenhang
sollten
die
Mitgliedstaaten
die
Rechte
und
Pflichten
derjenigen
veröffentlichen
,
die
für
die
Bereitstellung
von
Basiskonten
verantwortlich
zeichnen
. [EU]
In
this
context
,
Member
States
should
make
public
the
rights
enjoyed
by
and
the
obligations
placed
on
the
providers
that
are
responsible
for
providing
basic
payment
accounts
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "verantwortlich zeichnen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners