A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
orchestral
orchestrieren
orchideenähnlich
ordensähnliche Gemeinschaft
ordentlich
ordentlich Krach schlagen
ordentlich gelitten haben
ordentlich herannehmen
ordentlich umrühren
Search for:
ä
ö
ü
ß
141 results for
ordentlich
Word division: or·dent·lich
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Der
Antrag
auf
Erteilung
der
Genehmigung
für
spezielle
Ausrüstung
ist
vom
Inhaber
des
Handelsnamens
bzw
.
der
Handelsmarke
oder
seinem
ordentlich
bevollmächtigten
Vertreter
einzureichen
. [EU]
The
application
for
approval
of
specific
equipment
shall
be
submitted
by
the
holder
of
the
trade
name
or
mark
or
by
his
duly
accredited
representative
.
Der
Antrag
auf
Erteilung
der
Genehmigung
ist
von
dem
Inhaber
der
Fabrik-
oder
Handelsmarke
oder
seinem
ordentlich
bevollmächtigten
Vertreter
einzureichen
. [EU]
The
application
for
approval
shall
be
submitted
by
the
holder
of
the
trade
name
or
mark
or
by
his
duly
accredited
representative
.
Der
Antrag
auf
Erteilung
einer
Betriebserlaubnis
für
ein
Fahrzeug
hinsichtlich
der
Emission
gasförmiger
Schadstoffe
und
luftverunreinigender
Partikel
durch
dessen
Motor
ist
vom
Motorenhersteller
oder
seinem
ordentlich
bevollmächtigten
Vertreter
einzureichen
. [EU]
The
application
for
approval
of
a
vehicle
type
with
regard
to
emission
of
gaseous
and
particulate
pollutants
by
its
engine
is
submitted
by
the
vehicle
manufacturer
or
his
duly
accredited
representative
.
Der
Antrag
auf
Erteilung
einer
Genehmigung
eines
Fahrzeugtyps
hinsichtlich
der
Geschwindigkeitsmesseinrichtung
einschließlich
ihres
Einbaus
ist
vom
Fahrzeughersteller
oder
seinem
ordentlich
bevollmächtigten
Vertreter
einzureichen
. [EU]
The
application
for
approval
of
a
vehicle
type
with
regard
to
the
speedometer
equipment
including
its
installation
shall
be
submitted
by
the
vehicle
manufacturer
or
by
his
duly
accredited
representative
.
Der
Antrag
auf
Erteilung
einer
Genehmigung
eines
Fahrzeugtyps
hinsichtlich
des
Anbaues
von
Beleuchtungs-
und
Lichtsignaleinrichtungen
ist
vom
Fahrzeughersteller
oder
von
seinem
ordentlich
bevollmächtigten
Vertreter
einzureichen
. [EU]
The
application
for
approval
of
a
vehicle
type
with
regard
to
the
installation
of
its
lamps
shall
be
submitted
by
the
vehicle
manufacturer
or
his
duly
accredited
representative
.
Der
Antrag
auf
Erteilung
einer
Genehmigung
eines
Fahrzeugtyps
hinsichtlich
des
Anbaues
von
Beleuchtungs-
und
Lichtsignaleinrichtungen
ist
vom
Fahrzeughersteller
oder
von
seinem
ordentlich
bevollmächtigten
Vertreter
einzureichen
. [EU]
The
application
for
approval
of
a
vehicle
type
with
regard
to
the
installation
of
its
lighting
and
light-signalling
devices
shall
be
submitted
by
the
manufacturer
or
his
duly
accredited
representative
.
Der
Antrag
auf
Erteilung
einer
Genehmigung
eines
Fahrzeugtyps
in
Bezug
auf
den
Einbau
einer
speziellen
Ausrüstung
für
die
Verwendung
von
verflüssigten
Gasen
in
seinem
Antriebssystem
ist
vom
Fahrzeughersteller
oder
seinem
ordentlich
bevollmächtigten
Vertreter
einzureichen
. [EU]
The
application
for
approval
of
a
vehicle
type
with
regard
to
the
installation
of
specific
equipment
for
the
use
of
liquefied
petroleum
gases
in
its
propulsion
system
shall
be
submitted
by
the
vehicle
manufacturer
or
by
his
duly
accredited
representative
.
Der
Antrag
auf
Erteilung
einer
Genehmigung
für
eine
Austauschschalldämpferanlage
oder
Teile
dieser
Anlage
ist
vom
Fahrzeughersteller
oder
seinem
ordentlich
bevollmächtigten
Vertreter
einzureichen
. [EU]
The
application
for
approval
of
a
replacement
silencing
system
or
components
of
said
system
shall
be
submitted
by
its
manufacturer
or
by
this
duly
accredited
representative
.
Der
Antrag
auf
Erteilung
einer
Genehmigung
für
eine
Kurzkupplungseinrichtung
ist
von
dem
Hersteller
der
Kurzkupplungseinrichtung
oder
seinem
ordentlich
bevollmächtigten
Vertreter
einzureichen
. [EU]
The
application
for
approval
of
a
close-coupling
device
(CCD)
shall
be
submitted
by
the
manufacturer
of
the
CCD
or
by
his
duly
accredited
representative
.
Der
Antrag
auf
Erteilung
einer
Genehmigung
für
einen
Fahrzeugtyp
hinsichtlich
der
Anbringung
von
Rückspiegeln
ist
vom
Fahrzeughersteller
oder
seinem
ordentlich
bevollmächtigten
Vertreter
einzureichen
. [EU]
The
application
for
approval
of
a
vehicle
type
with
regard
to
the
installation
of
rear-view
mirrors
shall
be
submitted
by
the
vehicle
manufacturer
or
by
his
duly
accredited
representative
.
Der
Antrag
auf
Erteilung
einer
Genehmigung
für
einen
Fahrzeugtyp
hinsichtlich
der
außen
vorstehenden
Teile
ist
vom
Fahrzeughersteller
oder
seinem
ordentlich
bevollmächtigten
Vertreter
einzureichen
. [EU]
The
application
for
approval
of
a
vehicle
type
with
regard
to
external
projections
shall
be
submitted
by
the
vehicle
manufacturer
or
by
his
duly
accredited
representative
.
Der
Antrag
auf
Erteilung
einer
Genehmigung
für
einen
Fahrzeugtyp
hinsichtlich
der
Begrenzung
der
Emission
sichtbarer
luftverunreinigender
Stoffe
aus
dem
Motor
ist
vom
Fahrzeughersteller
oder
seinem
ordentlich
bevollmächtigten
Vertreter
einzureichen
. [EU]
The
application
for
approval
of
a
vehicle
type
with
regard
to
limitation
of
the
emission
of
pollutants
from
the
engine
shall
be
submitted
by
the
vehicle
manufacturer
or
by
his
duly
accredited
representative
.
Der
Antrag
auf
Erteilung
einer
Genehmigung
für
einen
Fahrzeugtyp
hinsichtlich
der
besonderen
Anforderungen
an
den
Elektroantrieb
ist
von
dem
Fahrzeughersteller
oder
seinem
ordentlich
bevollmächtigten
Vertreter
einzureichen
. [EU]
The
application
for
approval
of
a
vehicle
type
with
regard
to
specific
requirements
for
the
electric
power
train
shall
be
submitted
by
vehicle
manufacturer
or
by
his
duly
accredited
Representative
.
Der
Antrag
auf
Erteilung
einer
Genehmigung
für
einen
Fahrzeugtyp
hinsichtlich
der
besonderen
Anforderungen
an
die
Bauweise
und
die
Betriebssicherheit
batteriebetriebener
Elektro-Straßenfahrzeuge
ist
vom
Fahrzeughersteller
oder
seinem
ordentlich
bevollmächtigten
Vertreter
einzureichen
. [EU]
The
application
for
approval
of
a
vehicle
type
with
regard
to
specific
requirements
for
the
construction
and
functional
safety
of
battery
electric
road
vehicles
shall
be
submitted
by
vehicle
manufacturer
or
by
his
duly
accredited
representative
.
Der
Antrag
auf
Erteilung
einer
Genehmigung
für
einen
Fahrzeugtyp
hinsichtlich
der
Bremsen
ist
vom
Fahrzeughersteller
oder
seinem
ordentlich
bevollmächtigten
Vertreter
einzureichen
. [EU]
The
application
for
approval
of
a
vehicle
type
with
regard
to
braking
shall
be
submitted
by
the
vehicle
manufacturer
or
by
his
duly
accredited
representative
.
Der
Antrag
auf
Erteilung
einer
Genehmigung
für
einen
Fahrzeugtyp
hinsichtlich
der
Bremsen
ist
von
dem
Fahrzeughersteller
oder
seinem
ordentlich
bevollmächtigten
Vertreter
einzureichen
. [EU]
The
application
for
approval
of
a
vehicle
type
with
regard
to
braking
shall
be
submitted
by
the
vehicle
manufacturer
or
by
his
duly
accredited
representative
.
Der
Antrag
auf
Erteilung
einer
Genehmigung
für
einen
Fahrzeugtyp
hinsichtlich
der
Festigkeit
seiner
tragenden
Struktur
ist
von
dem
Fahrzeughersteller
oder
seinem
ordentlich
bevollmächtigten
Vertreter
bei
der
Behörde
einzureichen
. [EU]
The
application
for
approval
of
a
vehicle
type
with
regard
to
the
strength
of
its
superstructure
shall
be
submitted
by
the
vehicle
manufacturer
or
by
his
duly
accredited
representative
to
the
administrative
department
.
Der
Antrag
auf
Erteilung
einer
Genehmigung
für
einen
Fahrzeugtyp
hinsichtlich
der
Lenkanlage
ist
von
dem
Fahrzeughersteller
oder
seinem
ordentlich
bevollmächtigten
Vertreter
einzureichen
. [EU]
The
application
for
approval
of
a
vehicle
type
with
regard
to
the
steering
equipment
shall
be
submitted
by
the
vehicle
manufacturer
or
by
his
duly
accredited
representative
.
Der
Antrag
auf
Erteilung
einer
Genehmigung
für
einen
Fahrzeugtyp
hinsichtlich
der
Messung
der
Kohlendioxidemission
,
des
Kraftstoffverbrauchs
und/oder
der
Messung
des
Stromverbrauchs
und
der
elektrischen
Reichweite
ist
von
dem
Fahrzeughersteller
oder
seinem
ordentlich
bevollmächtigten
Vertreter
einzureichen
. [EU]
The
application
for
approval
of
a
vehicle
type
with
regard
to
the
measurement
of
the
emission
of
carbon
dioxide
and
fuel
consumption
and/or
to
the
measurement
of
electric
energy
consumption
and
electric
range
shall
be
submitted
by
the
vehicle
manufacturer
or
by
his
duly
accredited
representative
.
Der
Antrag
auf
Erteilung
einer
Genehmigung
für
einen
Fahrzeugtyp
hinsichtlich
der
Schallzeichen
ist
vom
Fahrzeughersteller
oder
seinem
ordentlich
bevollmächtigten
Vertreter
einzureichen
. [EU]
The
application
for
approval
of
a
vehicle
type
with
regard
to
its
audible
signals
shall
be
submitted
by
the
vehicle
manufacturer
or
by
his
duly
accredited
representative
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ordentlich":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners