DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

8 results for Gesamtzeitraums
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Auch die Nettokapitalrendite war während des Gesamtzeitraums negativ und ging zwischen 2006 und dem UZ kontinuierlich zurück. [EU] The return on net assets was also negative during the overall period and constantly declined between 2006 and the IP.

Der Mitgliedstaat kann innerhalb dieses Gesamtzeitraums andere Fristen für die Einreichung vorsehen. [EU] Member States may provide for separate periods for submitting applications within that overall period.

Der Mitgliedstaat kann innerhalb dieses Gesamtzeitraums spezifische Fristen für die Einreichung vorsehen. [EU] Member States may provide for separate submission periods within that overall period.

Die Anträge müssen im Laufe eines Kalenderjahres innerhalb eines vom Mitgliedstaat festzulegenden Gesamtzeitraums von sechs Monaten eingereicht werden. [EU] Applications shall be submitted within an overall period of six months during a calendar year, to be determined by the Member State.

Die Kommission bestimmt die Restmenge, die zu der im folgenden Quartal innerhalb desselben Gesamtzeitraums verfügbaren Menge hinzukommt. [EU] The Commission shall calculate the quantity remaining, which shall be added to the quantity available in respect of the following quarter for the same period of the quota.

Die Mitgliedstaaten können innerhalb dieses Gesamtzeitraums andere Fristen oder Termine für die Antragstellung vorsehen und die Zahl der Anträge, die ein Betriebsinhaber je Prämienregelung und Kalenderjahr stellen darf, festsetzen. [EU] Member States may provide for separate periods or dates for submitting applications within that overall period and the number of applications that farmers may submit for the premium and per calendar year.

Die Mutterkuhprämienanträge müssen innerhalb eines vom Mitgliedstaat festzusetzenden Gesamtzeitraums von sechs Monaten im Laufe eines Kalenderjahres eingereicht werden. [EU] Applications for suckler cow premium shall be submitted within an overall period of 6 months during a calendar year, to be determined by the Member State.

Während des Gesamtzeitraums ging die Beschäftigung (Vollzeiteinheiten) um 13 % zurück; der stärkste Einbruch fand nach 2008 statt, dem Jahr, als die Beschäftigung einen Höchststand erreichte. [EU] During the overall period employment (full-time units) decreased by 13 % and the most important decline took place after the year 2008 when employment reached a peak.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners