DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

10 results for FEL
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Besonders beliebt bei Jugendlichen sind Autoren wie Andreas Steinhöfel und Zoran Drvenkar, die mit ihrer lockeren, dialogreichen, zum Teil sehr harten Sprache ganz dicht am Lebensgefühl der jungen Generation sind. [G] Authors such as Andreas Steinhöfel and Zoran Drvenkar are especially popular among young people. Their informal, sometimes very tough language and frequent use of dialogue gives an accurate rendition of the attitudes of the younger generation.

Steinhöfels Roman "Die Mitte der Welt" (Carlsen 1998) erzählt von Phil und seiner Zwillingsschwester, die versuchen, trotz der chaotischen Umstände, in denen sie aufwachsen, Ordnung in ihr Leben zu bringen und erwachsen zu werden. [G] Steinhöfel's novel "Die Mitte der Welt" (The Middle of the World, Carlsen 1998) tells the story of Phil and his twin sister. In spite of the chaotic circumstances in which they are growing up, they do their best to put order into their lives and develop towards adulthood.

A jelц;lйsben fel kell ;vni a figyelmet a ;ralvadбsgбtlу szertő;l valу; ;rgeződйs veszй;lyйre й;s annak ellenszerй;re. [EU] A jelölésben fel kell hívni a figyelmet a véralvadásgátló szertő;l való mérgező;dés veszélyére és annak ellenszerére.

Die Liste beruht auf Informationen der ungarischen Behörden vom 20. Oktober 2004 sowie auf der Richtlinie der Ungarischen Energiebehörde über die Durchführung der Kostenrevision zur Vorbereitung der Preisbildung im Januar 2001 (Richtlinie der Ungarischen Energiebehörde über die Durchführung der Kostenrevision zur Vorbereitung der Preisbildung im Januar 2001). [EU] List based on information provided by the Hungarian authorities on 20 October 2004 and on the guidelines of the Hungarian Energy Office for the implementation of a cost review with a view to the price setting of January 2001 (A Magyar Energia Hivatal irányelve a 2001. januári ármegállapítás elő;készítését célzó költség-felülvizsgálat végzéséhez).

HU A ;zi szervezetek/nem ;lzott ;vйnyek ;delme й;rdekйben a vizet nem б;teresztő felь;leteken (pl. aszfalt, beton, utcakц;vezet, vasъ;ti ;lyбk й;s az elfolyб;s egyй;b veszй;lye esetй;n) ne alkalmazza. [EU] HU A vízi szervezetek/nem célzott növények védelme érdekében a vizet nem áteresztő; felületeken (pl. aszfalt, beton, utcakövezet, vasúti pályák és az elfolyás egyéb veszélye esetén) ne alkalmazza.

in Ungarn felülvizsgálati kérelem, - [EU] in Hungary, 'felülvizsgálati kérelem',

Ungarisch »A cukrot nem tekintik 'kvótán felülinek' a visszatérítés nélküli kivitel tekintetében.« [EU] In Hungarian »A cukrot nem tekintik 'kvótán felülinek' a visszatérítés nélküli kivitel tekintetében

Ungarisch "A [cukrot] vagy az [izoglükózt] vagy az [inulinszirupot] nem tekintik »kvótán felülinek« a visszatérítés nélküli kivitel tekintetében." [EU] In Hungarian "A [cukrot] vagy az [izoglükózt] vagy az [inulinszirupot] nem tekintik »kvótán felülinek« a visszatérítés nélküli kivitel tekintetében."

Ungarisch "A preferenciális vámkontingens keretében az EU-ba exportált haltáp nem tartalmaz az összetevő;i között szereplő; gabonákban természetesen jelen lévő; gluténon felül hozzáadott glutént." [EU] In Hungarian "A preferenciális vámkontingens keretében az EU-ba exportált haltáp nem tartalmaz az összetevő;i között szereplő; gabonákban természetesen jelen lévő; gluténon felül hozzáadott glutént."

Ungarisch »Az engedély öt munkanapig érvényes és nem használható fel arra, hogy kifejlett, hímivarú szarvasmarhafélékbő;l származó kicsontozott húst vámraktározási eljárás alá helyezzenek az 1741/2006/EK rendelet 4. cikkével összhangban.« [EU] In Hungarian »Az engedély öt munkanapig érvényes és nem használható fel arra, hogy kifejlett, hímivarú szarvasmarhafélékbő;l származó kicsontozott húst vámraktározási eljárás alá helyezzenek az 1741/2006/EK rendelet 4. cikkével összhangban

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners