A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
4 results for Anfangszahlung
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Das
Gesetz
sieht
keine
hohe
Anfangszahlung
mehr
vor
.
An
ihre
Stelle
sind
jährliche
Raten
mit
einem
System
von
Vorauszahlungen
getreten
,
bei
denen
vor
allem
die
Verschuldung
des
Erzeugers
berücksichtigt
wird
. [EU]
The
Act
no
longer
provides
for
a
large
initial
payment
;
instead
,
there
are
annual
instalments
with
a
system
of
advances
which
,
in
particular
,
take
account
of
the
power
generator's
debt
.
Die
Anfangszahlung
entspricht
der
ausgleichsfähigen
Differenz
im
Zeitraum
2006-2025
bzw
.
in
dem
Jahr
,
in
dem
die
betreffende
PPA
ursprünglich
auslaufen
sollte
,
je
nachdem
,
welcher
dieser
Termine
früher
liegt
.
Grundlage
für
die
Berechnung
dieser
Differenz
sind
die
Prognosen
zur
Änderung
der
Marktpreise
und
Marktanteile
in
diesem
Zeitraum
. [EU]
The
initial
payment
is
equal
to
the
compensatable
difference
from
2006
to
2025
or
to
the
year
in
which
the
PPA
in
question
was
originally
to
expire
,
whichever
is
earlier
,
based
on
forecast
trends
in
prices
and
market
shares
over
that
period
.
Die
Ausgleichszahlungen
erfolgen
in
Form
einer
Anfangszahlung
,
der
dann
bis
zum
Jahr
2016
jährliche
Anpassungen
folgen
,
die
letzte
2016
. [EU]
Compensation
takes
the
form
of
an
initial
payment
,
followed
by
annual
adjustments
until
2016
and
a
final
adjustment
in
that
year
.
Zur
Finanzierung
der
beträchtlichen
Anfangszahlung
wird
PSE
und/oder
sein
verbundenes
Unternehmen
die
Gebührenforderungen
wertpapiermäßig
verbriefen
. [EU]
In
order
to
finance
the
large
initial
payment
,
PSE
and/or
its
subsidiary
will
securitize
revenue
from
the
levy
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Anfangszahlung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners