A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
1731 results for (as
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
0,15 % (
als
F);
bei
Mischung
mit
nach
diesem
Anhang
zugelassenen
Fluorverbindungen
darf
der
Gesamtfluorgehalt
diese
Konzentration
nicht
überschreiten
[EU]
0,15 % (as F).
When
mixed
with
other
fluorine
compounds
permitted
under
this
Annex
,
total
F
concentration
must
not
exceed
0,15 %
0,1 % (
als
Benzalkoniumchlorid
) [EU]
0,1 % (as
benzalkonium
chloride
)
0,1 % (
als
Borsäure
) [EU]
0,1 % (as
boric
acid
)
0,2 %
als
Chininbase
[EU]
0,2 % (as
quinine
base
)
0,2 % (
als
Etidronsäure
) [EU]
0,2 % (as
etidronic
acid
)
0,2 % (
als
ungebundenes
SO2
) [EU]
0,2 % (as
free
SO2
)
0,3 % (
als
Chlorhexidin
) [EU]
0,3 % (as
chlorhexidine
)
0,4 % (
als
Säure
)
bei
einem
Ester
[EU]
0,4 % (as
acid
)
for
single
ester
,
0,8 % (
als
Säure
)
bei
Estergemischen
[EU]
0,8 % (as
acid
)
for
mixtures
of
esters
1000
mg/kg
im
Endlebensmittel
(
als
Restgehalt
) [EU]
1000
mg/kg
in
final
food
(as
carry-over
)
101
.
Verordnung
vom
12
.
Juni
1995
über
die
Sicherheit
von
technischen
Einrichtungen
und
Geräten
(
AS
1995
2770
),
zuletzt
geändert
am
2.
April
2008
(
AS
2008
1785
) [EU]
Ordinance
of
12
June
1995
on
the
safety
of
technical
installations
and
equipment
(RO
1995
2770
),
as
last
amended
on
2
April
2008
(RO
2008
1785
).
101
.
Verordnung
vom
14
.
Juni
2002
über
Fernmeldeanlagen
(
FAV
), (
AS
2002
2086
),
zuletzt
geändert
am
18
.
November
2009
(
AS
2009
6243
) [EU]
Ordinance
of
14
June
2002
on
telecommunications
equipment
(OIT); (RO
2002
2086
),
as
last
amended
on
18
November
2009
(RO
2009
6243
)
101
.
Verordnung
vom
17
.
Oktober
2001
über
die
Bewilligungen
im
Arzneimittelbereich
(
AS
2001
3399
),
zuletzt
geändert
am
25
.
Mai
2011
(
AS
2011
2561
) [EU]
Ordinance
of
17
October
2001
on
the
establishment
of
licences
(RO
2001
3399
),
as
last
amended
on
25
May
2011
(RO
2011
2561
)
101
.
Verordnung
vom
19
.
Mai
2010
über
die
Produktesicherheit
(
AS
2010
2583
) [EU]
Ordinance
of
19
May
2010
on
product
safety
(RO
2010
2583
)
101
.
Verordnung
vom
23
.
Juni
1999
über
die
Sicherheit
von
Aufzügen
(
AS
1999
1875
)
zuletzt
geändert
am
2.
April
2008
(
AS
2008
1785
) [EU]
Ordinance
of
23
June
1999
on
the
safety
of
lifts
(RO
1999
1875
),
as
last
amended
on
2
April
2008
(RO
2008
1785
).
101
.
Verordnung
vom
2.
März
1998
über
Geräte
und
Schutzsysteme
zur
Verwendung
in
explosionsgefährdeten
Bereichen
(
AS
1998
963
),
zuletzt
geändert
am
11
.
Juni
2010
(
AS
2010
2749
) [EU]
Ordinance
of
2
March
1998
on
the
safety
of
equipment
and
protective
systems
intended
for
use
in
potentially
explosive
atmospheres
(RO
1998
963
),
as
last
amended
on
11
June
2010
(RO
2010
2749
)
101
.
Verordnung
vom
30
.
März
1994
über
elektrische
Schwachstromanlagen
(
AS
1994
1185
),
zuletzt
geändert
am
18
.
November
2009
(
AS
2009
6243
) [EU]
Ordinance
of
30
March
1994
on
electrical
weak
current
installations
(RO
1994
1185
),
as
last
amended
on
18
November
2009
(RO
2009
6243
)
102
.
Verordnung
des
Bundesamtes
für
Kommunikation
(
BAKOM
)
vom
14
.
Juni
2002
über
Fernmeldeanlagen
(
AS
2002
2111
),
zuletzt
geändert
am
7.
April
2011
(
AS
2011
1391
) [EU]
Ordinance
of
14
June
2002
of
the
Federal
Office
of
Communications
(OFCOM)
on
telecommunications
equipment
; (RO
2002
2111
),
as
last
amended
on
7
April
2011
(RO
2011
1391
)
102
.
Verordnung
des
Schweizerischen
Heilmittelinstituts
vom
9.
November
2001
über
die
Anforderungen
an
die
Zulassung
von
Arzneimitteln
(
AS
2001
3437
),
zuletzt
geändert
am
22
.
Juni
2006
(
AS
2006
3587
) [EU]
Ordinance
of
the
Swiss
Agency
for
Therapeutic
Products
of
9
November
2001
on
the
requirements
for
the
marketing
authorisation
of
medicinal
products
(RO
2001
3437
),
as
last
amended
on
22
June
2006
(RO
2006
3587
)
102
.
Verordnung
vom
18
.
Mai
2005
über
das
Inverkehrbringen
von
und
den
Umgang
mit
Biozidprodukten
(
AS
2005
2821
),
zuletzt
geändert
am
4.
April
2011
(
AS
2011
1403
)" [EU]
Ordinance
of
18
May
2005
concerning
the
placing
on
the
market
and
the
use
of
biocidal
products
(RO
2005
2821
),
as
last
amended
on
4
April
2011
(RO
2011
1403
)'
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "(as":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners