A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
8
similar
results for Rangen
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Similar words:
Abrus-Ranken
,
Bangen
,
Fangen
,
Orangen
,
Orangen-Engelfisch
,
Rangeln
,
Rangun
,
Ranken
,
Ranzen
,
Ringen
,
Rungen
,
Sevilla-Orangen
,
Wangen
,
Zangen
,
bangen
,
fangen
,
langen
,
prangen
,
rangeln
,
ranken
,
ringen
O
rangen
-Engelfisch
{m}
(
Holacanthus
clarionensis
)
[zool.]
clarion
angel
"Die
Liebe
zu
den
drei
O
rangen
"
(
von
Prokofjew
/
Werktitel
)
[mus.]
'The
Love
for
Three
Oranges'
(by
Prokofiev
/
work
title
)
Bitterorange
{f}
;
Sauerorange
{f}
;
Sevilla-Orange
{f}
;
Pomeranze
{f}
(
Frucht
)
[cook.]
bitter
orange
;
sour
orange
;
Seville
orange
;
bigarade
orange
;
marmalade
orange
(fruit)
Bittero
rangen
{pl}
;
Sauero
rangen
{pl}
;
Sevilla-O
rangen
{pl}
;
Pomeranzen
{pl}
bitter
oranges
;
sour
oranges
;
Seville
oranges
;
bigarade
oranges
;
marmalade
oranges
Orange
{f}
;
Süßorange
{f}
;
Apfelsine
{f}
[Norddt.] [Westdt.] [Mitteldt.] (
Frucht
)
[cook.]
orange
(fruit)
O
rangen
{pl}
;
Süßo
rangen
{pl}
;
Apfelsinen
{pl}
oranges
Blutorange
{f}
;
Blutapfelsine
{f}
[selten]
blood
orange
Bluto
rangen
{pl}
;
Blutapfelsinen
{pl}
blood
oranges
Navelorange
{f}
;
Navel-Apfelsine
{f}
[selten]
navel
orange
sich
gewaltsam
Zutritt
zu
einem
Ort
verschaffen
;
gewaltsam
in
einen
Ort
eindringen
{v}
to
force
your
way
in/into
a
place
Am
5.
März
d
rangen
zwei
Männer
gewaltsam
in
eine
Wohnung
ein
.
On
the
5th
March
,
two
males
forced
their
way
into
a
flat
p
rangen
{vi}
to
be
resplendent
;
to
hang
resplendent
p
rangen
d
being
resplendent
;
hanging
resplendent
geprangt
been
resplendenet
;
hanged/hung
resplendent
p
rangen
{vi}
(
auffällig
angebracht
sein
)
to
be
prominently
displayed
p
rangen
d
being
prominently
displayed
geprangt
been
prominently
displayed
etw
.
weithin
sichtbar
mit
etw
.
versehen
;
etw
.
weithin
sichtbar
auf/an
etw
.
anbringen
{vt}
to
blazon
;
to
emblazon
sth
.
with
sth
.
weithin
sichtbar
versehend
;
weithin
sichtbar
anbringend
blazoning
;
emblazoning
with
weithin
sichtbar
versehen
;
weithin
sichtbar
angebracht
blazoned
;
emblazoned
with
weithin
sichtbar
versehend
blazoning
;
emblazoning
weithin
sichtbar
versehen
blazoned
;
emblazoned
auf
etw
.
p
rangen
;
etw
.
schmücken
[geh.]
to
be
emblazoned
;
to
be
blazoned
across/on/over
sth
.
Schirmmützen
mit
dem
Mannschaftslogo
baseball
hats
emblazoned
with
the
team's
logo
den
Namen
des
Sponsors
auf
dem
Firmenwagen
anbringen
to
emblazon
the
company
car
with
the
name
of
the
sponsor
Ihr
Gesicht
prangt
auf
der
Titelseite
des
Magazins
.;
Ihr
Gesicht
schmückt
die
Titelseite
des
Magazins
.
[geh.]
Her
face
is
blazoned
across
the
cover
of
magazine
.
Auf
seiner
Brust
prangte
der
Schriftzug
"Die
Liebe
siegt"
.
He
had
the
letters
'Love
wins'
blazoned
across
his
chest
.
Search further for "Rangen":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners