DEEn Wörterbuch De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vokabeltrainer

Fachthemen Grammatik Abkürzungen Zufallssuche Einstellungen
Suche in Sprachauswahl
Suchwort:
Mini-Fenster
 

78 ähnliche Ergebnisse für Straus
Tipp: Suche nach Phrasen: Wort1 Wort2 ... oder "Wort1 Wort2"

 Deutsch  Englisch

Ähnliche Wörter:
Staus, Strass, Stratus, Strauß, Vogel-Strauß-Manier, Vogel-Strauß-Politik
Ähnliche Wörter:
straps, stratus, straws, strays

Hochnebel {m} [meteo.] low stratus

Leute/Haustiere {pl} ohne Bleibe; Leute {pl}, die kein Dach über dem Kopf haben; verwahrloste Haustiere {pl} waifs and strays [Br.]

bunte Mischung {f}; bunte Palette {f}; bunter Strauß {m} [geh.]; Kaleidoskop {n} [geh.] (von etw.) assortment; miscellany; smorgasbord (of sth.) [anhören]

Strass {m}; Glitzersteine {pl}; Kristallsteine {pl} rhinestones

Strass {m}; Similistein {m}; Glasfluss {m}; Glaspaste {f}; Masse {f} [techn.] [anhören] paste; flux (glass) [anhören]

Strassstein {m}; Strass {m} (Diamantimitation) rhinestone (imitation diamond)

Vogel-Strauß-Manier {f} [ugs.] in head-in-the-sand fashion

Vogel-Strauß-Politik {f} [pol.] [übtr.] head-in-the-sand politics; ostrich-like policy; politics of avoidance

mit jdm. einen harten Strauß ausfechten {v} [übtr.] to have a hard struggle with sb.

"Der Donauwalzer" (von Strauß / Werktitel) [mus.] 'The Blue Danube Waltz' (by Strauss / work title)

"Die Fledermaus" (von Strauß / Werktitel) [mus.] 'Rosalinda'; 'The Merry Countess' (by Strauss / work title)

"Der Zigeunerbaron" (von Strauß / Werktitel) [mus.] 'The Gypsy Baron' (by Strauss / work title)

"Das Spitzentuch der Königin" (von Strauß / Werktitel) [mus.] 'The Queen's Lace Handkerchief' (by Strauss / work title)

"Künstlerleben" (von Strauß / Werktitel) [mus.] 'An Artist's Life' (by Strauss / work title)

"Wiener Blut" (von Strauß / Werktitel) [mus.] 'Vienna Life' (by Strauss / work title)

"Frühlingsstimmenwalzer" (von Strauß / Werktitel) [mus.] 'Voices Of Spring Waltz' (by Strauss / work title)

"G'schichten aus dem Wienerwald" (von Strauß / Werktitel) [mus.] 'Tales from the Vienna Woods' (by Strauss / work title)

"Tritsch-Tratsch-Polka" (von Strauß / Werktitel) [mus.] 'Trish Trash Polka' (by Strauss / work title)

"Unter Donner und Blitz" (von Strauß / Werktitel) [mus.] 'Thunder and Lightning' (by Strauss / work title)

"Der Rosenkavalier" (von Strauss / Werktitel) [mus.] 'The Cavalier of the Rose' (by Strauss / work title)

"Die Frau ohne Schatten" (von Strauss / Werktitel) [mus.] 'The Woman without a Shadow' (by Strauss / work title)

"Tod und Verklärung" (von Strauss / Werktitel) [mus.] 'Death and Transfiguration' (by Strauss / work title)

"Ein Heldenleben" (von Strauss / Werktitel) [mus.] 'A Hero's Life' (by Strauss / work title)

"Eine Alpensymphonie" (von Strauss / Werktitel) [mus.] 'An Alpine Symphony' (by Strauss / work title)

"Also sprach Zarathustra" (von Strauss / Werktitel) [mus.] 'Thus Spake Zarathustra' (by Strauss / work title)

"Till Eulenspiegels lustige Streiche" (von Strauss / Werktitel) [mus.] 'Till Eulenspiegel's Merry Pranks' (by Strauss / work title)

"Die schweigsame Frau" (von Strauss / Werktitel) [mus.] 'The Silent Woman' (by Strauss / work title)

Armband {m} einer Uhr strap; watchstrap [anhören]

Armbänder {pl} einer Uhr straps; watchstraps

Auftriebskörpergurt {m} [naut.] buoyancy unit strap

Auftriebskörpergurte {pl} buoyancy unit straps

Befestigungslasche {f} fixing strap

Befestigungslaschen {pl} fixing straps

Befestigungslasche {f} (Stahlbau) [constr.] mounting strap/plate/link; fixing strap/plate/link (structural steel engineering) [anhören] [anhören]

Befestigungslaschen {pl} mounting straps/plates/links; fixing straps/plates/links [anhören] [anhören]

Blechlasche {f} metal butt strap

Blechlaschen {pl} metal butt straps

Blumenstrauß {m}; Strauß {m} Blumen; Blumen {pl} [ugs.] [anhören] [anhören] bunch of flowers; flowers [coll.] [anhören] [anhören]

Blumensträuße {pl}; Sträuße {pl} Blumen; Blumen {pl} [anhören] bunches of flowers; flowers [anhören]

gebundener Blumenstrauß; Strauß (für festliche Anlässe); Blumenbouquet {n}; Blumenbukett {n}; Bouquet {n}; Bukett {n} bouquet of flowers; bouquet [anhören]

Brautstrauß {m} bridal bouquet

Wiesenblumenstrauß {m} wildflower bouquet

ein Strauß roter Rosen a bunch / bouquet of red roses

kleiner Blumenstrauß {m}; Sträußchen {n} posy [becoming dated]

einen (Blumen-) Strauß binden to make up a bouquet

Bremsband {n} [auto] brake band; braking band; brake strap

Bremsbänder {pl} brake bands; braking bands; brake straps

Brustgurt {m} chest strap

Brustgurte {pl} chest straps

Dehnungsband {n} expansion strap

Dehnungsbänder {pl} expansion straps

Drahtbrücke {f} wire strap

Drahtbrücken {pl} wire straps

Fangriemen {m} [sport] binding strap

Fangriemen {pl} binding straps

Fußhalterriemen {m} toe strap

Fußhalterriemen {pl} toe straps

Gebissriemen {m} (für Zugtiere) [agr.] [transp.] bit strap (for draught animals)

Gebissriemen {pl} bit straps

Halfterriemen {m} halter strap

Halfterriemen {pl} halter straps

Halteband {n} retaining strap

Haltebänder {pl} retaining straps

Handygurt {m} [telco.] mobile phone strap [Br.]; cellphone strap [Am.]

Handygurte {pl} mobile phone straps; cellphone straps

Hanfgurt {m} hemp strap

Hanfgurte {pl} hemp straps

Jeanshose {f}; Jeans {pl}; Jean {f} [Ös.] [textil.] pair of jeans; jeans [plural noun]; denims [plural noun] [anhören]

Bluejeans {pl}; Nietenhose {f}; Niethose {f} [veraltend] blue jeans

ausgewaschene Jeans stonewashed jeans

Jeanshosen mit Glamour-Strass jeans with rhinestones

Kinnkette {f} (Kandare) curb chain; curb strap (curb bit)

Kinnketten {pl} curb chains; curb straps

Kinnriemen {m} (eines Helmes) chin strap; chinstrap

Kinnriemen {pl} chin straps; chinstraps

Krangurt {m} lifting strap

Krangurte {pl} lifting straps

Laufverlängerung {f} (Schusswaffe) [mil.] barrel strap (gun)

Laufverlängerungen {pl} barrel straps

Lederband {n}; Lederriemen {m} leather strap

Lederbänder {pl}; Lederriemen {pl} leather straps

Weitere Ergebnisse >>>
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Werbepartner