DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

2419 results for ISO
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

1,2,3,4,10,10-Hexachlor-1,4,4a,5,8,8a-hexahydro-1,4; 5,8-endo-endo-dimethanonaphthalin (Isodrin - ISO) [EU] (1R,4S,5R,8S)-1,2,3,4,10,10-Hexachloro-1,4,4a,5,8,8a-hexahydro-1,4:5,8-dimethanonaphthalene (isodrin-ISO)

1,2,3,4,10,10-Hexachlor-6,7-epoxy-1,4,4a,5,6,7,8,8a-octahydro-1,4-endo-5,8-endo-dimethano-naphthalin (Endrin - ISO) [EU] (1R,4S,5R,8S)-1,2,3,4,10,10-Hexachloro-6,7-epoxy-1,4,4a,5,6,7,8,8a-octahydro-1,4:5,8-dimethano-naphthalene (endrin-ISO)

1,2,3,4,5,6-Hexachlorcyclohexan (HCH (ISO)), einschließlich Lindan (ISO, INN) [EU] 1,2,3,4,5,6-Hexachlorocyclohexane (HCH (ISO)), including lindane (ISO, INN)

1,2,3,4,5,6-Hexachlorcyclohexan (Lindan) und seine Salze (BHC - ISO) [EU] 1,2,3,4,5,6-Hexachlorocyclohexane (BHC-ISO)

15 Die Technischen Dienste, die die Prüfungen für die Genehmigung durchführen, müssen den harmonisierten Normen über den Betrieb von Prüfstellen (ISO/CEI Guide 25) entsprechen. [EU] The technical services responsible for conducting approval tests shall comply with the harmonized standards concerning the operation of testing laboratories (ISO/CEI Guide 25).

.1 einem selbsttätigen oder handbetätigten Feuerlöschsystem, das nach einem internationalen Standard entsprechend ISO 15371:2000 'Feuerlöschanlagen zum Schutz vor Feuer in Friteusen in Küchen' geprüft worden ist [EU] .1 an automatic or manual extinguishing system tested to an international standard in accordance with Publication ISO 15371:2000 on fire-extinguishing systems for protection of galley deep-fat cooking equipment

1-Methylcyclopropen (eine gebräuchliche ISO-Bezeichnung wird für diesen Wirkstoff nicht in Betracht gezogen) CAS-Nr. [EU] 1-methylcyclopropene (an ISO Common Name will not be considered for this active substance)

1SO/DIS 10381-1 Soil Quality - Sampling - Pan 1: Guidance on the design of sampling programmes. [EU] ISO/DIS 10381-1 Soil Quality - Sampling - Part 1: Guidance on the design of sampling programmes.

1 Unterseite der Prüfvorrichtung "ISO/F2" (B) [EU] 1 'ISO/F2' (B) fixture horizontal face

20-Fuß-ISO-Container (Länge 20 Fuß und Breite 8 Fuß) 1 TEU [EU] 20 Foot ISO containers (length of 20 feet and width of 8 feet) 1 TEU;

20-Fuß-ISO-Container (Länge 20 Fuß und Breite 8 Fuß) [EU] 20 Foot ISO containers (length of 20 feet and width of 8 feet);

(+/–;) 2-(2,4-Dichlorphenyl)-3-(1H-1,2,4-triazol-1-yl)propyl-1,1,2,2-tetrafluorethylether (Tetraconazol - ISO) [EU] (+/–)-2-(2,4-Dichlorophenyl)-3-(1H-1,2,4-triazol-1-yl)propyl-1,1,2,2-tetrafluoroethylether (Tetraconazole - ISO)

2-[2-(p-Chlorphenyl)-2-phenyl-acetyl]-1,3-indandion (Chlorophacinon - ISO) [EU] 2-[2(4-Chlorophenyl)-2-phenylacetyl]indane-1,3-dione (chlorophacinone-ISO)

2,4,5-T (ISO) (2,4,5-Trichlorphenoxyessigsäure), ihre Salze und Ester [EU] 2,4,5-T (ISO) (2,4,5-trichlorophenoxyacetic acid), its salts and esters

2,6-Dimethoxybenzoesäure; Dicamba (ISO); Natriumphenoxyacetat [EU] 2,6-Dimethoxybenzoic acid; dicamba (ISO); sodium phenoxyacetate

2-Chlor-4-dimethylamino-6-methyl-pyrimidin (Crimidin - ISO) [EU] 2-Chloro-6-methylpyrimidin-4-yldimethylamine (crimidine-ISO)

2 Rückseite der Prüfvorrichtung "ISO/F2" (B) [EU] 2 'ISO/F2' (B) fixture rear face

30 GHT oder mehr Tepraloxydim (ISO) und [EU] 30 % or more of tepraloxydim (ISO), and

3120 Oligotrophe, sehr schwach mineralische Gewässer meist auf sandigen Böden des westlichen Mittelmeerraumes mit Isoëtes spp. [EU] 3120 Oligotrophic waters containing very few minerals generally on sandy soils of the West Mediterranean, with Isoetes spp.

3130 Oligo- bis mesotrophe stehende Gewässer mit Vegetation der Littorelletea uniflorae und/oder der Isoëto-Nanojuncetea [EU] 3130 Oligotrophic to mesotrophic standing waters with vegetation of the Littorelletea uniflorae and/or of the Isoëto-Nanojuncetea

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners