A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
40 results for gewarnt
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
'Aktiv
gesicherter
Bahnübergang'
ist
ein
Bahnübergang
,
an
dem
die
Bahnübergangsbenutzer
bei
Annäherung
eines
Zuges
durch
Aktivierung
von
Einrichtungen
geschützt
oder
gewarnt
werden
,
wenn
das
Überqueren
der
Gleise
für
den
Benutzer
nicht
sicher
ist
. [EU]
"Pasos
a
nivel
activos"
,
pasos
a
nivel
en
que
se
protege
a
los
usuarios
del
paso
o
se
les
avisa
de
que
un
tren
se
aproxima
mediante
la
activación
de
dispositivos
en
caso
de
que
el
cruce
del
paso
no
reúna
todos
los
requisitos
de
seguridad
para
el
usuario
.
Außer
in
dem
in
Absatz
8.1.9
beschriebenen
Fall
muss
an
jedem
Mitfahrersitz
,
an
dem
ein
Airbag
eingebaut
ist
,
ein
Hinweis
vorhanden
sein
,
durch
den
vor
der
Verwendung
eines
nach
hinten
gerichteten
Rückhaltesystems
für
Kinder
auf
diesem
Sitz
gewarnt
wird
. [EU]
Salvo
en
el
caso
previsto
en
el
punto
8.1.9,
cada
asiento
para
pasajeros
provisto
de
colchón
de
aire
irá
acompañado
de
una
advertencia
contra
la
utilización
de
un
sistema
de
retención
infantil
orientado
hacia
atrás
en
tal
asiento
.
Außer
in
dem
in
Absatz
8.1.9
beschriebenen
Fall
muss
an
jedem
Mitfahrersitz
,
an
dem
ein
Airbag
eingebaut
ist
,
ein
Hinweis
vorhanden
sein
,
durch
den
vor
der
Verwendung
eines
nach
hinten
gerichteten
Rückhaltesystems
für
Kinder
auf
diesem
Sitz
gewarnt
wird
. [EU]
Salvo
en
el
caso
previsto
en
el
punto
8.1.9,
cada
asiento
para
pasajeros
provisto
de
colchón
de
aire
irá
acompañado
de
una
advertencia
contra
la
utilización
de
un
sistema
de
retención
infantil
orientado
hacia
detrás
en
tal
asiento
.
Bei
Beendigung
der
Steuerung
muss
der
Fahrzeugführer
jedes
Mal
durch
ein
kurzes
,
aber
charakteristisches
optisches
Signal
und
entweder
ein
akustisches
oder
ein
fühlbares
Signal
an
der
Betätigungseinrichtung
der
Lenkanlage
gewarnt
werden
. [EU]
Al
terminar
la
acción
de
control
se
producirá
un
aviso
breve
pero
claro
,
que
se
transmitirá
mediante
una
señal
visual
acompañada
,
bien
de
una
señal
acústica
,
bien
de
una
señal
de
aviso
táctil
en
el
mando
de
dirección
.
Bei
deren
Auslösung
muss
der
Triebfahrzeugführer
unverzüglich
gewarnt
werden
,
jedoch
die
Kontrolle
über
den
Zug
behalten
. [EU]
En
el
caso
de
que
se
accione
alguno
de
estos
elementos
,
el
conductor
debe
recibir
un
aviso
de
forma
inmediata
y
debe
poder
mantener
el
control
del
tren
.
Bei
einem
Kraftfahrzeug
mit
einer
elektrischen
Steuerleitung
,
das
mit
einem
Anhänger
mit
einer
elektrischen
Steuerleitung
elektrisch
verbunden
ist
,
muss
der
Fahrzeugführer
durch
ein
besonderes
optisches
Warnsignal
gewarnt
werden
,
wenn
vom
Anhänger
die
Nachricht
'Fahrzeugdynamikregelung
aktiv'
über
das
Datenübertragungsteil
der
elektrischen
Steuerleitung
übermittelt
wird
. [EU]
En
el
caso
de
un
vehículo
de
motor
equipado
con
un
conducto
de
control
eléctrico
y
conectado
eléctricamente
a
un
remolque
con
conducto
de
control
eléctrico
,
el
conductor
será
avisado
mediante
una
señal
de
aviso
óptica
si
el
remolque
transmite
la
información
"VDC
activo"
a
través
de
la
parte
de
comunicación
de
datos
del
mencionado
conducto
.
Bei
nach
hinten
gerichteten
Einrichtungen
muss
der
Kunde
davor
gewarnt
werden
,
sie
auf
Sitzplätzen
zu
verwenden
,
bei
denen
ein
Airbag
eingebaut
ist
. [EU]
En
el
caso
de
sistemas
orientados
hacia
atrás
,
debería
advertirse
al
cliente
de
que
no
los
utilice
en
asientos
en
los
que
esté
instalado
un
airbag
.
Das
Eisenbahnverkehrsunternehmen
muss
sicherstellen
,
dass
die
Züge
mit
einer
hörbaren
Warnvorrichtung
ausgerüstet
sind
,
mit
der
vor
dem
sich
nähernden
Zug
gewarnt
werden
kann
. [EU]
La
empresa
ferroviaria
debe
asegurarse
de
que
los
trenes
estén
equipados
con
una
señal
acústica
para
indicar
su
llegada
.
Das
Eisenbahnverkehrsunternehmen
muss
sicherstellen
,
dass
die
Züge
mit
einer
hörbaren
Warnvorrichtung
ausgerüstet
sind
,
mit
der
vor
dem
sich
nähernden
Zug
gewarnt
werden
kann
. [EU]
La
empresa
ferroviaria
debe
asegurarse
de
que
todos
los
trenes
estén
equipados
con
un
dispositivo
de
aviso
audible
que
indique
la
aproximación
del
tren
.
Das
Eisenbahnverkehrsunternehmen
muss
sicherstellen
,
dass
die
Züge
mit
einer
hörbaren
Warnvorrichtung
ausgerüstet
sind
,
mit
der
vor
dem
sich
nähernden
Zug
gewarnt
werden
kann
. [EU]
La
empresa
ferroviaria
deberá
asegurarse
de
que
los
trenes
estén
equipados
con
un
dispositivo
de
aviso
acústico
para
indicar
su
aproximación
.
Der
Fahrer
muss
außerdem
gewarnt
werden
, [EU]
Aparecerá
una
advertencia
cuando
el
nivel
de
reactivo:
Der
Fahrer
muss
außerdem
gewarnt
werden
, [EU]
Se
incluirá
una
advertencia
cuando
el
nivel
de
reactivo:
Der
Fahrzeugführer
muss
durch
das
eigene
gelbe
Warnsignal
nach
Absatz
5.2.1.29.2
gewarnt
werden
. [EU]
El
conductor
deberá
ser
advertido
por
la
señal
de
aviso
aparte
de
color
amarillo
especificada
en
el
punto
5.2.1.29.2.
Der
Fahrzeugführer
muss
durch
das
Warnsignal
nach
Absatz
5.1.6.1
spätestens
dann
gewarnt
werden
,
wenn
bei
einem
Reifen
erkannt
wird
,
dass
er
sich
im
Notlaufzustand
befindet
. [EU]
La
señal
de
advertencia
prevista
en
el
apartado
5.1.6.1
advertirá
al
conductor
a
más
tardar
cuando
se
detecte
que
al
menos
un
neumático
está
funcionando
en
modo
autoportante
.
die
betroffenen
Datennutzer
durch
den
Anbieter
von
Flugberatungsdiensten
auf
dem
effizientesten
Weg
vor
den
Fehlern
gewarnt
werden
,
wobei
der
Integritätsgrad
der
Luftfahrtdaten
und
Luftfahrtinformationen
zu
berücksichtigen
und
nach
den
Kriterien
für
Mitteilungen
in
den
formalen
Regelungen
gemäß
Anhang
IV
Teil
C
Punkt
d
vorzugehen
ist
[EU]
los
usuarios
de
los
datos
afectados
sean
advertidos
de
los
errores
por
el
proveedor
de
servicios
de
información
aeronáutica
con
los
medios
más
eficaces
,
teniendo
en
cuenta
el
nivel
de
integridad
de
los
datos
aeronáuticos
y
la
información
aeronáutica
y
utilizando
los
criterios
de
notificación
acordados
en
las
disposiciones
formales
de
conformidad
con
el
anexo
IV
,
parte
C,
letra
d)
Die
Interaktion
mit
Systemfunktionen
,
die
nicht
zur
Nutzung
durch
den
Fahrer
während
der
Fahrt
vorgesehen
sind
,
sollte
unmöglich
gemacht
werden
,
solange
sich
das
Fahrzeug
in
Bewegung
befindet
;
wenn
dies
nicht
möglich
ist
,
sollte
zumindest
in
unmissverständlicher
Weise
vor
entsprechenden
nicht
erwünschten
Interaktionen
gewarnt
werden
. [EU]
Cuando
el
vehículo
está
en
movimiento
,
debe
resultar
imposible
interactuar
con
las
funciones
del
sistema
no
destinadas
a
ser
utilizadas
por
el
conductor
mientras
conduce
o,
como
opción
menos
conveniente
,
deben
transmitirse
advertencias
claras
para
avisar
que
no
está
previsto
utilizar
estas
funciones
en
estas
condiciones
.
Die
Kommission
habe
in
ihrer
Mitteilung
"Ein
Aktionsplan
für
Kapazität
,
Effizienz
und
Sicherheit
von
Flughäfen
in
Europa"
direkt
vor
der
"Kapazitätskrise"
gewarnt
. [EU]
BARIG
recuerda
que
,
en
su
Comunicación
titulada
«Plan
de
acción
para
mejorar
la
capacidad
,
la
eficiencia
y
la
seguridad
de
los
aeropuertos
en
Europa»
,
la
Comisión
ya
había
advertido
directamente
del
riesgo
de
que
se
produjera
una
«crisis
de
capacidad»
.
Die
Kommission
hat
auch
davor
gewarnt
,
dass
eine
solche
staatliche
Beihilfe
unter
Verstoß
gegen
Artikel
88
Absatz
3
EG-Vertrag
gewährt
wird
,
und
dass
diese
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
unvereinbar
ist
. [EU]
La
Comisión
también
advirtió
de
que
esta
ayuda
estatal
se
había
concedido
conculcando
el
artículo
88
,
apartado
3,
del
Tratado
CE
y
era
incompatible
con
el
mercado
común
.
Die
Kommission
hat
auch
davor
gewarnt
,
dass
solche
staatlichen
Beihilfen
unter
Verstoß
gegen
Artikel
88
Absatz
3
EG-Vertrag
gewährt
wurden
und
mit
dem
gemeinsamen
Markt
unvereinbar
ist
. [EU]
La
Comisión
también
advirtió
de
que
esta
ayuda
estatal
se
había
concedido
conculcando
el
artículo
88
,
apartado
3,
del
Tratado
CE
y
era
incompatible
con
el
mercado
común
.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
wesentliche
Verstöße
gegen
die
Vermarktungsnormen
melden
,
damit
andere
Mitgliedstaaten
,
die
davon
betroffen
sein
könnten
,
in
geeigneter
Weise
gewarnt
werden
können
. [EU]
Los
Estados
miembros
deben
denunciar
toda
infracción
significativa
de
las
normas
de
comercialización
para
que
se
pueda
prevenir
debidamente
a
los
demás
Estados
miembros
que
puedan
verse
afectados
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gewarnt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners