DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

26 results for TPE
Tip: You may adjust several search options.

 German  Spanish

Am 22. Mai 2003 kündigte die Kommission mit einer Bekanntmachung im Amtsblatt der Europäischen Union die Einleitung einer Interimsüberprüfung der Antidumpingmaßnahmen gegenüber den Einfuhren von PET mit Ursprung in der Republik Korea und Taiwan (nachstehend "betroffene Länder" genannt) in die Gemeinschaft an. [EU] El 22 de mayo de 2003, la Comisión, mediante un anuncio publicado en el Diario Oficial de la Unión Europea [3], comunicó el inicio de una reconsideración provisional de las medidas antidumping aplicables a las importaciones en la Comunidad de TPE originarias de la República de Corea y de Taiwán («los países afectados»).

Am 22. Mai 2003 veröffentlichte die Kommission im Amtsblatt der Europäischen Union eine Bekanntmachung über die Einleitung eines Antidumpingverfahrens betreffend die Einfuhren von PET mit Ursprung in Australien, der Volksrepublik China (nachstehend "VR China" genannt) und Pakistan in die Gemeinschaft. [EU] El 22 de mayo de 2003, la Comisión, mediante un anuncio publicado en el Diario Oficial de la Unión Europea [4], comunicó el inicio de un procedimiento antidumping en relación con las importaciones en la Comunidad de TPE originarias de Australia, la República Popular China («la RPC») y Pakistán.

Anschließend ermittelte die Kommission die von den Unternehmen mit repräsentativen Inlandsverkäufen auf dem Inlandsmarkt verkauften PET-Typen, die mit den zur Ausfuhr in die Gemeinschaft verkauften Typen identisch oder direkt vergleichbar waren. [EU] Posteriormente se determinaron los tipos de TPE vendidos en el mercado interior por las empresas que tenían ventas interiores globales representativas, y que eran idénticos o directamente comparables a los tipos vendidos para su exportación a la Comunidad.

Daher wird der Schluss gezogen, dass alle PET-Typen mit einer Viskositätszahl von 78 ml/g oder mehr gleichartig im Sinne des Artikels 1 Absatz 4 der Grundverordnung sind. [EU] Se concluye en consecuencia que todos los tipos de TPE con un coeficiente de viscosidad de 78 ml/g o más son iguales a efectos del apartado 4 del artículo 1 del Reglamento básico.

Den Fragebogen beantworteten drei ausführende Hersteller, von denen einer PET im UZ nicht in die Gemeinschaft ausführte und ein anderer mit zwei Einführern verbunden war. [EU] Se recibieron respuestas al cuestionario de tres productores exportadores, uno de los cuales no exportó TPE a la Comunidad durante el período de investigación, y dos importadores vinculados a uno de los productores exportadores.

Die Inlandsverkäufe eines bestimmten PET-Typs wurden als hinreichend repräsentativ angesehen, wenn das Gesamtvolumen der Inlandsverkäufe dieses Typs im UZ 5 % oder mehr des Gesamtvolumens der Ausfuhrverkäufe des vergleichbaren PET-Typs in die Gemeinschaft entsprach. [EU] Las ventas interiores de un tipo particular de TPE fueron consideradas suficientemente representativas cuando el volumen total de ventas interiores de ese tipo durante el período de investigación representaron el 5 % o más del volumen total de ventas del tipo de TPE comparable exportado a la Comunidad.

Die Interimsüberprüfung wurde auf einen Antrag hin eingeleitet, der im April 2003 von der "Association of Plastic Manufacturers in Europe" (nachstehend "Antragsteller" genannt) im Namen von Herstellern gestellt wurde, auf die ein erheblicher Teil, in diesem Fall mehr als 80 %, der gesamten PET-Produktion in der Gemeinschaft entfällt. [EU] La reconsideración provisional fue iniciada como consecuencia de una solicitud presentada en abril de 2003 por la Asociación Europea de Fabricantes de Plásticos («el solicitante») en nombre de productores que representaban una importante proporción, en este caso más del 80 %, de la producción total de TPE de la Comunidad.

Die Tatsache, dass die PET-Preise entsprechend der Entwicklung der Rohölpreise schwanken können, sollte nicht zu einem höheren Zoll führen. [EU] El hecho de que los precios del TPE puedan fluctuar en función de las fluctuaciones de los precios del petróleo crudo no debe implicar un derecho más elevado.

Die Untersuchung betrifft dieselbe Ware wie die Ausgangsuntersuchung, nämlich PET mit einer Viskositätszahl von 78 ml/g oder mehr gemäß der ISO-Norm 1628-5, mit Ursprung in der Republik Korea und Taiwan, das derzeit dem KN-Code 39076020 zugewiesen wird. [EU] El producto afectado es el mismo que el de la investigación original, es decir, el TPE con un coeficiente de viscosidad de 78 ml/g o más, según la norma ISO 1628-5, originario de la República de Corea y de Taiwán, actualmente clasificable en el código NC 39076020.

Die Untersuchung ergab, dass die gewinnbringenden Verkäufe aller PET-Typen 10 % oder mehr des gesamten Verkaufsvolumens des betreffenden Warentyps ausmachten. [EU] Se comprobó que las ventas rentables de todos los tipos de TPE representaron el 10 % o más del volumen total de ventas de ese tipo.

Ein der Kommission bekannter Ausführer von PET in Taiwan, für den derzeit ein individueller Zoll gilt, arbeitete nicht an der Untersuchung mit. [EU] Un exportador taiwanés conocido de TPE está sujeto actualmente a un derecho individual, pero no cooperó en este procedimiento.

Es gingen Antworten auf den Fragebogen von vier ausführenden Herstellern ein, von denen einer PET im UZ nicht in die Gemeinschaft ausführte. [EU] Fueron recibidas respuestas al cuestionario de cuatro productores exportadores, uno de los cuales no exportó TPE a la Comunidad durante el período de investigación.

Ferner wurde geprüft, ob die Inlandsverkäufe der einzelnen PET-Typen als Geschäfte im normalen Handelsverkehr angesehen werden konnten; zu diesem Zweck wurde auf Typengrundlage ermittelt, welchen Anteil jeweils die gewinnbringenden Verkäufe des fraglichen PET-Typs an unabhängige Abnehmer hatten. [EU] También se examinó si las ventas interiores de cada tipo de TPE podían considerarse realizadas en el curso de operaciones comerciales normales, determinando la proporción de ventas rentables a clientes independientes del tipo de TPE en cuestión.

Für alle von den koreanischen ausführenden Herstellern verkauften PET-Typen war es möglich, den Normalwert gemäß Artikel 2 Absatz 1 der Grundverordnung anhand der im normalen Handelsverkehr von unabhängigen Abnehmern auf dem Inlandsmarkt tatsächlich gezahlten oder zu zahlenden Preise ermitteln. [EU] Para todos los tipos de TPE exportados por los productores exportadores coreanos, fue posible determinar el valor normal sobre la base de los precios pagados o pagaderos en el curso de operaciones comerciales normales por los clientes independientes en el mercado interior, de conformidad con el apartado 1 del artículo 2 del Reglamento básico.

Für alle von den taiwanischen ausführenden Herstellern verkauften PET-Typen wurde der Normalwert gemäß Artikel 2 Absatz 1 der Grundverordnung anhand der im normalen Handelsverkehr von unabhängigen Abnehmern auf dem Inlandsmarkt tatsächlich gezahlten oder zu zahlenden Preise ermittelt. [EU] Para todos los tipos de TPE exportados por los productores exportadores taiwaneses, el valor normal se determinó sobre la base de los precios pagados o pagaderos en el curso de operaciones comerciales normales por clientes independientes en el mercado interior, de conformidad con el apartado 1 del artículo 2 del Reglamento básico.

Für jeden von den ausführenden Herstellern auf den jeweiligen Inlandsmärkten verkauften PET-Typ, der den Feststellungen zufolge mit einem zur Ausfuhr in die Gemeinschaft verkauften Typ direkt vergleichbar war, wurde geprüft, ob die Inlandsverkäufe im Sinne des Artikels 2 Absatz 2 der Grundverordnung hinreichend repräsentativ waren. [EU] En relación con cada tipo vendido por los productores exportadores en sus mercados interiores que se comprobó era directamente comparable con el tipo de TPE vendido para su exportación a la Comunidad, se determinó si las ventas interiores eran suficientemente representativas a efectos del apartado 2 del artículo 2 del Reglamento básico.

In den Fällen, in denen auf das Volumen der Verkäufe eines PET-Typs, der zu einem Nettoverkaufspreis in Höhe der rechnerisch ermittelten Produktionskosten oder darüber verkauft wurde, mehr als 80 % des gesamten Verkaufsvolumens entfielen und in denen der gewogene Durchschnittspreis des betreffenden Warentyps den Produktionskosten entsprach oder darüber lag, stützte sich der Normalwert auf den tatsächlichen Inlandspreis, der als gewogener Durchschnitt der Preise aller Inlandsverkäufe dieses Typs im UZ ermittelt wurde, unabhängig davon, ob diese Verkäufe gewinnbringend waren oder nicht. [EU] En los casos en que el volumen de ventas de un tipo de TPE, vendido a un precio neto de venta igual o superior al coste de producción calculado, representó más del 80 % del volumen total de ventas de ese tipo, y cuando el precio medio ponderado de ese tipo fue igual o superior al coste de producción, el valor normal se basó en el precio interior real, calculado como la media ponderada de los precios de todas las ventas interiores de ese tipo realizadas durante el período de investigación, independientemente de que estas ventas fuesen o no rentables.

In den Fällen, in denen das Volumen der gewinnbringenden Verkäufe eines PET-Typs 80 % oder weniger des gesamten Verkaufsvolumens des betreffenden Typs ausmachte oder in denen der gewogene durchschnittliche Preis des fraglichen Typs unter den Produktionskosten lag, stützte sich der Normalwert auf den tatsächlichen Inlandspreis, der als gewogener Durchschnitt nur der gewinnbringenden Verkäufe ermittelt wurde, sofern das Volumen dieser Verkäufe 10 % oder mehr des gesamten Verkaufsvolumens des fraglichen Typs ausmachte. [EU] En los casos en que el volumen de ventas rentables de un tipo de TPE representaron el 80 % o menos del volumen total de ventas de ese tipo, o cuando el precio medio ponderado de ese tipo fue inferior al coste de producción, el valor normal se basó en el precio interior real, calculado como la media ponderada de las ventas rentables de ese tipo únicamente, siempre que estas ventas representasen el 10 % o más del volumen total de ventas de ese tipo.

Mit der Verordnung (EG) Nr. 1467/2004 führte der Rat endgültige Antidumpingzölle auf die Einfuhren von PET mit Ursprung in Australien und der VR China ein und stellte das Verfahren betreffend die Einfuhren von PET mit Ursprung in Pakistan ein. [EU] Mediante el Reglamento (CE) no 1467/2004 [6], el Consejo estableció derechos antidumping definitivos sobre las importaciones de TPE originarias de Australia y la RPC y dio por concluido el procedimiento relativo a las importaciones de TPE originarias de Pakistán.

Mit der Verordnung (EG) Nr. 2604/2000 (nachstehend "endgültige Verordnung" genannt) führte der Rat endgültige Antidumpingzölle auf die Einfuhren von Polyethylenterephthalat (nachstehend "PET" abgekürzt) mit Ursprung in Indien, Indonesien, Malaysia, der Republik Korea, Taiwan und Thailand ein. [EU] El Consejo, mediante el Reglamento (CE) no 2604/2000 [2] («el Reglamento definitivo»), estableció derechos antidumping definitivos sobre las importaciones de tereftalato de polietileno («TPE») originarias de la India, Indonesia, Malasia, la República de Corea, Taiwán y Tailandia.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners