A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
66 results for Escherichia
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
Am
15
.
Juni
2011
meldete
Frankreich
einen
Ausbruch
in
Bordeaux
(
Frankreich
),
der
nach
vorläufigen
Erkenntnissen
durch
denselben
Escherichia
-coli-Stamm
(
also
Shiga-Toxin
bildende
Escherichia
-coli-Bakterien
(
STEC
)
des
Serotyps
O104:H4
)
verursacht
wurde
,
der
auch
für
den
Ausbruch
in
Deutschland
verantwortlich
war
. [EU]
El
15
de
junio
de
2011
,
Francia
notificó
un
brote
en
Burdeos
,
Francia
,
que
,
según
los
resultados
preliminares
,
fue
causado
por
la
misma
cepa
de
E.
coli
[Escherichia coli productora de toxinas Shiga (STEC), serotipo O104:H4]
que
la
detectada
en
Alemania
.
Am
22
.
Mai
2011
meldete
Deutschland
einen
Ausbruch
Shiga-Toxin
bildender
Escherichia
-coli-Bakterien
(
STEC
)
des
Serotyps
O104:H4
in
Norddeutschland
. [EU]
El
22
de
mayo
de
2011
,
Alemania
notificó
un
brote
de
Escherichia
coli
productora
de
toxinas
Shiga
(STEC),
serotipo
O104:H4
,
en
el
norte
de
este
país
.
Anmerkung:
Nummer
1C353
erfasst
keine
Nukleinsäuresequenzen
die
im
Zusammenhang
mit
der
Pathogenität
von
enterohämorrhagischen
Escherichia
coli
,
Serotyp
O157
und
anderen
Verotoxin-bildenden
Stämmen
stehen
,
ausgenommen
jene
,
die
Verotoxin
selbst
oder
Untereinheiten
davon
kodieren
. [EU]
Nota:
1C153
no
se
aplica
a
las
secuencias
de
ácidos
nucleicos
que
están
relacionadas
con
la
patogenicidad
de
Escherichia
coli
enterohemorrágica
,
serotipo
O157
y
otras
cepas
productoras
de
verotoxina
,
exceptuando
las
secuencias
que
codifican
la
verotoxina
o
sus
subunidades
.
Anmerkung:
Nummer
1C353
erfasst
keine
Nukleinsäuresequenzen
die
mit
der
Pathogenität
von
enterohämorrhagischen
Escherichia
coli
,
Serotyp
O157
und
anderen
Verotoxin
bildenden
Stämmen
assoziert
sind
,
ausgenommen
jene
,
die
Verotoxin
selbst
oder
Untereinheiten
davon
kodieren
. [EU]
Nota:
1C153
no
se
aplica
a
las
secuencias
de
ácidos
nucleicos
que
están
relacionadas
con
la
patogenicidad
de
Escherichia
coli
enterohemorrágica
,
serotipo
O157
y
otras
cepas
productoras
de
verotoxina
,
exceptuando
las
secuencias
que
codifican
la
verotoxina
o
sus
subunidades
.
Anmerkung:Nummer
1C353
erfasst
keine
Nukleinsäuresequenzen
die
mit
der
Pathogenität
von
enterohämorrhagischen
Escherichia
coli
,
Serotyp
O157
und
anderen
Verotoxin
bildenden
Stämmen
assoziert
sind
,
ausgenommen
jene
,
die
Verotoxin
selbst
oder
Untereinheiten
davon
codieren
. [EU]
Nota:1C153
no
se
aplica
a
las
secuencias
de
ácidos
nucleicos
que
están
relacionadas
con
la
patogenicidad
de
Escherichia
coli
enterohemorrágica
,
serotipo
O157
y
otras
cepas
productoras
de
verotoxina
,
exceptuando
las
secuencias
que
codifican
la
verotoxina
o
sus
subunidades
.
Bakterielles
Eiweiß
aus
Escherichia
coli
[EU]
Proteína
de
bacteria
de
Escherichia
coli
Beim
Rückmutationstest
an
Bakterien
werden
Stämme
von
Salmonella
typhimurium
und
Escherichia
coli
,
die
Aminosäure
benötigen
,
zum
Nachweis
von
Punktmutationen
verwendet
,
die
Substitution
,
Addition
oder
Deletion
eines
oder
mehrerer
DNA-Basenpaare
umfassen
(1) (2) (3). [EU]
En
el
ensayo
de
mutación
inversa
en
bacterias
se
emplean
cepas
de
Salmonella
typhimurium
y
Escherichia
coli
auxotróficas
respecto
a
un
aminoácido
para
detectar
mutaciones
puntuales
que
impliquen
sustitución
,
adición
o
deleción
de
uno
o
varios
pares
de
bases
del
ADN
(1) (2) (3).
Bei
Staphylococcus
aureus
und
Escherichia
coli
ist
das
Ergebnis
zufrieden
stellend
,
wenn
alle
beobachteten
Werte
M
ist
oder
wenn
mehr
als
c
Werte
zwischen
m
und
M
liegen
. [EU]
Por
lo
que
se
refiere
a
Staphylococcus
aureus
y
Escherichia
coli
,
el
resultado
se
considera
satisfactorio
si
todos
los
valores
observados
son
M o
los
valores
superiores
a c
se
encuentran
entre
m y M.
Bei
Staphylococcus
aureus
und
Escherichia
coli
ist
das
Ergebnis
zufrieden
stellend
,
wenn
alle
beobachteten
Werte
M
ist
oder
wenn
mehr
als
c
Werte
zwischen
m
und
M
liegen
. [EU]
Por
lo
que
se
refiere
al
Staphylococcus
aureus
y
al
Escherichia
coli
,
el
resultado
se
considera
satisfactorio
si
todos
los
valores
observados
son
M o
los
valores
superiores
a c
se
encuentran
entre
m y M.
Bestimmte
,
aus
Ägypten
eingeführte
Chargen
mit
Bockshornkleesamen
wurden
als
ursächlich
für
einen
Ausbruch
von
Shiga-Toxin
bildenden
Escherichia
-coli-Bakterien
(
STEC
)
des
Serotyps
O104:H4
in
der
EU
ermittelt
. [EU]
Determinados
lotes
de
semillas
de
alholva
importados
de
Egipto
fueron
identificados
como
el
agente
causante
de
un
brote
de
Escherichia
coli
productora
de
toxinas
Shiga
(STEC),
serotipo
O104:H4
,
en
la
Unión
.
Bestimmte
aus
Ägypten
eingeführte
Partien
mit
Bockshornkleesamen
wurden
als
ursächlich
für
einen
Ausbruch
von
Shiga-Toxin
bildenden
Escherichia
-coli-Bakterien
(
STEC
)
des
Serotyps
O104:H4
in
der
EU
ermittelt
. [EU]
Determinados
lotes
de
semillas
de
alholva
importados
de
Egipto
fueron
identificados
como
el
agente
causante
de
un
brote
de
Escherichia
coli
productora
de
toxinas
Shiga
(STEC),
serotipo
O104:H4
,
en
la
Unión
.
Bestimmte
Chargen
mit
Bockshornkleesamen
aus
Ägypten
wurden
als
ursächlich
für
einen
Ausbruch
von
Shiga-Toxin
bildenden
Escherichia
-coli-Bakterien
(
STEC
)
des
Serotyps
O104:H4
in
der
EU
ermittelt
. [EU]
Determinados
lotes
de
semillas
de
alholva
de
Egipto
han
sido
identificados
como
el
agente
causante
de
un
brote
de
Escherichia
coli
productora
de
toxinas
Shiga
(STEC),
serotipo
O104:H4
.
Das
MluI-Restriktionsfragment
mit
diesen
beiden
in
Absatz
1
Buchstaben
a)
und
b)
erläuterten
Genkassetten
enthält
nicht
das
Neomycin-Phosphotransferase-Gen
(
nptII-Gen
),
das
zu
Resistenzen
gegenüber
bestimmten
Aminoglycosid-Antibiotika
führt
,
oder
den
Replikationsursprung
von
Escherichia
coli
,
auch
wenn
beide
Sequenzen
im
ursprünglichen
Plasmidvektor
PV-ZMGT32L
vorhanden
sind
. [EU]
El
fragmento
de
restricción
MluI
,
que
contiene
los
dos
casetes
descritos
en
las
letras
a) y b)
del
primer
párrafo
,
no
contiene
el
gen
de
la
neomicina
fosfotransferasa
de
tipo
II
que
confiere
resistencia
a
determinados
aminoglucósidos
o
el
origen
de
replicación
de
Escherichia
coli
,
aunque
ambas
secuencias
se
hallan
presentes
en
el
plásmido
PV-ZMGT32L
original
.
Der
Antrag
bezieht
sich
auf
die
Zulassung
der
zur
Zusatzstoffkategorie
"ernährungsphysiologische
Zusatzstoffe"
zählenden
Zubereitung
L-Isoleucin
aus
Escherichia
coli
(
FERM
ABP-10641
)
als
Zusatzstoff
in
Futtermitteln
für
alle
Tierarten
. [EU]
La
solicitud
se
refiere
a
la
autorización
de
L-isoleucina
producida
por
Escherichia
coli
(FERM
ABP-10641
)
como
aditivo
en
piensos
para
todas
las
especies
animales
,
que
ha
de
clasificarse
en
la
categoría
de
«aditivos
nutricionales»
.
Der
Antrag
bezieht
sich
auf
eine
neue
Zulassung
der
in
die
Zusatzstoffkategorie
"ernährungsphysiologische
Zusatzstoffe"
einzuordnenden
Aminosäure
L-Valin
mit
einem
Reinheitsgrad
von
mindestens
98
%,
hergestellt
aus
Escherichia
coli
(
K-12
AG314
)
FERM
ABP-10640
,
als
Futtermittelzusatzstoff
für
alle
Tierarten
. [EU]
La
solicitud
se
refiere
a
una
nueva
autorización
del
aminoácido
L-valina
con
un
grado
de
pureza
del
98
%
como
mínimo
,
producido
por
Escherichia
coli
(K-12
AG314
)
FERM
ABP-10640
como
aditivo
en
piensos
para
todas
las
especies
,
que
debe
ser
clasificado
en
la
categoría
de
los
«aditivos
nutricionales»
.
Der
Obst-
und
Gemüsemarkt
der
Union
sieht
sich
einer
beispiellosen
Krise
gegenüber
,
nachdem
eine
in
zahlreichen
Fällen
auch
tödlich
verlaufende
Epidemie
von
Enterohämorrhagischer
Escherichia
coli
(
EHEC
)
in
Deutschland
aufgetreten
ist
,
die
mit
dem
Verzehr
von
bestimmtem
frischem
Obst
und
Gemüse
in
Zusammenhang
gebracht
wurde
. [EU]
El
mercado
de
las
frutas
y
hortalizas
de
la
Unión
está
experimentando
una
crisis
sin
precedentes
como
consecuencia
de
un
brote
mortal
de
Escherichia
coli
(E.
coli
)
enterohemorrágica
en
Alemania
,
que
ha
sido
asociado
al
consumo
de
determinadas
frutas
y
hortalizas
frescas
.
Der
Sektor
frisches
Obst
und
Gemüse
sieht
sich
einer
beispiellosen
Krise
gegenüber
,
nachdem
eine
Epidemie
von
Escherichia
coli
aufgetreten
ist
. [EU]
El
sector
de
las
frutas
y
hortalizas
frescas
está
afectado
por
una
crisis
sin
precedentes
a
causa
de
una
epidemia
provocada
por
la
bacteria
Escherichia
coli
.
Die
Europäische
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
(
EFSA
)
wird
bis
Ende
Oktober
2011
ein
wissenschaftliches
Gutachten
zu
dem
von
Shiga-Toxin
bildenden
Escherichia
-coli-Bakterien
(
STEC
)
und
anderen
pathogenen
Bakterien
in
Samen
sowie
Keimen
,
Sprossen
und
Kresse
,
die
aus
Samen
gewonnen
werden
,
erstellen
. [EU]
La
Autoridad
Europea
de
Seguridad
Alimentaria
(EFSA)
adoptará
,
antes
de
que
finalice
octubre
de
2011
,
un
dictamen
científico
sobre
el
riesgo
que
suponen
la
Escherichia
coli
productora
de
toxinas
Shiga
(STEC) y
otras
bacterias
patógenas
en
las
semillas
y
los
gérmenes
,
los
brotes
y
los
berros
derivados
de
semillas
.
Die
Europäische
Union
gewährt
dem
Istituto
Superiore
di
Sanità
(
ISS
),
Rom
,
Italien
,
eine
Finanzhilfe
für
die
Untersuchung
auf
Escherichia
coli
,
einschließlich
Verotoxin
bildende
E.
coli
(
VTEC
). [EU]
La
Unión
Europea
concede
una
ayuda
financiera
al
Istituto
Superiore
di
Sanità
(ISS),
Roma
,
Italia
,
para
la
realización
de
análisis
y
pruebas
de
Escherichia
coli
,
incluida
E.
coli
verotoxígena
(VTEC).
Die
Europäische
Union
gewährt
eine
Finanzhilfe
für
die
Aufgaben
und
Pflichten
gemäß
Artikel
32
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
882/2004
,
die
vom
Istituto
Superiore
di
Sanità
(
ISS
),
Rom
,
Italien
,
zur
Untersuchung
und
zum
Nachweis
von
Escherichia
coli
,
einschließlich
Verotoxin
bildende
E.
Coli
(
VTEC
),
durchgeführt
bzw
.
wahrgenommen
werden
. [EU]
La
Unión
Europea
concede
una
contribución
financiera
al
Istituto
Superiore
di
Sanità
(ISS),
Roma
,
Italia
,
para
desempeñar
las
funciones
y
tareas
previstas
en
el
artículo
32
del
Reglamento
(CE)
no
882/2004
,
para
la
realización
de
análisis
y
pruebas
de
Escherichia
coli
,
incluida
E.
coli
verotoxigénica
(VTEC).
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Escherichia":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners