A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
134 results for Übersetzungen
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
Der
Aufbau
dieses
Online-Dienstes
wäre
nicht
möglich
gewesen
ohne
Ihre
tatkräftige
Unterstützung
,
sei
es
durch
Einsendung
von
neuen
Übersetzungen
,
Fehlerkorrekturen
,
Vorschlägen
oder
aufmunternden
Danksagungen
. [L]
La
constitución
de
este
servicio
online
no
hubiese
sido
posible
sin
su
apoyo
tan
desinteresado
que
ustedes
han
realizado
enviándonos
nuevas
traducciones
,
correcciones
de
errores
,
propuestas
y
sus
muestras
de
gratitud
que
nos
animaron
mucho
.
Gerne
wollen
wir
auch
Übersetzungen
in
weitere
Sprachen
anbieten
und
suchen
hier
nach
Möglichkeiten
. [L]
Con
mucho
gusto
ofreceremos
traducciones
en
otros
idiomas
,
por
lo
que
estamos
buscando
soluciones
.
Neue
Server
werden
weiterhin
dafür
sorgen
,
dass
Sie
Ihre
Übersetzungen
schnell
angezeigt
bekommen
. [L]
Los
nuevos
servidores
seguirán
trabajando
a
gran
velocidad
presentándole
sus
traducciones
con
mucha
rapidez
.
Seit
1995
bietet
Ihnen
unser
Online-Wörterbuch
deutsch-englische
Übersetzungen
:
schnell
,
unkompliziert
,
praxisnah
und
natürlich
kostenlos
. [L]
Desde
el
año
1995
,
nuestro
diccionario
online
le
ofrece
traducciones
alemán
-
inglés
de
forma
rápida
,
sin
complicaciones
,
fácilmente
aplicable
en
la
práctica
y
por
supuesto
sin
coste
alguno
.
Suchen
nach
spanischen
Übersetzungen
[L]
Buscar
traducciones
en
español
Angesichts
des
Stands
des
technologischen
Fortschritts
kann
nicht
davon
ausgegangen
werden
,
dass
die
Entwicklung
qualitativ
hochwertiger
maschineller
Übersetzungen
länger
als
12
Jahre
dauern
wird
. [EU]
En
vista
de
la
situación
de
los
progresos
de
la
tecnología
,
el
período
máximo
necesario
para
el
desarrollo
de
traducciones
automáticas
de
elevada
calidad
no
puede
considerarse
que
sea
superior
a
doce
años
.
Anzahl
und
Übersetzungen
der
Getriebegänge
[EU]
El
número
de
marchas
y
los
desarrollos
Auch
die
Zusammenfassung
und
etwaige
Übersetzungen
davon
sind
erforderlichenfalls
durch
die
im
Nachtrag
enthaltenen
Informationen
zu
ergänzen
. [EU]
La
nota
de
síntesis
y
cualquier
posible
traducción
de
la
misma
se
completarán
asimismo
,
si
fuera
necesario
,
para
tener
en
cuenta
la
nueva
información
incluida
en
el
suplemento
.
Auf
Verlangen
der
betroffenen
zuständigen
Behörden
hat
der
Notifizierende
beglaubigte
Übersetzungen
in
einer
Sprache
vorzulegen
,
die
für
diese
Behörden
annehmbar
ist
. [EU]
A
instancia
de
las
autoridades
competentes
afectadas
,
el
notificante
deberá
facilitar
una
traducción
autorizada
a
una
lengua
aceptable
para
ellas
.
Bei
umfangreichen
Belegstücken
und
Unterlagen
können
jedoch
auszugsweise
Übersetzungen
vorgelegt
werden
. [EU]
Sin
embargo
,
en
el
caso
de
documentos
voluminosos
,
la
traducción
podrá
limitarse
a
extractos
.
C.
DOLMETSCHLEISTUNGEN
UND
ÜBERSETZUNGEN
[EU]
C.
INTERPRETACIÓN
Y
TRADUCCIÓN
Dadurch
werden
schwierige
Übersetzungen
vermieden
,
und
die
Integration
bestehender
Daten
auf
nationaler
oder
lokaler
Ebene
kann
ohne
Umwege
erfolgen
. [EU]
De
ese
modo
se
evita
un
trabajo
de
traducción
difícil
y
se
facilita
la
integración
de
los
datos
existentes
sobre
el
nivel
local
o
nacional
.
Daher
sollte
die
Agentur
Vorkehrungen
dafür
treffen
,
die
Übersetzungen
bestimmter
Unterlagen
,
die
für
die
Gewährung
einer
Zulassung
erforderlich
sind
,
bereitzustellen
,
insbesondere
des
Entwurfs
der
Zusammenfassung
der
Produktmerkmale
und
des
Textentwurfs
für
die
Etikettierung
und
Packungsbeilage
. [EU]
La
Agencia
debe
adoptar
,
por
tanto
,
las
medidas
necesarias
para
facilitar
las
traducciones
de
ciertos
documentos
requeridos
para
la
concesión
de
una
autorización
de
comercialización
,
en
particular
el
proyecto
de
resumen
de
las
características
del
producto
y
el
proyecto
del
texto
propuesto
para
el
etiquetado
y
el
prospecto
.
Daher
sollten
die
kroatischen
Übersetzungen
der
in
dem
Übereinkommen
verwendeten
sprachlichen
Bezugnahmen
an
den
entsprechenden
Stellen
des
Übereinkommens
eingefügt
werden
. [EU]
Las
traducciones
en
lengua
croata
de
las
referencias
utilizadas
en
el
Convenio
deben
,
pues
,
incluirse
en
este
último
en
el
lugar
que
les
corresponde
.
Daher
sollten
die
türkischen
Übersetzungen
der
in
dem
Übereinkommen
verwendeten
sprachlichen
Bezugnahmen
an
den
entsprechenden
Stellen
des
Übereinkommens
eingefügt
werden
. [EU]
Las
traducciones
en
lengua
turca
de
las
referencias
utilizadas
en
el
Convenio
deben
,
pues
,
incluirse
en
este
último
en
el
lugar
que
les
corresponde
.
das
Recht
auf
Dolmetschleistungen
und
Übersetzungen
[EU]
el
derecho
a
interpretación
y
traducción
Das
Recht
von
Personen
,
die
die
Verfahrenssprache
des
Gerichts
nicht
sprechen
oder
nicht
verstehen
,
auf
Dolmetschleistungen
und
Übersetzungen
ergibt
sich
aus
Artikel
6
EMRK
in
dessen
Auslegung
in
der
Rechtsprechung
des
Europäischen
Gerichtshofs
für
Menschenrechte
. [EU]
El
derecho
a
traducción
e
interpretación
para
aquellas
personas
que
no
hablan
o
entienden
la
lengua
del
procedimiento
se
consagra
en
el
artículo
6
del
CEDH
,
según
la
interpretación
de
la
jurisprudencia
del
Tribunal
Europeo
de
Derechos
Humanos
.
Dass
eine
angemessene
Geschäftsmöglichkeit
ein
entscheidender
Faktor
für
die
Beteiligung
an
einer
Ausschreibung
ist
,
wird
durch
die
Tatsache
bestätigt
,
dass
eine
solche
Beteiligung
mit
Kosten
verbunden
ist
(
Übersetzungen
,
Vertreter
,
unter
Umständen
Ausschreibungsgebühren
usw
.),
und
die
Unternehmen
reichen
keine
Angebote
ein
,
wenn
sie
nicht
sicher
sind
,
eine
Erfolgsaussicht
zu
haben
. [EU]
La
existencia
de
una
opción
comercial
razonable
como
factor
determinante
para
participar
en
una
licitación
lo
confirma
el
hecho
de
que
dicha
participación
implica
costes
(gastos
de
traducción
,
agente
, a
veces
derechos
de
participación
,
etc
.) y
las
empresas
no
licitan
si
no
están
seguras
de
tener
una
oportunidad
.
"Der
Ausstellungsstaat
ist
nicht
verpflichtet
,
Übersetzungen
dieser
Berichte
zu
liefern
." [EU]
El
Estado
de
emisión
no
está
obligado
a
proporcionar
traducciones
de
esos
informes
.
Der
Emittent
übermittelt
diese
Übersetzungen
samt
den
endgültigen
Bedingungen
der
zuständigen
Behörde
des
Aufnahmemitgliedstaats
oder
den
zuständigen
Behörden
der
Aufnahmemitgliedstaaten
,
falls
es
sich
um
mehr
als
einen
Aufnahmemitgliedstaat
handelt
." [EU]
El
emisor
notificará
las
citadas
traducciones
,
junto
con
las
condiciones
finales
, a
la
autoridad
competente
del
Estado
oo
,
cuando
haya
más
de
un
Estado
miembro
de
acogida
, a
las
autoridades
competentes
de
los
Estados
miembros
de
acogida»
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Übersetzungen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners