A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
gestandene Milch
gestanzter Ausschnitt
gestatten
gesteckt voll
gestehen
gesteigerte Schmerzempfindlichkeit
gestelzt
gestern
gesteuerter Kurs
Search for:
ä
ö
ü
ß
7 results for
gestehen
Word division: ge·ste·hen
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Ich
muss
zu
meiner
Schande
gestehen
,
dass
ich
noch
nie
etwas
von
Donna
Leon
gelesen
habe
.
I'm
ashamed
to
say
I've
never
read
anything
by
Donna
Leon
before
.
Ich
muss
gestehen
,
dass
ich
gegen
ihn
irgendwie
voreingenommen
bin
.
I
must
admit
that
I'm
kind
of
predisposed
towards
disliking
him
.
Ich
muss
gestehen
,
ich
besuche
meine
Eltern
nicht
so
oft
wie
ich
sollte
.
I
must
confess
I
don't
visit
my
parents
as
often
as
I
should
.
Zunächst
einmal
muss
ich
etwas
gestehen
.
I
guess
it's
time
to
fess
up
.
Ich
muss
gestehen
,
dass
mich
diese
Ergebnis
überhaupt
nicht
wundert
/
doch
sehr
wundert
.
I
confess
that
this
result
surprises
me
not
a
little
/
greatly
.
Dabei
unterscheiden
die
belgischen
Behörden
nicht
zwischen
Aufgaben
von
allgemeinem
,
nicht
wirtschaftlichem
Interesse
und
Dienstleistungen
von
allgemeinem
wirtschaftlichem
Interesse
,
gestehen
jedoch
zu
,
dass
alle
oder
ein
Teil
der
Aufgaben
von
allgemeinem
Interesse
wirtschaftlicher
Art
sein
könnten
. [EU]
They
do
not
make
a
distinction
between
tasks
of
general
non-economic
interest
and
services
of
public
economic
interest
but
admit
that
some
or
all
public
tasks
might
be
of
economic
nature
.
Die
belgischen
Behörden
gestehen
zu
,
dass
die
Stadt
durch
die
Garantie
die
Kosten
der
Umstrukturierung
deutlich
verringert
habe
. [EU]
The
Belgian
authorities
note
that
through
the
guarantee
the
City
has
substantially
reduced
the
costs
incurred
for
the
restructuring
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gestehen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners