DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

70 results for zollrechtliche
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  Spanish

(1) Protokoll 10 zum Abkommen wurde durch den Beschluss des Gemeinsamen EWR-Ausschusses Nr. 76/2009 vom 30. Juni 2009 geändert, um ein neues Kapitel IIa über zollrechtliche Sicherheitsmaßnahmen einzufügen. [EU] El Protocolo 10 del Acuerdo fue modificado por la Decisión del Comité Mixto del EEE no 76/2009, de 30 de junio de 2009 [1], con el fin de insertar un nuevo capítulo II bis sobre medidas aduaneras de seguridad.

(1) Protokoll 10 zum EWR-Abkommen wurde durch den Beschluss des Gemeinsamen EWR-Ausschusses Nr. 76/2009 vom 30. Juni 2009 geändert, um ein neues Kapitel IIa über zollrechtliche Sicherheitsmaßnahmen einzufügen. [EU] El Protocolo 10 del Acuerdo EEE fue modificado por la Decisión del Comité Mixto del EEE no 76/2009, de 30 de junio de 2009 [1], con el fin de insertar un nuevo Capítulo II bis sobre medidas aduaneras de seguridad.

AEOC für das AEO-Zertifikat - Zollrechtliche Vereinfachungen [EU] AEOC para el Certificado OEA de simplificación aduanera,

AEOF für das AEO-Zertifikat - Zollrechtliche Vereinfachungen/Sicherheit [EU] AEOF para el Certificado OEA de simplificación aduanera/protección y seguridad.

AEO-Zertifikat - Zollrechtliche Vereinfachungen [EU] Certificado OEA de simplificación aduanera

AEO-Zertifikat - Zollrechtliche Vereinfachungen/Sicherheit [EU] Certificado OEA de simplificación aduanera/protección y seguridad

Angenommene Zollanmeldungen (Zollverfahren oder zollrechtliche Bestimmung) [EU] Declaraciones de aduanas aceptadas (regímenes o destinos aduaneros concernidos)

(Anmeldung zum Zollverfahren oder Verweis auf zollrechtliche Bestimmung) [EU] (declaración de entrada en el procedimiento o número de referencia para el régimen o uso aduanero aprobado)

Anzugeben ist die vorhergehende zollrechtliche Bestimmung oder ein Verweis auf die entsprechenden Zollpapiere. [EU] Indíquese la referencia del destino aduanero precedente o de los documentos aduaneros correspondientes.

Arbeitsgruppe "Verfahren und zollrechtliche Sicherheitsmaßnahmen" [EU] Grupo de trabajo relativo a los procedimientos y las medidas aduaneras de seguridad

Ausfuhrzollstelle: die von den Zollbehörden gemäß den Zollvorschriften bezeichnete Zollstelle, bei der die Förmlichkeiten, einschließlich angemessener Kontrollen auf der Basis einer Risikoanalyse, durchzuführen sind, damit die das Zollgebiet der Gemeinschaft verlassenden Waren eine zollrechtliche Bestimmung erhalten; [EU] "aduana de exportación": toda oficina que las autoridades aduaneras hayan designado con arreglo a la normativa aduanera para que en ella se lleven a cabo las formalidades para asignar un destino aduanero a las mercancías que salgan del territorio aduanero de la Comunidad, incluidos controles adecuados en función del riesgo; 4 quinto)

Bei der Ausfuhr ist in den Angaben über das letzte bekannte Bestimmungsland das letzte Drittland anzugeben, von dem zum Zeitpunkt der Überführung in das Zollverfahren oder die zollrechtliche Bestimmung bekannt ist, dass die Waren an es geliefert werden sollen. [EU] En la exportación, los datos sobre el último país de destino conocido indicarán el último tercer país conocido en el que se entregarán las mercancías en el momento del despacho en el régimen aduanero o de la transformación aprobada por la aduana.

Bei der Ausfuhr zusammengesetzter Erzeugnisse, bei denen die im Voraus festgesetzte Ausfuhrerstattung für einen oder mehrere ihrer Bestandteile gewährt wird, wird für die Anwendung der Lizenzregelung nur der zollrechtliche Status jedes einzelnen Bestandteils berücksichtigt. [EU] En el momento de la exportación de productos compuestos que se beneficien de una restitución por exportación ;ada por anticipado por razón de uno o varios de sus componentes, la situación aduanera de cada uno de estos solo se tomará en consideración a efectos de la aplicación del régimen de certificados.

Berichtigung des Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Erleichterung der Kontrollen und Formalitäten im Güterverkehr und über zollrechtliche Sicherheitsmaßnahmen [EU] Corrección de errores del Acuerdo entre la Comunidad Europea y la Confederación Suiza relativo a la facilitación de los controles y formalidades en el transporte de mercancías y a las medidas aduaneras de seguridad

Bestimmte zollrechtliche Vorschriften, einschließlich der darin vorgesehenen Vereinfachungen, gelten für den Handel mit Waren zwischen Teilen des Zollgebiets der Gemeinschaft, für die die Richtlinie 2006/112/EG gilt, und Teilen des genannten Gebiets, für die diese Richtlinie nicht gilt, beziehungsweise für den Handel zwischen Teilen des genannten Gebiets, für die diese Richtlinie nicht gilt. [EU] Determinadas disposiciones de la legislación aduanera, incluidos los procedimientos simplificados contemplados, serán aplicables al comercio de mercancías entre partes del territorio aduanero de la Comunidad a las que sean aplicables las disposiciones de la Directiva 2006/112/CE y partes de ese territorio a las que no sean aplicables, así como al comercio entre partes de ese territorio a las que no sean aplicables dichas disposiciones.

Bestimmte zollrechtliche Vorschriften können im Rahmen von Rechtsvorschriften über bestimmte Bereiche oder von internationalen Übereinkünften außerhalb des Zollgebiets der Gemeinschaft gelten. [EU] Se podrán aplicar determinadas disposiciones de la legislación aduanera fuera del territorio aduanero de la Comunidad cuando así se prevea en normas reguladoras de ámbitos específicos o en convenios internacionales.

Dabei wurde das gesamte Produktionsvolumen des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft zugrunde gelegt, berichtigt um Ein- und Abgänge bei den Lagerbeständen, zuzüglich der Gesamteinfuhren laut Eurostat und ergänzt durch Angaben des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft über bestimmte Mengen, die eine spezifische zollrechtliche Bestimmung erhielten, abzüglich der vom Wirtschaftszweig der Gemeinschaft ausgewiesenen Ausfuhrmengen. [EU] Ello ha sido calculado sobre la base del volumen total de producción de la industria de la Comunidad, ajustado por lo que se refiere a los cambios en los niveles de las existencias, más las importaciones totales según la información procedente de Eurostat, complementada por la información suministrada por la industria comunitaria con respecto a ciertos volúmenes que recibieron tratamiento aduanero específico, menos los volúmenes exportados comunicados por la industria comunitaria.

Da die AEO-Zertifikate und insbesondere die Zertifikate für zollrechtliche Vereinfachungen häufig mit einzigen Bewilligungen kombiniert werden, ist es angezeigt, die Vorschriften für Erteilung, Aussetzung und Widerruf beider Arten von Bewilligungen einschließlich der Vorschriften über die Aufzeichnungen, die eine angemessene Kontrolle des Verfahrens ermöglichen, so weit wie möglich zu vereinheitlichen. [EU] Dado que los certificados OEA y, en particular, los de simplificaciones aduaneras, se combinarán con frecuencia con autorizaciones únicas, procede armonizar las disposiciones relativas a la concesión, suspensión y revocación de ambos tipos de autorización en la medida de lo posible, así como las relativas a los registros destinados a permitir la oportuna auditoría del procedimiento.

Das Programm der Europäischen Union für zugelassene Wirtschaftsbeteiligte (für das AEO-Zertifikat "Sicherheit" und das AEO-Zertifikat "Zollrechtliche Vereinfachungen, Sicherheit"); [EU] El régimen de operador económico autorizado de la Unión Europea (que cubre el certificado OEA de «protección y seguridad» y los certificados OEA de «simplificaciones aduaneras/protección y seguridad»)

das Programm der Europäischen Union für zugelassene Wirtschaftsbeteiligte (Sicherheit oder zollrechtliche Vereinfachungen/Sicherheit) [EU] el régimen de Operador Económico Autorizado de la Unión Europea (seguridad y protección o simplificaciones aduaneras/seguridad y protección)

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners