A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Telefongespräch
Telefonhäuschen
Telefonhörer
telefonieren
telefonisch
telefonisch erreichbar sein
Telefonist
Telefonistin
Telefonkabel
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
35 results for telefonisch
Word division: te·le·fo·nisch
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
Am
23
.
August
2005
jedoch
bot
Lidl
dem
Gemeindevorsteher
von
Åre
zunächst
telefonisch
und
anschließend
in
einer
entsprechenden
E-Mail
für
dasselbe
Grundstück
6,6
Mio
.
SEK
(
rd
. 0,7
Mio
.
EUR
). [EU]
Entre
tanto
,
el
23
de
agosto
de
2005
,
Lidl
presentó
una
oferta
de
6,6
millones
de
coronas
(unos
700000
euros
)
por
ese
mismo
terreno
,
primero
mediante
llamada
telefónica
y
luego
por
correo
electrónico
,
al
director
de
la
administración
municipal
de
Åre
.
Am
24
.
Mai
2007
informierten
die
polnischen
Behörden
die
Kommission
telefonisch
darüber
,
dass
Polen
beabsichtigt
,
das
Privatisierungsverfahren
der
Gdingener
Werft
erneut
über
eine
offene
und
transparente
öffentliche
Ausschreibung
einzuleiten
. [EU]
En
una
conversación
telefónica
de
24
de
mayo
de
2007
,
las
autoridades
polacas
informaron
a
la
Comisión
de
que
tenían
la
intención
de
reiniciar
el
proceso
de
privatización
del
Astillero
Gdynia
mediante
licitación
pública
.
Anhörungen
können
entweder
telefonisch
oder
als
Videokonferenzen
abgehalten
werden
. [EU]
Las
audiencias
pueden
llevarse
a
cabo
,
bien
por
vía
telefónica
,
bien
por
videoconferencia
.
Anträge
auf
Teilnahme
am
Vergabeverfahren
können
schriftlich
oder
telefonisch
gestellt
werden
. [EU]
Las
solicitudes
de
participación
en
los
procedimientos
de
adjudicación
de
contratos
podrán
hacerse
por
escrito
o
por
teléfono
.
Außerhalb
der
Bürozeiten
kündigen
die
Netzmitglieder
der
Kommissionskontaktstelle
die
Übermittlung
einer
Warnmeldung
oder
einer
Folgemeldung
telefonisch
unter
der
Notfallnummer
an
. [EU]
Fuera
de
las
horas
de
oficina
,
los
miembros
de
la
red
anunciarán
la
transmisión
o
el
seguimiento
de
una
notificación
de
alerta
llamando
por
teléfono
al
número
de
urgencia
del
punto
de
contacto
de
la
Comisión
.
Bedienstete
,
die
außerhalb
der
Bürozeiten
im
Dienst
sind
,
müssen
dieselbe
Kompetenz
,
dieselben
Kenntnisse
und
Befugnisse
sowie
die
Möglichkeit
haben
,
sich
an
Experten
zu
wenden
,
die
telefonisch
erreichbar
sind
. [EU]
El
personal
que
esté
de
servicio
fuera
de
las
horas
de
oficina
deberá
contar
con
la
misma
competencia
,
los
mismos
conocimientos
y
la
misma
responsabilidad
que
el
personal
habitual
, y
podrá
recurrir
en
todo
momento
a
la
ayuda
de
expertos
.
Bei
der
Einfahrt
in
EU-Gewässer
unterrichtet
der
Kapitän
mindestens
vier
Stunden
vor
Einfahrt
in
eines
der
Kontrollgebiete
das
Fischereiüberwachungszentrum
des
Vereinigten
Königreichs
(
Edinburgh
)
per
E-Mail:
ukfcc@scotland
.gsi.gov.uk
oder
telefonisch
(
Tel
. +
44
1312719700
). [EU]
Al
menos
cuatro
horas
antes
de
entrar
en
una
de
las
áreas
de
control
,
al
entrar
en
aguas
de
la
UE
,
el
capitán
del
buque
se
pondrá
en
contacto
con
el
centro
de
seguimiento
de
pesca
del
Reino
Unido
(Edimburgo)
mediante
correo
electrónico
remitido
a
la
siguiente
dirección:
ukfcc@scotland
.gsi.gov.uk o
por
teléfono
(+
44
1312719700
).
Bei
einer
nach
Artikel
95
ausgeschriebenen
Person
oder
einem
nach
Artikel
97
ausgeschriebenen
Minderjährigen
unterrichtet
das
SIRENE-Büro
des
Mitgliedstaats
,
in
dem
der
Abgleich
ein
positives
Ergebnis
erbrachte
,
gegebenenfalls
das
SIRENE-Büro
des
ausschreibenden
Mitgliedstaats
nach
Absendung
des
Formulars
G
telefonisch
von
dem
Trefferfall
. [EU]
Si
la
respuesta
positiva
se
refiere
a
una
persona
objeto
de
una
descripción
prevista
en
el
artículo
95
o a
un
menor
objeto
de
una
descripción
prevista
en
el
artículo
97
,
la
oficina
Sirene
del
Estado
miembro
autor
de
la
localización
informará
,
si
procede
,
al
servicio
Sirene
del
Estado
miembro
informador
acerca
de
la
respuesta
positiva
,
por
teléfono
después
de
enviar
un
impreso
G.
Bei
einer
zur
Festnahme
ausgeschriebenen
Person
unterrichtet
das
SIRENE-Büro
des
Mitgliedstaats
,
in
dem
der
Abgleich
ein
positives
Ergebnis
erbrachte
,
gegebenenfalls
das
SIRENE-Büro
des
ausschreibenden
Mitgliedstaats
nach
Absendung
des
Formulars
G
telefonisch
von
dem
Trefferfall
. [EU]
Si
la
respuesta
positiva
se
refiere
a
una
persona
que
es
objeto
de
una
descripción
para
la
detención
,
el
servicio
Sirene
del
Estado
miembro
autor
de
la
localización
,
en
su
caso
,
informará
al
servicio
Sirene
del
Estado
miembro
informador
acerca
de
la
respuesta
positiva
,
por
teléfono
,
después
de
enviar
un
impreso
G.
Bei
Einfahrt
in
EG-Gewässer
kontaktiert
der
Schiffskapitän
mindestens
vier
Stunden
vor
Einfahrt
in
eines
der
Kontrollgebiete
das
Fischereiüberwachungszentrum
des
Vereinigten
Königreichs
in
Edinburgh
per
E-Mail
(
ukfcc@scotland
.gsi.gov.uk)
oder
telefonisch
(+
44
1312719700
). [EU]
Al
menos
cuatro
horas
antes
de
entrar
en
una
de
las
áreas
de
control
,
al
entrar
en
aguas
comunitarias
,
el
capitán
del
buque
se
pondrá
en
contacto
con
el
centro
de
seguimiento
de
pesca
del
Reino
Unido
(Edimburgo)
mediante
correo
electrónico
remitido
a
la
siguiente
dirección:
ukfcc@scotland
.gsi.gov.uk o
por
teléfono
(+
44
131
271
9700
).
Bei
Verlassen
der
EG-Gewässer
macht
der
Schiffskapitän
mindestens
zwei
Stunden
vor
Einfahrt
in
eines
der
Kontrollgebiete
dem
Fischereiüberwachungszentrum
in
Edinburgh
per
E-Mail
oder
telefonisch
die
Mitteilung
gemäß
Buchstabe
a. [EU]
Al
abandonar
las
aguas
comunitarias
,
el
capitán
del
buque
notificará
con
al
menos
dos
horas
de
antelación
la
entrada
en
una
de
las
áreas
de
control
al
centro
de
seguimiento
de
pesca
en
Edimburgo
mediante
correo
electrónico
o
por
teléfono
,
según
se
estipula
en
la
letra
a).
Betrifft
ein
Trefferfall
eine
Person
,
die
aufgrund
von
Artikel
95
ausgeschrieben
ist
,
unterrichtet
das
Sirene-Büro
des
Mitgliedstaats
,
in
dem
der
Trefferfall
festgestellt
wurde
,
das
Sirene-Büro
des
ausschreibenden
Mitgliedstaats
nach
der
Übermittlung
des
Vordrucks
G
telefonisch
. [EU]
Si
la
respuesta
positiva
se
refiere
a
una
persona
descrita
con
arreglo
al
artículo
95
,
el
Sirene
del
Estado
miembro
autor
de
la
localización
informará
por
teléfono
de
la
respuesta
positiva
al
Sirene
del
Estado
miembro
informador
previo
envío
del
impreso
G.
Betrifft
ein
Trefferfall
eine
Person
,
die
aufgrund
von
Artikel
95
ausgeschrieben
ist
,
unterrichtet
das
Sirene-Büro
des
Mitgliedstaats
,
in
dem
der
Trefferfall
festgestellt
wurde
,
das
Sirene-Büro
des
ausschreibenden
Mitgliedstaats
nach
der
Übermittlung
des
Vordrucks
G
telefonisch
. [EU]
Si
la
respuesta
positiva
se
refiere
a
una
persona
objeto
de
una
descripción
correspondiente
al
artículo
95
,
el
Sirene
del
Estado
miembro
requirente
informará
por
teléfono
de
la
respuesta
positiva
al
Sirene
del
Estado
miembro
informador
previo
envío
del
impreso
G.
Das
Formular
kann
auch
bei
der
Kanzlei
des
Gerichts
angefordert
werden:
telefonisch
unter
der
Nummer
(
++352
)
4303-3477
,
per
E-Mail
-
unter
Angabe
des
Namens
und
der
Anschrift
-
unter
der
Adresse
CFI
.Registry@curia.europa.eu
oder
schriftlich
bei
der
[EU]
Es
también
posible
solicitar
el
formulario
a
la
Secretaría
del
Tribunal
de
Primera
Instancia
por
teléfono
[tel. (352) 43 03 34 77],
mediante
un
correo
electrónico
enviado
a
cfi
.registry@curia.europa.eu
en
el
que
se
indique
el
nombre
y
la
dirección
, o
enviando
una
carta
a
la
siguiente
dirección:
das
Verbot
oder
die
Regelung
jeglicher
Form
der
Kontaktaufnahme
-
auch
telefonisch
,
auf
elektronischem
Weg
oder
per
Post
oder
Fax
oder
mit
anderen
Mitteln
-
mit
der
geschützten
Person
oder
[EU]
prohibición
o
reglamentación
de
cualquier
tipo
de
contacto
con
la
persona
protegida
,
incluidos
los
contactos
telefónicos
,
por
correo
electrónico
o
postal
,
por
fax
o
por
cualquier
otro
medio
, o
Der
Schiffskapitän
macht
dem
Fischereiüberwachungszentrum
in
Edinburgh
mindestens
vier
Stunden
vor
Einfahrt
in
eines
der
genannten
Kontrollgebiete
per
E-Mail
oder
telefonisch
die
Mitteilung
gemäß
Nummer
1. [EU]
Al
menos
cuatro
horas
antes
de
entrar
en
una
de
las
rutas
de
control
antes
mencionadas
,
el
capitán
del
buque
remitirá
al
centro
de
seguimiento
de
pesca
de
Edimburgo
una
notificación
por
correo
electrónico
o
por
teléfono
,
según
lo
dispuesto
en
el
punto
1.
Die
Aussagen
können
telefonisch
eingeholt
werden
oder
es
können
andere
geschulte
Ermittler
hinzugezogen
werden
,
um
Gespräche
im
Auftrag
des
bei
der
Untersuchung
federführenden
Staats
zu
führen
. [EU]
Las
pruebas
podrán
obtenerse
interrogando
por
teléfono
a
los
testigos
o
pidiendo
a
otros
investigadores
con
formación
en
asuntos
de
seguridad
que
realicen
el
interrogatorio
en
nombre
del
Estado
investigador
principal
.
Die
Kapitäne
von
Gemeinschaftsschiffen
,
die
die
in
Artikel
19b
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2847/93
vorgeschriebenen
Angaben
der
Aufwandsmeldung
in
ihre
elektronischen
Logbücher
eingeben
,
sind
von
der
Verpflichtung
freigestellt
,
ihre
Aufwandsmeldungen
per
Fernschreiber
,
über
das
Schiffsüberwachungssystem
,
per
Fax
,
telefonisch
oder
per
Funk
zu
übermitteln
. [EU]
Los
capitanes
de
buques
comunitarios
que
consignen
en
sus
cuadernos
diarios
de
pesca
electrónicos
la
información
sobre
el
esfuerzo
pesquero
contemplada
en
el
artículo
19
ter
del
Reglamento
(CEE)
no
2847/93
estarán
exentos
de
la
obligación
de
transmitir
informes
sobre
dicho
esfuerzo
por
télex
,
mensaje
SLB
,
fax
,
teléfono
o
radio
.
Die
Kapitäne
von
Gemeinschaftsschiffen
,
die
die
in
Artikel
19b
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2847/93
vorgeschriebenen
Angaben
der
Aufwandsmeldung
in
ihre
elektronischen
Logbücher
eingeben
,
sind
von
der
Verpflichtung
freigestellt
,
ihre
Aufwandsmeldungen
per
Fernschreiber
,
über
das
Schiffsüberwachungssystem
,
per
Fax
,
telefonisch
oder
per
Funk
zu
übermitteln
. [EU]
Los
capitanes
de
los
buques
comunitarios
que
consignen
en
sus
cuadernos
diarios
de
pesca
electrónicos
la
información
sobre
el
esfuerzo
pesquero
contemplada
en
el
artículo
19
ter
del
Reglamento
(CEE)
no
2847/93
estarán
exentos
de
la
obligación
de
transmitir
informes
sobre
dicho
esfuerzo
por
télex
,
mensaje
SLB
,
fax
,
teléfono
o
radio
.
Die
Kommissionskontaktstelle
informiert
die
Netzmitglieder
,
die
die
Weiterbehandlung
übernehmen
sollen
,
telefonisch
unter
deren
Notfallnummern
. [EU]
El
punto
de
contacto
de
la
Comisión
informará
a
los
miembros
de
la
red
señalados
para
el
seguimiento
llamando
por
teléfono
a
sus
números
de
urgencia
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "telefonisch":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners