A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
174 results for rátidas
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
Abweichend
von
Absatz
1
genehmigen
die
Mitgliedstaaten
die
Einfuhr
von
Fleischerzeugnissen
,
die
Fleisch
von
Geflügel
,
Laufvögeln
,
Wildvögeln
oder
Zuchtwildvögeln
enthalten
oder
daraus
hergestellt
wurden
,
soweit
das
Fleisch
der
betreffenden
Tierarten
einer
der
spezifischen
Behandlungen
gemäß
Anhang
II
Teil
4
Abschnitte
B, C
oder
D
der
Entscheidung
2005/432/EG
der
Kommission
unterzogen
wurde
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
apartado
1,
los
Estados
miembros
autorizarán
la
importación
de
productos
a
base
de
carne
de
aves
de
corral
,
rátidas
,
caza
de
cría
de
pluma
y
caza
silvestre
de
pluma
, o
que
contengan
dicha
carne
,
cuando
la
carne
de
estas
especies
haya
sido
sometida
a
uno
de
los
tratamientos
especificados
en
los
puntos
B, C o D
de
la
parte
4
del
anexo
II
de
la
Decisión
2005/432/CE
de
la
Comisión
[5].
Abweichend
von
Artikel
2
genehmigen
die
Mitgliedstaaten
die
Einfuhr
von
Fleischerzeugnissen
,
die
Fleisch
von
Laufvögeln
enthalten
oder
aus
solchem
bestehen
,
wenn
das
Fleisch
dieser
Arten
einer
der
spezifischen
Behandlungen
gemäß
den
Punkten
B, C
oder
D
in
Teil
IV
des
Anhangs
der
Entscheidung
97/222/EG
der
Kommission
unterzogen
wurde
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
2,
los
Estados
miembros
autorizarán
la
importación
de
productos
a
base
de
carne
o
que
contengan
carne
de
rátidas
cuando
la
carne
de
estas
especies
haya
sido
sometida
a
uno
o
varios
de
los
tratamientos
específicos
contemplados
en
los
puntos
B, C o D
de
la
parte
IV
del
anexo
de
la
Decisión
97/222/CE
.
Abweichend
von
Artikel
2
genehmigen
die
Mitgliedstaaten
die
Einfuhr
von
Fleischerzeugnissen
,
die
Fleisch
von
Laufvögeln
enthalten
oder
aus
solchem
bestehen
,
wenn
das
Fleisch
dieser
Arten
einer
der
spezifischen
Behandlungen
gemäß
den
Punkten
B, C
oder
D
in
Teil
IV
des
Anhangs
der
Entscheidung
97/222/EG
der
Kommission
unterzogen
wurden
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
2,
los
Estados
miembros
autorizarán
la
importación
de
productos
a
base
de
carne
o
que
contengan
carne
de
rátidas
cuando
la
carne
de
estas
especies
haya
sido
sometida
a
uno
o
varios
de
los
tratamientos
específicos
contemplados
en
los
puntos
B, C o D
de
la
parte
IV
del
anexo
de
la
Decisión
97/222/CE
.
Alle
Laufvögel
mit
Positivbefund
beim
kompetitiven
ELISA-Test
auf
Antikörper
gegen
Hämorrhagisches
Krim-Kongo-Fieber
werden
unschädlich
beseitigt
. [EU]
Se
destruirán
todas
las
rátidas
que
den
positivo
a
la
prueba
ELISA
competitiva
para
la
detección
de
anticuerpos
de
la
fiebre
hemorrágica
del
Congo
y
de
Crimea
.
Als
"frisches
Fleisch
von
Laufvögeln"
gelten
alle
genusstauglichen
Teile
,
ausgenommen
Innereien
,
von
Zuchtlaufvögeln
,
die
zur
Haltbarmachung
lediglich
kältebehandelt
wurden
;
vakuumverpacktes
Fleisch
oder
in
einer
kontrollierten
Atmosphäre
umhülltes
Fleisch
muss
ebenfalls
von
einer
Bescheinigung
nach
diesem
Muster
begleitet
sein
. [EU]
«Carne
fresca
de
rátida»:
cualquier
parte
,
salvo
los
despojos
,
de
rátidas
de
granja
aptas
para
el
consumo
humano
,
que
no
se
ha
sometido
a
ningún
tratamiento
salvo
por
frío
,
con
vistas
a
su
preservación
;
la
carne
envasada
al
vacío
o
en
una
atmósfera
controlada
también
tiene
que
ir
acompańada
de
un
certificado
conforme
al
presente
modelo
.
Am
6.
August
2004
hat
die
Republik
Südafrika
einen
Ausbruch
der
hochpathogenen
Geflügelpest
in
zwei
Laufvögelbetrieben
in
der
Provinz
Eastern
Cape
bestätigt
. [EU]
El
6
de
agosto
de
2004
,
la
República
de
Sudáfrica
confirmó
un
brote
de
influenza
aviar
altamente
patógena
en
dos
explotaciones
de
rátidas
en
la
provincia
del
Cabo
Oriental
.
Am
6.
August
2004
hat
die
Republik
Südafrika
zwei
Ausbrüche
der
hochpathogenen
Geflügelpest
in
Laufvögelbetrieben
in
der
Provinz
Eastern
Cape
bestätigt
. [EU]
El
6
de
agosto
de
2004
,
la
República
de
Sudáfrica
confirmó
dos
brotes
de
influenza
aviar
altamente
patógena
en
rebańos
de
rátidas
en
la
provincia
del
Cabo
Oriental
.
Angesichts
der
aktuellen
Seuchenlage
in
Bulgarien
sollte
die
Einfuhr
von
lebendem
Hausgeflügel
,
lebenden
Laufvögeln
,
lebendem
Zuchtfederwild
,
lebendem
Wildgeflügel
sowie
Bruteiern
dieser
Arten
aus
dem
gesamten
Hoheitsgebiet
Bulgariens
ausgesetzt
werden
. [EU]
Dada
la
actual
situación
epidemiológica
en
Bulgaria
,
procede
suspender
las
importaciones
de
aves
vivas
,
rátidas
,
aves
de
caza
de
granja
y
silvestres
, y
huevos
para
incubar
de
dichas
especies
procedentes
de
todo
el
territorio
de
Bulgaria
.
Angesichts
des
Risikos
der
Seucheneinschleppung
in
die
Gemeinschaft
ist
es
daher
angezeigt
,
die
Einfuhr
von
Laufvögeln
und
ihren
Bruteiern
aus
der
Republik
Südafrika
in
die
Gemeinschaft
unverzüglich
auszusetzen
. [EU]
En
vista
del
riesgo
zoosanitario
de
introducción
de
la
enfermedad
en
la
Comunidad
,
procede
,
por
tanto
,
como
medida
de
carácter
inmediato
,
suspender
las
importaciones
de
rátidas
vivas
y
de
huevos
para
incubar
de
estas
especies
procedentes
de
la
República
de
Sudáfrica
.
Angesichts
des
Risikos
der
Seucheneinschleppung
in
die
Gemeinschaft
wurde
die
Einfuhr
von
lebenden
Laufvögeln
und
ihren
Bruteiern
,
frischem
Fleisch
von
Laufvögeln
,
Fleischzubereitungen
oder
Fleischerzeugnissen
,
die
aus
solchem
Fleisch
bestehen
oder
dieses
enthalten
,
von
Vögeln
,
die
nach
dem
16
.
Juli
2004
geschlachtet
wurden
,
aus
der
Republik
Südafrika
mit
der
Entscheidung
2004/594/EG
der
Kommission
ab
10
.
August
2004
ausgesetzt
. [EU]
En
vista
del
riesgo
zoosanitario
de
introducción
de
la
enfermedad
en
la
Comunidad
,
las
importaciones
procedentes
de
la
República
de
Sudáfrica
de
rátidas
vivas
y
huevos
para
incubar
de
estas
especies
, y
de
carne
fresca
de
rátidas
,
preparados
de
carne
y
productos
cárnicos
a
base
de
carne
de
estas
especies
o
que
contengan
dicha
carne
,
obtenidos
de
aves
sacrificadas
después
del
16
de
julio
de
2004
,
han
sido
suspendidas
a
partir
del
10
de
agosto
de
2004
en
virtud
de
la
Decisión
2004/594/CE
de
la
Comisión
[3].
Aufgrund
des
Tier-
und
Humangesundheitsstatus
afrikanischer
und
asiatischer
Länder
in
Bezug
auf
Hämorrhagisches
Krim-Kongo-Fieber
sollten
für
die
Einfuhr
von
Zucht-
und
Nutzlaufvögeln
und
von
Eintagsküken
dieser
Arten
aus
den
betroffenen
Regionen
besondere
Vorschriften
festgelegt
werden
. [EU]
Dada
la
situación
de
sanidad
animal
y
de
salud
pública
por
lo
que
respecta
a
la
fiebre
hemorrágica
de
Crimea-Congo
en
África
y
Asia
,
deben
establecerse
ciertas
condiciones
especiales
para
las
importaciones
de
rátidas
de
cría
y
producción
y
de
pollitos
de
un
día
procedentes
de
esos
continentes
.
Aus
eingeführten
Bruteiern
geschlüpfte
Laufvögel
werden
ab
dem
Tag
des
Schlupfes
für
mindestens
drei
Wochen
in
der
Brüterei
oder
in
dem
(
den
) Betrieb(
en
)
gehalten
,
in
den
bzw
.
die
sie
nach
dem
Schlupf
gesendet
wurden
. [EU]
Las
rátidas
nacidas
de
huevos
para
incubar
importados
deberán
permanecer
en
el
establecimiento
de
incubación
o
en
la
explotación
a
la
que
se
hayan
enviado
después
de
su
eclosión
durante
un
plazo
mínimo
de
tres
semanas
desde
la
fecha
de
esta
.
Befinden
sich
in
einem
Mitgliedstaat
Betriebe
mit
Laufvogel-
und
Wachtelhaltung
,
so
werden
diese
in
den
Überwachungsplan
einbezogen
. [EU]
Cuando
en
un
Estado
miembro
existan
explotaciones
de
rátidas
y
codornices
,
se
incluirán
en
el
programa
.
Bei
nicht
geimpften
Beständen
erfolgt
diese
Überwachung
durch
serologische
Untersuchungen
,
bei
geimpften
Beständen
durch
Luftröhrenabstriche
. [EU]
En
manadas
no
vacunadas
,
la
vigilancia
se
lleva
a
cabo
por
serología
, y
en
manadas
vacunadas
,
mediante
hisopos
traqueales
de
las
rátidas
.
Berichtigung
der
Entscheidung
2004/415/EG
der
Kommission
vom
29
.
April
2004
zur
Änderung
der
Entscheidung
2000/609/EG
der
Kommission
hinsichtlich
der
tierseuchenrechtlichen
und
gesundheitlichen
Bedingungen
und
der
Veterinärbescheinigungen
bei
der
Durchfuhr
oder
der
vorübergehenden
Lagerung
von
Fleisch
von
Zuchtlaufvögeln
in
der
Gemeinschaft
[EU]
Corrección
de
errores
de
la
Decisión
2004/415/CE
de
la
Comisión
,
de
29
de
abril
de
2004
,
por
la
que
se
modifica
la
Decisión
2000/609/CE
en
lo
relativo
a
las
condiciones
zoosanitarias
y
la
certificación
veterinaria
de
carne
de
rátidas
de
cría
que
está
en
tránsito
o
temporalmente
almacenada
en
la
Comunidad
BPP
(
Zucht-
bzw
.
Nutzgeflügel
,
ausgenommen
Laufvögel
) [EU]
BPP
(aves
de
corral
,
de
cría
o
de
explotación
,
distintas
de
las
rátidas
)
BPP
(
Zucht-
bzw
.
Nutzgeflügel
,
ausgenommen
Laufvögel
) [EU]
BPP
(aves
de
corral
reproductoras
o
de
explotación
distintas
de
las
rátidas
)
BPR
(
Zucht-
und
Nutzlaufvögel
) [EU]
BPR
(rátidas
de
cría
o
de
explotación
)
Bruteier
von
Geflügel
im
Sinne
der
Entscheidung
2006/696/EG
[letztgültige Fassung],
ausgenommen
Bruteier
von
Laufvögeln
. [EU]
Huevos
para
incubar
de
aves
de
corral
,
excepto
rátidas
,
tal
como
se
definen
en
la
Decisión
2006/696/CE
[en su última modificación].
Bruteier
von
Ratitae
(
Struthioniformes
,
Casuariformes
,
Rheiformes
). [EU]
En
el
caso
de
huevos
para
incubar
de
rátidas
(estrucioniformes,
casuariformes
,
reiformes
).
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "rátidas":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners