A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
34 results for prefabricados
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
Am
25
.
Januar
1999
hat
die
Kommission
die
Entscheidung
1999/94/EG
über
das
Verfahren
zur
Bescheinigung
der
Konformität
von
Bauprodukten
gemäß
Artikel
20
Absatz
2
der
Richtlinie
89/106/EWG
des
Rates
betreffend
vorgefertigten
Normal-
,
Leicht-
oder
Porenbeton
erlassen
. [EU]
El
25
de
enero
de
1999
,
la
Comisión
adoptó
la
Decisión
1999/94/CE
,
relativa
al
procedimiento
de
certificación
de
la
conformidad
de
productos
de
construcción
con
arreglo
al
apartado
2
del
artículo
20
de
la
Directiva
89/106/CEE
del
Consejo
en
lo
que
concierne
a
los
productos
prefabricados
de
hormigón
normal
,
ligero
y
celular
curado
al
vapor
en
autoclave
[2].
Auf
der
Nachfrageseite
sind
Spanplatten
und
OSB
jedoch
in
gewissem
Maße
substituierbar
,
insbesondere
im
Fertighausbau
. [EU]
Desde
el
punto
de
vista
de
la
oferta
,
los
tableros
de
fibras
y
los
OSB
son
,
sin
embargo
,
en
cierta
medida
sustituibles
,
especialmente
en
el
sector
de
edificios
prefabricados
.
Bauelemente
,
vorgefertigt
,
aus
Zement
,
Beton
oder
Kunststein
,
auch
bewehrt
[EU]
Elementos
prefabricados
para
la
construcción
o
ingeniería
civil
,
de
cemento
,
hormigón
o
piedra
artificial
,
incl
.
armados
Bauerzeugnisse
und
Teile
davon
,
vorgefertigte
Gebäude
ausgenommen
[EU]
Productos
estructurales
y
partes
correspondientes
,
excepto
edificios
prefabricados
BAUSÄTZE
,
GEBÄUDEEINHEITEN
,
VORGEFERTIGTE
ELEMENTE
[EU]
KITS
,
UNIDADES
Y
ELEMENTOS
DE
CONSTRUCCIÓN
PREFABRICADOS
Beurteilung
und
Prüfung:
Der
Antragsteller
hat
eine
Erklärung
über
die
Einhaltung
dieses
Kriteriums
vorzulegen
,
aus
der
hervorgeht
,
dass
flüchtige
aromatische
Kohlenwasserstoffe
lediglich
in
vorgefertigten
Inhaltsstoffen
beigefügt
wurden
;
gegebenenfalls
muss
er
Erklärungen
der
Lieferanten
der
betreffenden
Inhaltsstoffe
vorlegen
,
in
denen
der
Gehalt
an
flüchtigen
aromatischen
Kohlenwasserstoffen
bestätigt
wird
. [EU]
Evaluación
y
comprobación:
El
solicitante
debe
presentar
una
declaración
de
cumplimiento
de
este
criterio
,
indicando
que
no
se
han
añadido
HAV
más
que
en
ingredientes
prefabricados
y,
en
su
caso
,
declaraciones
de
los
proveedores
del
ingrediente
que
confirmen
su
contenido
de
HAV
.
CPA
23
.61.12:
Vorgefertigte
Bauelemente
aus
Zement
,
Beton
oder
Kunststein
(
Kalksandstein
) [EU]
CPA
23
.61.12:
Componentes
estructurales
prefabricados
para
construcción
o
ingeniería
civil
,
de
cemento
,
hormigón
o
piedra
artificial
Das
Ziel
im
Produktionsbereich
ist
es
,
die
mit
den
großen
Entfernungen
zwischen
den
Produktionsbereichen
der
Fertigbauteile
und
dem
Ort
der
Schiffsmontage
verbundene
ineffektive
Logistik
zu
optimieren
. [EU]
Por
lo
que
respecta
a
la
producción
,
el
objetivo
es
resolver
los
problemas
de
logística
que
plantean
las
grandes
distancias
que
existen
entre
la
zona
de
construcción
de
los
elementos
prefabricados
y
las
instalaciones
de
ensamblado
de
los
buques
.
Der
Durchführungsbeschluss
2012/202/EU
der
Kommission
vom
29
.
März
2012
zur
Änderung
der
Entscheidung
1999/94/EG
über
das
Verfahren
zur
Bescheinigung
der
Konformität
von
Bauprodukten
gemäß
Artikel
20
Absatz
2
der
Richtlinie
89/106/EWG
des
Rates
betreffend
vorgefertigten
Normal-
,
Leicht-
oder
Porenbeton
ist
in
das
EWR-Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
Debe
incorporarse
al
Acuerdo
EEE
la
Decisión
de
Ejecución
2012/202/UE
de
la
Comisión
,
de
29
de
marzo
de
2012
,
por
la
que
se
modifica
la
Decisión
1999/94/CE
,
relativa
al
procedimiento
de
certificación
de
la
conformidad
de
productos
de
construcción
con
arreglo
al
apartado
2
del
artículo
20
de
la
Directiva
89/106/CEE
del
Consejo
en
lo
que
concierne
a
los
productos
prefabricados
de
hormigón
normal
,
ligero
y
celular
curado
al
vapor
en
autoclave
[15].
Der
Plan
sieht
die
Fertigung
von
Stahlkonstruktionen
verschiedener
Art
vor
(z. B.
Kranausleger
,
Fertigbauteile
,
Lagervorrichtungen
,
Stahlbaukonstruktionen
für
das
Bauwesen
),
die
von
[...
über
10000]
Tonnen
im
Jahr
2008
auf
[...
über
50000]
Tonnen
ab
dem
Jahr
2013
steigen
würde
. [EU]
El
plan
prevé
la
producción
de
diversas
estructuras
de
acero
(por
ejemplo
,
pescantes
,
prefabricados
,
estructuras
de
almacenamiento
,
estructuras
de
acero
para
la
industria
de
la
construcción
),
incrementándose
de
[... más
de
10000]
toneladas
en
2008
a [... más de 50000] a
partir
de
2013
[15].
Deutschland
legt
dar
,
dass
die
Rolandwerft
in
der
Vergangenheit
gelegentlich
mit
der
Peene-Werft
zusammengearbeitet
und
vorgefertigte
Schiffskaskos
von
dieser
Werft
ausgerüstet
habe
. [EU]
Alemania
asegura
que
en
el
pasado
Rolandwerft
colaboró
ocasionalmente
con
los
astilleros
de
Peene
y
que
había
equipado
cascos
de
buques
prefabricados
por
estos
.
Diese
Angabe
wird
durch
die
tatsächliche
Geschäftstätigkeit
der
Rolandwerft
in
den
letzten
Jahren
bestätigt
,
in
denen
die
Werft
keine
vorgefertigten
Kaskos
zusätzlich
ausgerüstet
hat
,
obwohl
es
am
parallelen
Schiffsliegeplatz
theoretisch
möglich
gewesen
wäre
. [EU]
Esta
indicación
está
confirmada
por
las
actividades
comerciales
efectivas
de
Rolandwerft
en
estos
últimos
años
,
en
los
que
los
astilleros
no
han
equipado
complementariamente
cascos
prefabricados
mientras
que
teóricamente
hubiera
podido
hacerlo
en
el
atracadero
paralelo
de
buques
.
Dieses
Produkt
besteht
aus
einer
zwischen
zwei
Blättern
Papier
oder
anderen
Materialien
liegenden
Gipsschicht
und
wird
als
Fertigbauteil
für
die
Bauwirtschaft
verwendet
. [EU]
Se
trata
de
productos
manufacturados
compuestos
por
una
capa
de
yeso
entre
dos
láminas
de
papel
o
cualquier
otro
material
, y
que
se
utilizan
como
materiales
de
construcción
prefabricados
.
Diese
von
Deutschland
vorgelegte
Selbstverpflichtung
sieht
vor
,
dass
die
Werft
ihre
Aktivitäten
am
neuen
Kai
im
Bereich
Neubau
,
Ausrüstung
vorgefertigter
Kaskos
sowie
Reparatur
und
Umbau
auf
im
Jahr
beschränken
wird
,
für
die
Dauer
von
fünf
Jahren
nach
den
Beendigung
der
Investitionen
in
den
neuen
Kai
. [EU]
Este
compromiso
presentado
por
Alemania
prevé
que
los
astilleros
limiten
sus
actividades
en
el
nuevo
muelle
en
el
campo
de
las
nuevas
construcciones
,
el
equipamiento
de
cascos
prefabricados
,
así
como
la
reparación
y
la
transformación
, a [...]
al
año
durante
cinco
años
tras
la
finalización
de
las
inversiones
en
el
nuevo
muelle
.
Die
vertikale
Integration
erlaubt
eine
genauere
Prognostizierung
der
Nachfrage
in
der
Huta
Czę
;stochowa,
bringt
aber
auch
Vorteile
für
die
Danziger
Werft
,
der
regelmäßige
Lieferungen
garantiert
werden
,
darunter
auch
Teillieferungen
in
Form
der
in
der
Huta
Czę
;stochowa
vorbereiteten
Fertigbauteile
für
den
Schiffbau
. [EU]
Esta
integración
vertical
permitirá
una
estimación
más
precisa
de
la
demanda
en
Huta
Czę
;stochowa y
beneficiará
también
al
Astillero
Gdań
;sk,
que
dispondrá
de
suministros
regulares
garantizados
,
incluidos
algunos
elementos
prefabricados
producidos
en
Huta
Czę
;stochowa
para
la
construcción
naval
.
Entscheidung
1999/94/EG
der
Kommission
vom
25
.
Januar
1999
über
das
Verfahren
zur
Bescheinigung
der
Konformität
von
Bauprodukten
gemäß
Artikel
20
Absatz
2
der
Richtlinie
89/106/EWG
des
Rates
betreffend
vorgefertigten
Normal-
,
Leicht-
oder
Porenbeton
(
ABl
. L
29
vom
3.2.1999, S.
55
) [EU]
Decisión
1999/94/CE
de
la
Comisión
,
de
25
de
enero
de
1999
,
relativa
al
procedimiento
de
certificación
de
la
conformidad
de
productos
de
construcción
con
arreglo
al
artículo
20
,
apartado
2,
de
la
Directiva
89/106/CEE
del
Consejo
,
en
lo
que
concierne
a
los
productos
prefabricados
de
hormigón
normal
,
ligero
y
celular
curado
al
vapor
en
autoclave
(DO L
29
de
3.2.1999, p.
55
).
Fertigbauelemente
und
-teile
[EU]
Elementos
prefabricados
y
sus
componentes
In
einem
solchen
Fall
würde
die
Rolandwerft
aus
Gründen
der
Wirtschaftlichkeit
eher
ihre
eigenen
Kapazitäten
zum
Bau
von
Schiffskörpern
nutzen
,
als
vorgefertigte
Kaskos
auszurüsten
. [EU]
En
tal
caso
, y
por
razones
de
rentabilidad
,
Rolandwerft
trataría
de
aprovechar
sus
propias
capacidades
para
la
construcción
de
cuerpos
de
buques
y
no
para
el
equipamiento
de
cascos
prefabricados
.
Mobile
,
modulare
Containergebäude
[EU]
Edificios
prefabricados
modulares
Monteur
von
Fertigbauteilen
(
'poseur
d'éléments
préfabriqués'
) [EU]
Instalador
de
elementos
prefabricados
("poseur
d'éléments
préfabriqués"
)
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "prefabricados":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners