A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
18 results for pinza
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
Aufgrund
der
Zwangslage
der
Einzelhändler
zwischen
den
Einführern
und
den
Verbrauchern
könnte
sich
ihre
Lage
zunehmend
verschlechtern
. [EU]
Así
,
la
pinza
en
que
se
encuentran
los
minoristas
,
entre
los
importadores
y
los
consumidores
,
podría
llevar
a
una
situación
cada
vez
más
difícil
.
Bei
den
Prüfungen
nach
den
Nummern
3.1
bis
3.4
ist
der
Batteriestrom
mit
Hilfe
eines
Stromwandlers
(
Klemmausführung
oder
geschlossene
Ausführung
)
zu
messen
. [EU]
En
los
ensayos
descritos
en
los
puntos
3.1 a 3.4,
se
medirá
la
tensión
de
la
batería
mediante
un
transductor
de
corriente
de
tipo
pinza
o
de
estructura
cerrada
.
Berücksichtigt
man
die
wahrscheinlichen
Auswirkungen
des
wirtschaftlichen
Abschwungs
nach
dem
UZÜ
,
insbesondere
angesichts
der
Zwangslage
der
Einzelhändler
zwischen
den
Einführern
und
den
Verbrauchern
und
der
möglichen
geringen
Gewinne
der
Einzelhändler
,
so
kann
jedoch
nicht
ausgeschlossen
werden
,
dass
sich
die
finanzielle
Lage
der
Einzelhändler
,
die
vor
allem
die
betroffene
Ware
verkaufen
,
verschlechtern
wird
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
los
efectos
probables
del
declive
económico
tras
el
PIR
, y
especialmente
atendiendo
a
la
pinza
en
que
se
encuentran
los
minoristas
,
entre
los
importadores
y
los
consumidores
, y
los
beneficios
posiblemente
moderados
que
obtienen
,
no
puede
excluirse
sin
embargo
que
se
deteriore
la
situación
financiera
de
los
minoristas
que
venden
predominantemente
el
producto
afectado
.
Clipverschluss
der
Arretiereinrichtung
[EU]
Pinza
de
cierre
Das
Rohr
wird
durch
eine
Federklemme
in
einer
Rezeptorkammer
gehalten
,
die
Magnesiumsulfatlösung
(
154
mM
)
enthält
(
Abbildung
1). [EU]
El
tubo
se
sujeta
mediante
una
pinza
de
muelle
dentro
de
una
cámara
receptora
que
contiene
una
solución
de
MgSO4
(154
mM
) (figura 1).
Den
Gasbrenner
mittels
einer
Halterung
oder
Klemme
auf
einer
glatten
horizontalen
Fläche
befestigen
. [EU]
Apoyar
el
quemador
de
gas
sobre
una
superficie
plana
horizontal
o
fijarlo
a
un
soporte
por
medio
de
una
pinza
.
Der
Abstand
zwischen
der
Federklemme
und
dem
unteren
Ende
des
PTFE-Rohrs
bleibt
konstant
(
Abbildung
2),
da
dieser
Abstand
den
erzielten
Widerstandswert
beeinflusst
. [EU]
La
distancia
entre
la
pinza
de
muelle
y
el
fondo
del
tubo
de
PTFE
se
ha
de
mantener
constante
(figura 2),
ya
que
afecta
al
valor
de
la
resistencia
obtenido
.
Der
Strichmaßstab
wird
direkt
hinter
dem
Uhrglas
aufgestellt
und
mit
Hilfe
einer
Halterung
und
Klemme
vertikal
befestigt
. [EU]
La
escala
graduada
se
coloca
exactamente
detrás
del
vidrio
de
reloj
y
se
mantiene
vertical
por
medio
de
un
soporte
y
una
pinza
.
Die
an
der
Innenelektrode
angebrachte
Abgreifklemme
liegt
während
der
Widerstandsmessung
oben
auf
dem
PTFE-Rohr
auf
,
so
dass
stets
eine
gleich
bleibende
Elektrodenlänge
in
die
MgSO4-Lösung
eingetaucht
bleibt
. [EU]
La
pinza
que
sujeta
el
electrodo
interior
se
apoya
encima
del
tubo
de
PTFE
durante
la
medición
de
la
resistencia
para
asegurarse
de
que
es
constante
la
longitud
del
electrodo
que
queda
sumergida
en
la
solución
de
MgSO4
.
Die
gekühlte
Verdauungsflüssigkeit
wird
in
einen
2-Liter-Scheidetrichter
,
der
mit
einem
an
separater
Klemme
befestigten
Vibrator
versehen
ist
,
abgefüllt
. [EU]
Traspasar
el
líquido
de
digestión
enfriado
a
un
embudo
de
separación
de
2 l
provisto
de
un
vibrador
que
se
habrá
fijado
mediante
una
pinza
suplementaria
.
Die
Prüfausrüstung
besteht
aus
einer
Standflächen-Bezugsebene
(
ein
geschirmter
Raum
ist
nicht
erforderlich
),
einem
Transienten-/Burst-Generator
,
einem
Koppel-/Entkoppelnetzwerk
(
coupling/decoupling
network
,
CDN
)
und
einer
Klemme
für
eine
kapazitive
Kopplung
. [EU]
El
equipo
de
ensayo
consistirá
en
un
plano
de
tierra
de
referencia
(no
es
necesaria
una
sala
blindada
),
un
generador
de
ráfagas
,
una
red
de
acoplamiento/desacoplamiento
(RAD) y
una
pinza
de
acoplamiento
capacitiva
.
Eine
Clipverbindung
zwischen
den
Schultergurten
eines
Hosenträgergurtes
wird
als
ungeeignet
zur
Erfüllung
der
in
Absatz
7.2.1.4
genannten
Funktionsvorschrift
über
eine
einzige
Betätigung
betrachtet
. [EU]
Una
sujeción
mediante
una
pinza
metálica
entre
los
tirantes
del
arnés
no
cumple
el
requisito
de
ser
una
sola
operación
que
figura
en
el
punto
7.2.1.4.
Eine
Schnappverbindung
zwischen
den
Schultergurten
eines
Hosenträgergurts
gilt
als
ungeeignet
für
die
Erfüllung
der
Vorschrift
des
Absatzes
7.2.1.4
über
die
einmalige
Betätigung
. [EU]
Una
sujeción
mediante
una
pinza
metálica
entre
los
tirantes
del
arnés
no
cumple
el
requisito
de
ser
una
sola
operación
que
figura
en
el
apartado
7.2.1.4.
Gasbrenner
mit
Halterung
und
Klemme
[EU]
Quemador
de
gas
con
soporte
y
pinza
Kolbenfläche
eines
Radzylinders
bei
Trommelbremsen
;
bei
Scheibenbremsen
die
Summe
der
Kolbenflächen
im
Bremssattel
auf
einer
Seite
der
Scheibe
. [EU]
área
del
pistón
de
un
cilindro
de
rueda
con
frenos
de
tambor
;
en
el
caso
de
frenos
de
disco
,
suma
del
área
de
los
pistones
de
la
pinza
en
uno
de
los
lados
del
disco
.
Luftregelventil
,
bestehend
aus
einem
Schrittmotor
und
einem
so
genannten
Ventilzapfen
,
für
die
Leerlauf-Luftsteuerung
von
Einspritzmotoren
[EU]
Válvula
de
regulación
de
aire
,
constituida
por
un
motor
paso
a
paso
y
una
pinza
de
válvula
,
para
el
ajuste
del
ralentí
para
motores
de
inyección
de
carburante
Strichmaßstab
,
Halterung
und
Klemme
[EU]
Escala
graduada
,
soporte
y
pinza
Wenn
das
Koppel-/Entkoppelnetzwerk
nicht
an
Wechsel-
oder
Gleichstromleitungen
verwendet
werden
kann
,
kann
die
in
Abschnitt
6.3
von
IEC
61000-4-4:
2.
Ausgabe
2004
beschriebene
Klemme
verwendet
werden
. [EU]
Cuando
la
red
de
acoplamiento/desacoplamiento
no
pueda
utilizarse
en
líneas
de
alimentación
de
corriente
alterna
o
corriente
continua
,
podrá
utilizarse
la
pinza
de
acoplamiento
capacitiva
definida
en
el
apartado
6.3
de
la
norma
IEC
61000-4-4
(edición
2:2004
).
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "pinza":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners