DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
langsam
Search for:
Mini search box
 

181 results for langsam
Word division: lang·sam
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  Spanish

HV: vermeidet Resonanz auch in schwierigen Fällen, z. B. an langsam laufenden Kolbenmotoren mit weniger als drei Zylindern wie z. B. Deutz FL511. [I] HV: evita la resonancia también en casos difíciles, por ejemplo, en motores de émbolo que funcionan lentamente, con menos de tres cilindros, como por ejemplo Deutz FL511.

Mach es schön langsam. [L] Hazlo despacito.

Mit einer seitwärts gerichteten Bewegung, ruhig und entschlossen, vorsichtig und langsam, mich fest an die Bank drückend, entwand ich mich der Umarmung der Fesseln und dem Zugriff des Krummsäbels. [L] Con un movimiento tranquilo y decidido, prudente y oblicuo, lento y aplastándome contra el banquillo, me deslicé fuera del abrazo y de la tira y del alcance de la cimitarra.

Nur wenig später wurde mein Eindruck bestätigt. Ihr Pendeln war kurz und deshalb langsam. [L] Un momento después se confirmaba mi idea. Su balanceo era corto y, por tanto, muy lento.

Zoll für Zoll, Linie um Linie, senkte es sich allmählich herab, so langsam, dass es nur in Intervallen wahrnehmbar war, die mir länger als Jahrhunderte erschienen. [L] Pulgada a pulgada, línea a línea, descendía gradualmente, efectuando un descenso sólo apreciable a intervalos, que eran para más largos que siglos.

20 ml verdünnte Salpetersäure (7 ml HNO3 (3.4) + 13 ml H2O) werden unter ständigem Rühren langsam hinzugefügt, und das Volumen wird mit Wasser auf 1 l aufgefüllt. [EU] Añadir lentamente y sin parar de remover 20 ml de ácido nítrico diluido (7 ml de HNO3 (3.4) + 13 ml de H2O) y enrasar a 1 l con agua.

8. Änderung des Typs einer hinteren Kennzeichnungstafel für bauartbedingt langsam fahrende Fahrzeuge und ihre Anhänger und Erweiterung der Genehmigung [EU] MODIFICACIONES DE LAS PLACAS DE IDENTIFICACIÓN TRASERA DE VEHÍCULOS LENTOS (POR CONSTRUCCIÓN) Y SUS REMOLQUES, Y EXTENSIÓN DE LA HOMOLOGACIÓN

8. Änderung des Typs einer hinteren Kennzeichnungstafel für bauartbedingt langsam fahrende Fahrzeuge und ihre Anhänger und Erweiterung der Genehmigung [EU] Modificaciones y extensión de la homologación de placas de identificación trasera de vehículos lentos (por construcción) y sus remolques

Anhang 12 - Hintere Kennzeichnungstafeln für langsam fahrende Fahrzeuge und ihre Anhänger [EU] Anexo 12 - Placas de identificación trasera de vehículos lentos y sus remolques

Anhang 15 - Richtlinien für den Anbau von Tafeln zur hinteren Kennzeichnung an bauartbedingt langsam fahrende Kraftfahrzeuge und ihre Anhänger [EU] Anexo 15 - Directrices para instalar placas de identificación trasera de vehículos lentos (por construcción) y sus remolques

Anhang 2 - Mitteilung über die Genehmigung oder die Versagung oder die Erweiterung oder den Entzug einer Genehmigung oder die endgültige Einstellung der Produktion für einen Typ einer hinteren Kennzeichnungstafel für langsam fahrende Fahrzeuge nach der Regelung Nr. 69 [EU] Anexo 2 - Comunicación relativa a la concesión, extensión, denegación o retirada de la homologación o al cese definitivo de la producción de un tipo de placa de identificación trasera de vehículos lentos, con arreglo al Reglamento no 69

Anhang 5 - Vorschriften über Form und Abmessungen - Form und Abmessungen der retroreflektierend-fluoreszierenden (Klasse 1) oder nur retroreflektierenden (Klasse 2) hinteren Kennzeichnungstafeln für langsam fahrende Fahrzeuge [EU] Anexo 5 - Especificaciones de forma y dimensiones de las placas catadióptricas y fluorescentes (clase 1) o solo catadióptricas (clase 2) de identificación trasera de vehículos lentos

Anhang 2 - Besondere Scheinwerfer für land–; oder forstwirtschaftliche Zugmaschinen und andere langsam fahrende Fahrzeuge [EU] Anexo 2 - Faros especiales para tractores agrícolas o forestales y otros vehículos que se desplazan a baja velocidad

An jeder für langsam fahrende Fahrzeuge vorgesehenen hinteren Kennzeichnungstafel, die einem nach dieser Regelung genehmigten Typ entspricht, ist zusätzlich zu den Aufschriften nach Absatz 4.1 anzubringen: [EU] Toda placa de identificación trasera de vehículos lentos que se ajuste a un tipo homologado con arreglo al presente Reglamento mostrará, además de las marcas prescritas en el apartado 4.1:

Anschließend werden die Blätter in einem kühlen, gut belüfteten Raum zu einer dünnen Schicht ausgebreitet, damit sie langsam oxidieren (fermentieren) können. [EU] Después, las hojas se extienden en una capa muy fina en una sala fresca y bien ventilada para su oxidación lenta (fermentación).

Anschließend wird mit 20 ml n-Hexan (4.4) die Fettfraktion aus der Testprobe extrahiert. Das n-Hexan wird langsam in geringen Anteilen hinzugegeben. Das ablaufende Lösungsmittel wird in einem 50-ml-Kolben mit Rundboden (5.9) aufgefangen, der vorher auf eine konstante, bekannte Masse getrocknet wurde; die Masse wurde auf 1 mg gewogen und das Ergebnis auf 0,1 mg genau protokolliert. [EU] A continuación se extrae la fracción grasa de la muestra problema con 20 ml de n-hexano (4.4).

Antwortzeiten sind langsam und häufig unangemessen. [EU] Tiempo de respuesta lento, con incorrecciones frecuentes.

Auf die Prüfstandrolle ist ein langsam zunehmendes Drehmoment aufzubringen, damit sich Trommel oder Scheibe dreht. [EU] Ejérzase lentamente una presión cada vez más fuerte sobre el eje dinamométrico para que gire el tambor o el disco.

aufgetretenes Problem bei der Nutzung eines tragbaren Computers oder eines tragbaren Geräts für den Internetzugang: häufige Schwierigkeiten mit dem Mobilfunknetzsignal (Breitband mindestens einmal pro Woche nicht verfügbar oder langsam) [EU] problemas surgidos al utilizar un ordenador o dispositivo portátil fuera del hogar o del trabajo para acceder a internet: dificultades frecuentes con la señal de la red de telefonía móvil (no dispone de banda ancha o la velocidad es lenta, al menos una vez por semana)

Begründung, warum das Internet in den letzten drei Monaten über einen tragbaren Computer oder ein tragbares Gerät an anderen Orten als zu Hause oder am Arbeitsplatz nicht genutzt wurde: Breitband nicht verfügbar oder Verbindung zu langsam [EU] Motivo por el que no se ha utilizado internet en los tres últimos meses mediante un ordenador o dispositivo portátil fuera del hogar o del trabajo: no dispone de banda ancha o la conexión va demasiado lenta

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners