A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Einkreisungspolitik
Einkristall
Einkuppelverfahren
Einkäufe machen
einladen
einladen zu
Einladung
Einladungskarte
Einladungsschreiben
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
189 results for
einladen
Word division: einˇlaˇden
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
Am
Rande
seiner
ordentlichen
Tagungen
kann
der
Rat
Vertreter
der
Wirtschafts-
und
Sozialpartner
und
der
Zivilgesellschaft
in
den
AKP-Staaten
und
in
der
Europäischen
Union
zu
einem
Meinungsaustausch
einladen
,
um
sie
über
bestimmte
Tagesordnungspunkte
zu
unterrichten
und
um
ihre
Stellungnahmen
und
Vorschläge
dazu
einzuholen
. [EU]
Al
margen
de
sus
reuniones
ordinarias
,
el
Consejo
podrá
invitar
a
los
representantes
de
los
medios
económicos
y
sociales
y
de
la
sociedad
civil
de
los
Estados
ACP
y
de
la
Unión
Europea
a
participar
en
un
intercambio
de
puntos
de
vista
con
el
fin
de
informarles
y
de
solicitar
sus
opiniones
y
sugerencias
sobre
puntos
concretos
del
orden
del
día
.
andere
Mitglieder
des
Ausschusses
aufgrund
ihrer
Sachkenntnis
oder
ihres
Amts
sowie
außen
stehende
Persönlichkeiten
zur
Teilnahme
an
seinen
Sitzungen
einladen
[EU]
invitar
a
sus
reuniones
a
otros
miembros
del
Comité
en
razón
de
sus
conocimientos
específicos
o
de
su
cargo
, o a
personalidades
externas
Auf
Antrag
des
Parlaments
kann
die
Kommission
auch
Sachverständige
des
Parlaments
zu
diesen
Sitzungen
einladen
. [EU]
Si
el
Parlamento
así
lo
solicita
,
la
Comisión
podrá
invitar
también
a
expertos
del
Parlamento
a
dichas
reuniones
.
Auf
Vorschlag
der
Kommission
kann
die
Gruppe
zur
Unterstützung
Vertreter
anderer
Organisationen
einladen
,
deren
Hauptziel
unter
anderem
die
Förderung
der
Verbraucherinteressen
ist
,
woran
sie
auf
europäischer
Ebene
aktiv
arbeiten
. [EU]
A
propuesta
de
la
Comisión
,
el
Grupo
podrá
invitar
a
participar
en
sus
trabajos
a
representantes
de
otras
organizaciones
que
tengan
el
fomento
de
los
intereses
de
los
consumidores
como
uno
de
sus
principales
objetivos
y
trabajen
activamente
a
escala
europea
para
estos
fines
.
Außerhalb
dieser
Arbeitssitzungen
kann
die
EGE
ihre
Arbeit
mit
den
betroffenen
Kommissionsstellen
erörtern
und
gegebenenfalls
Vertreter
von
Nichtregierungsorganisationen
oder
repräsentativen
Verbänden
zu
einem
Meinungsaustausch
einladen
. [EU]
Al
margen
de
estas
sesiones
,
el
GEE
podrá
tratar
de
su
trabajo
con
los
servicios
de
la
Comisión
correspondientes
y
podrá
invitar
,
si
procede
, a
representantes
de
ONG
o
de
organizaciones
representativas
para
un
intercambio
de
opiniones
.
Außerhalb
dieser
Arbeitssitzungen
kann
die
EGE
ihre
Arbeit
mit
den
betroffenen
Kommissionsstellen
erörtern
und
gegebenenfalls
Vertreter
von
Nichtregierungsorganisationen
oder
repräsentativer
Verbände
zu
einem
Meinungsaustausch
einladen
. [EU]
Fuera
de
estas
sesiones
,
el
GEE
podrá
tratar
de
su
trabajo
con
los
departamentos
de
la
Comisión
interesados
y
podrá
invitar
a
representantes
de
ONG
o
de
organizaciones
representativas
cuando
proceda
intercambiar
opiniones
.
Bei
solchen
beschränkten
Verfahren
,
bei
Verhandlungsverfahren
mit
öffentlichem
Teilnahmewettbewerb
und
beim
wettbewerblichen
Dialog
können
die
öffentlichen
Auftraggeber
die
Zahl
der
Kandidaten
,
die
sie
zur
Abgabe
von
Angeboten
auffordern
bzw
.
zu
Verhandlungen
oder
zum
wettbewerblichen
Dialog
einladen
werden
,
begrenzen
,
wenn
genügend
geeignete
Kandidaten
vorhanden
sind
. [EU]
En
los
procedimientos
restringidos
,
en
los
procedimientos
negociados
con
publicación
de
anuncio
de
licitación
y
en
el
procedimiento
del
diálogo
competitivo
,
los
poderes
adjudicadores
podrán
limitar
el
número
de
candidatos
a
los
que
se
invite
a
presentar
ofertas
,
negociar
o
dialogar
,
siempre
que
haya
un
número
suficiente
de
candidatos
adecuados
.
Darin
heißt
es
,
dass
die
Kommission
einschlägige
Kreise
zu
regelmäßigen
Bilanzierungssitzungen
einladen
wird
,
um
Informationen
über
technologische
Entwicklungen
sowie
Kosten
und
Wirksamkeit
der
Anwendung
der
Richtlinie
auszutauschen
. [EU]
En
ella
se
afirmaba
que
la
Comisión
invitará
a
las
partes
interesadas
a
reuniones
regulares
de
evaluación
a
fin
de
intercambiar
información
sobre
los
progresos
tecnológicos
,
los
costes
y
la
eficacia
de
la
aplicación
de
la
Directiva
.
das
Einladen
von
Gegenständen
und
deren
Sicherung
im
Flugzeug
[EU]
carga
y
fijación
de
artículos
en
el
avión
Das
ESMA-Aufsichtsorgan
kann
auch
den
Nachforschungen
unterliegende
Personen
,
denen
eine
Auflistung
der
Prüfungsfeststellungen
übermittelt
wurde
,
zu
einer
mündlichen
Anhörung
einladen
. [EU]
La
Junta
de
Supervisores
de
la
AEVM
podrá
,
asimismo
,
convocar
a
una
audiencia
a
las
personas
investigadas
a
las
que
haya
notificado
un
pliego
de
conclusiones
.
Das
ESMA-Aufsichtsorgan
kann
auch
die
dem
Verfahren
unterliegende
Person
zu
einer
mündlichen
Anhörung
einladen
. [EU]
La
Junta
de
Supervisores
de
la
AEVM
podrá
,
asimismo
,
convocar
a
una
audiencia
a
la
persona
encausada
.
Das
EU-Konsortium
für
die
Nichtverbreitung
wird
in
Absprache
mit
dem
Vertreter
des
Hohen
Vertreters
und
den
Mitgliedstaaten
auf
Fragen
der
Nichtverbreitung
und
der
konventionellen
Waffen
spezialisierte
Teilnehmer
zu
einer
Auftaktveranstaltung
und
zu
einer
jährlichen
Konferenz
einladen
. [EU]
Previa
consulta
con
el
representante
de
la
AR
y
los
Estados
miembros
,
el
Consorcio
de
no
proliferación
de
la
UE
invitará
a
especialistas
en
temas
de
no
proliferación
y
de
armas
convencionales
a
participar
en
una
reunión
inaugural
y
en
una
conferencia
anual
.
Das
europäische
Koordinierungsbüro
kann
Vertreter
der
europäischen
Sozialpartner
und
gegebenenfalls
Vertreter
anderer
EURES-Partner
sowie
Experten
zu
den
Sitzungen
der
Koordinierungsgruppe
einladen
. [EU]
La
Oficina
Europea
de
Coordinación
podrá
invitar
a
las
reuniones
del
grupo
de
coordinación
a
los
representantes
de
los
interlocutores
sociales
europeos
y,
cuando
sea
pertinente
, a
los
representantes
de
otros
socios
de
EURES
,
así
como
a
expertos
.
Das
Europäische
Parlament
kann
binnen
eines
Monats
,
nachdem
die
Kommission
ihren
Bericht
veröffentlicht
hat
,
die
Kommission
zu
einer
Ad-hoc-Sitzung
seines
zuständigen
Ausschusses
einladen
,
um
Fragen
zur
Durchführung
des
Abkommens
zu
erörtern
und
zu
klären
. [EU]
El
Parlamento
Europeo
podrá
invitar
a
la
Comisión
,
en
el
plazo
de
un
mes
desde
la
publicación
del
informe
por
parte
de
esta
última
, a
una
reunión
ad
hoc
de
la
comisión
competente
del
Parlamento
Europeo
para
que
exponga
y
explique
todos
los
puntos
relativos
a
la
aplicación
del
Acuerdo
.
Das
Europäische
Parlament
oder
der
Rat
können
gegebenenfalls
den
zuständigen
Kommissar
zusammen
mit
dem
Vorsitzenden
der
Behörde
innerhalb
eines
Monats
nach
der
in
Absatz
1
genannten
Unterrichtung
zu
einer
Ad-hoc-Sitzung
des
zuständigen
Ausschusses
des
Europäischen
Parlaments
oder
des
Rates
zur
Darlegung
und
Erläuterung
ihrer
Differenzen
einladen
. [EU]
Cuando
proceda
,
el
Parlamento
Europeo
o
el
Consejo
podrán
convocar
en
el
plazo
de
un
mes
después
de
la
notificación
a
la
que
se
hace
referencia
en
el
apartado
1
al
Comisario
responsable
,
junto
con
el
Presidente
de
la
Autoridad
, a
una
reunión
puntual
de
la
comisión
competente
del
Parlamento
Europeo
o
del
Consejo
a
fin
de
que
presenten
y
expliquen
sus
discrepancias
.
Das
Europäische
Parlament
oder
der
Rat
können
gegebenenfalls
den
zuständigen
Kommissar
zusammen
mit
dem
Vorsitzenden
der
Behörde
innerhalb
eines
Monats
nach
der
in
Absatz
1
genannten
Unterrichtung
zu
einer
Ad-hoc-Sitzung
des
zuständigen
Ausschusses
des
Europäischen
Parlaments
oder
des
Rates
zur
Darlegung
und
Erläuterung
ihrer
Differenzen
einladen
. [EU]
Cuando
proceda
,
el
Parlamento
Europeo
o
el
Consejo
podrán
invitar
en
el
plazo
de
un
mes
después
de
la
notificación
a
la
que
se
hace
referencia
en
el
apartado
1
al
Comisario
responsable
,
junto
con
el
Presidente
de
la
Autoridad
, a
una
reunión
puntual
de
la
comisión
competente
del
Parlamento
Europeo
o
del
Consejo
presenten
y
expliquen
sus
discrepancias
.
Das
Forum
kann
Sachverständige
und
Beobachter
mit
besonderen
Fachkenntnissen
zur
Teilnahme
an
den
Sitzungen
der
Gruppe
und/oder
der
Arbeitsgruppen
einladen
. [EU]
La
Comisión
podrá
invitar
a
expertos
y
observadores
con
conocimientos
específicos
a
participar
en
las
tareas
del
Grupo
o
de
los
grupos
de
trabajo
.
Das
Forum
kann
Sachverständige
und
Beobachter
zur
Teilnahme
an
den
Sitzungen
einladen
. [EU]
El
Foro
podrá
invitar
a
expertos
y
observadores
a
asistir
a
sus
reuniones
.
Das
GEREK
kann
weitere
Sachverständige
und
Beobachter
zu
seinen
Sitzungen
einladen
. [EU]
El
ORECE
podrá
invitar
a
otros
expertos
y
observadores
a
que
asistan
a
sus
reuniones
.
Das
GPMB
kann
weitere
Experten
zur
Teilnahme
an
GPMB-Sitzungen
gemäß
seiner
Geschäftsordnung
nach
Absatz
5
einladen
,
soweit
die
betreffende
Behörde
,
Einrichtung
oder
das
betreffende
Unternehmen
die
Kosten
für
die
Teilnahme
ihrer
Experten
trägt
. [EU]
El
Consejo
de
Gestión
podrá
invitar
a
otros
expertos
a
participar
en
reuniones
del
Consejo
de
Gestión
,
como
se
establece
en
el
reglamento
interno
contemplado
en
el
apartado
5,
sufragando
sus
gastos
su
administración
,
institución
o
empresa
respectiva
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "einladen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners