A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
750 results for corta
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
15
%
der
Nettoposition
,
unabhängig
davon
,
ob
es
sich
um
eine
Kauf–
;
oder
Verkaufsposition
handelt
,
multipliziert
mit
dem
Kassakurs
der
Ware
;
und
[EU]
el
15
%
de
la
posición
neta
,
larga
o
corta
,
multiplicado
por
el
precio
de
contado
de
la
materia
prima
, y
3 %
der
Bruttoposition
(
Kaufposition
plus
Verkaufsposition
),
multipliziert
mit
dem
Kassakurs
der
Ware
. [EU]
el
3 %
de
la
posición
bruta
,
larga
más
corta
,
multiplicado
por
el
precio
de
contado
de
la
materia
prima
.
+
55
.2
Hotels
,
Gasthöfe
,
Pensionen
und
sonstige
Beherbergungsstätten
[EU]
+
55
.2
«Hoteles»
y
«Campings
y
otros
tipos
de
hospedaje
de
corta
duración»
+
55
.2
Hotels
,
Gasthöfe
und
Pensionen
;
sonstige
Beherbergungsstätten
[EU]
55
.1+
55
.2
Hoteles
,
campings
y
otros
tipos
de
hospedaje
de
corta
duración
[6]
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
767/2008
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
9.
Juli
2008
über
das
Visa-Informationssystem
(
VIS
)
und
den
Datenaustausch
zwischen
den
Mitgliedstaaten
über
Visa
für
einen
kurzfristigen
Aufenthalt
(
VIS-Verordnung
) (
ABl
. L
218
vom
13
.8.2008, S.
60
). [EU]
Reglamento
(CE)
no
767/2008
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
9
de
julio
de
2008
,
sobre
el
Sistema
de
Información
de
Visados
(VIS) y
el
intercambio
de
datos
sobre
visados
de
corta
duración
entre
los
Estados
miembros
(Reglamento
VIS
) (DO L
218
de
13
.8.2008, p.
60
).
ABl
. L
218
vom
13
.8.2008, S.
60
. [EU]
De
conformidad
con
el
artículo
48
,
apartado
1,
letra
b),
del
Reglamento
no
767/2008
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
9
de
julio
de
2008
,
sobre
el
Sistema
de
Información
de
Visados
(VIS) y
el
intercambio
de
datos
entre
los
Estados
miembros
sobre
los
visados
de
corta
duración
(Reglamento
VIS
),
la
Comisión
declara
que
ha
llevado
a
cabo
con
éxito
un
ensayo
general
del
VIS
junto
con
los
Estados
miembros
.
Absatz
1
gilt
nur
in
ausdrücklichen
Ausnahmefällen
für
Säuglingsanfangsnahrung
,
Folgenahrung
,
Getreidebeikost
und
andere
Beikost
sowie
diätetische
Lebensmittel
für
besondere
medizinische
Zwecke
für
Säuglinge
und
Kleinkinder
gemäß
der
Richtlinie
89/398/EWG
. [EU]
El
apartado
1
no
se
aplicará
a
las
fórmulas
para
lactantes
,
las
fórmulas
de
continuación
,
los
alimentos
elaborados
a
base
de
cereales
,
los
alimentos
infantiles
y
los
alimentos
dietéticos
para
lactantes
y
niños
de
corta
edad
destinados
a
usos
médicos
especiales
según
lo
dispuesto
en
la
Directiva
89/398/CEE
,
excepto
cuando
se
indique
expresamente
.
"Abstand
zweier
Leuchten"
,
die
in
die
gleiche
Richtung
gerichtet
sind
,
ist
der
kürzeste
Abstand
zwischen
den
beiden
sichtbaren
leuchtenden
Flächen
in
Richtung
der
Bezugsachse
. [EU]
«Distancia
entre
dos
luces»
orientadas
en
la
misma
dirección:
distancia
más
corta
entre
las
dos
superficies
aparentes
en
la
dirección
del
eje
de
referencia
.
"Abstand
zweier
Leuchten"
,
die
in
die
gleiche
Richtung
gerichtet
sind
,
ist
der
kürzeste
Abstand
zwischen
den
beiden
sichtbaren
leuchtenden
Flächen
in
Richtung
der
Bezugsachse
. [EU]
«Distancia
entre
dos
luces
orientadas
en
la
misma
dirección»:
la
distancia
más
corta
entre
las
dos
superficies
aparentes
en
la
dirección
del
eje
de
referencia
.
Abweichend
von
Absatz
1
dürfen
Materialien
und
Gegenstände
aus
Kunststoff
,
die
dazu
bestimmt
sind
,
mit
für
Säuglinge
und
Kleinkinder
vorgesehenen
Lebensmitteln
gemäß
den
Richtlinien
2006/141/EG
der
Kommission
und
2006/125/EG
[16]
in
Berührung
zu
kommen
,
ihre
Bestandteile
in
Lebensmittelsimulanzien
nicht
in
Mengen
von
mehr
als
60
mg
der
gesamten
abgegebenen
Bestandteile
je
kg
Lebensmittelsimulanz
übertragen
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
apartado
1,
los
materiales
y
objetos
plásticos
destinados
a
entrar
en
contacto
con
alimentos
para
lactantes
y
niños
de
corta
edad
,
tal
como
se
definen
en
las
Directivas
2006/141/CE
[15] y
2006/125/CE
[16]
de
la
Comisión
,
no
cederán
sus
constituyentes
a
los
simulantes
alimentarios
en
cantidades
que
superen
en
total
los
60
miligramos
de
constituyentes
liberados
por
kilogramo
de
simulante
alimentario
.
Abweichend
von
Buchstabe
a
kann
für
nasse
Pisten
eine
Landestrecke
verwendet
werden
,
die
kürzer
als
die
nach
Buchstabe
a,
jedoch
nicht
kürzer
als
die
nach
OPS
1
515
Buchstabe
a
ist
,
wenn
das
Flughandbuch
hierfür
besondere
zusätzliche
Landestreckenangaben
enthält
. [EU]
En
una
pista
mojada
,
se
podrá
utilizar
una
distancia
de
aterrizaje
más
corta
que
la
requerida
en
el
punto
a)
anterior
,
pero
no
menor
de
la
que
se
requiere
en
el
OPS
1
515
.a),
si
el
manual
de
vuelo
del
avión
incluye
información
adicional
específica
sobre
las
distancias
de
aterrizaje
en
pistas
mojadas
.
Abweichend
von
Buchstabe
b
können
bei
besonders
behandelten
kontaminierten
Pisten
Landestrecken
verwendet
werden
,
die
kürzer
als
die
nach
Buchstabe
b,
jedoch
nicht
kürzer
als
die
nach
OPS
1
515
Buchstabe
a
sind
,
wenn
das
Flughandbuch
hierfür
besondere
zusätzliche
Landestreckenangaben
für
kontaminierte
Pisten
enthält
. [EU]
En
una
pista
contaminada
especialmente
preparada
se
podrá
utilizar
una
distancia
de
aterrizaje
más
corta
que
la
requerida
en
el
punto
b)
anterior
,
pero
no
menor
de
la
que
se
requiere
en
el
OPS
1
515
.a),
si
el
manual
de
vuelo
del
avión
incluye
información
adicional
específica
sobre
las
distancias
de
aterrizaje
en
pistas
contaminadas
.
Abweichend
von
Buchstabe
a
kann
für
nasse
Pisten
eine
Landestrecke
verwendet
werden
,
die
kürzer
als
die
nach
Buchstabe
a,
jedoch
nicht
kürzer
als
die
nach
OPS
1.515
Buchstabe
a
ist
,
wenn
das
Flughandbuch
hierfür
besondere
zusätzliche
Landestreckenangaben
enthält
. [EU]
En
una
pista
mojada
,
se
podrá
utilizar
una
distancia
de
aterrizaje
más
corta
que
la
requerida
en
el
punto
a),
pero
no
menor
de
la
que
se
requiere
en
el
OPS
1.515.a),
si
el
manual
de
vuelo
del
avión
incluye
información
adicional
específica
sobre
las
distancias
de
aterrizaje
en
pistas
mojadas
.
Abweichend
von
Buchstabe
b
können
bei
besonders
behandelten
kontaminierten
Pisten
Landestrecken
verwendet
werden
,
die
kürzer
als
die
nach
Buchstabe
b,
jedoch
nicht
kürzer
als
die
nach
OPS
1.515
Buchstabe
a
sind
,
wenn
das
Flughandbuch
hierfür
besondere
zusätzliche
Landestreckenangaben
für
kontaminierte
Pisten
enthält
. [EU]
En
una
pista
contaminada
especialmente
preparada
se
podrá
utilizar
una
distancia
de
aterrizaje
más
corta
que
la
requerida
en
el
punto
b),
pero
no
menor
de
la
que
se
requiere
en
el
OPS
1.515 a),
si
el
Manual
de
vuelo
del
avión
incluye
información
adicional
específica
sobre
las
distancias
de
aterrizaje
en
pistas
contaminadas
.
Aflatoxine
,
Ochratoxin
A
und
Fusarientoxine
in
Säuglingsnahrung
und
Getreidebeikost
für
Säuglinge
und
Kleinkinder
[EU]
Las
aflatoxinas
,
la
ocratoxina
A y
las
toxinas
de
Fusarium
en
alimentos
infantiles
y
alimentos
elaborados
a
base
de
cereales
para
lactantes
y
niños
de
corta
edad
"Aggregator"
ein
Lastmanagement-Dienstleister
,
der
verschiedene
kurzfristige
Verbraucherlasten
zwecks
Verkauf
oder
Auktion
in
organisierten
Energiemärkten
bündelt
. [EU]
«central
de
compra»:
suministrador
de
servicio
a
la
demanda
que
aúna
múltiples
cargas
de
corta
duración
de
los
consumidores
para
su
venta
o
subasta
en
mercados
de
energía
organizados
.
Akute
aquatische
Toxizität:
die
intrinsische
Eigenschaft
eines
Stoffes
,
einen
Wasserorganismus
bei
kurzfristiger
aquatischer
Exposition
zu
schädigen
. [EU]
"Toxicidad
acuática
aguda":
es
la
propiedad
intrínseca
de
una
sustancia
de
provocar
efectos
nocivos
en
los
organismos
acuáticos
tras
una
exposición
de
corta
duración
a
dicha
sustancia
.
Akute
(
kurzfristige
)
Gefährdung:
zu
Einstufungszwecken
die
Gefährdung
,
die
von
einem
Stoff
oder
Gemisch
aufgrund
seiner
akuten
Toxizität
für
einen
Organismus
bei
kurzfristiger
aquatischer
Exposition
gegenüber
diesem
Stoff
oder
Gemisch
ausgeht
. [EU]
"Peligro
agudo
(a
corto
plazo
)":
es
, a
efectos
de
clasificación
,
el
peligro
que
representa
una
sustancia
o
mezcla
por
su
toxicidad
aguda
frente
a
un
organismo
acuático
tras
una
exposición
de
corta
duración
a
dicha
sustancia
o
mezcla
.
Alkane
C10-C13
,
Chlor-
(
kurzkettige
chlorierte
Paraffine
) (
SCCP
) [EU]
Alcanos
de
C10-C13
,
cloro-
(parafinas
cloradas
de
cadena
corta
) (PCCC)
Alkane
,
C10-C13
,
Chlor
(
kurzkettige
Chlorparaffine
)
EG-Nr
. [EU]
Alcanos
,
C10-C13
,
cloro
(parafinas
cloradas
de
cadena
corta
) (PCCC)
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "corta":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners