A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
587 results for certifica
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
15
Der
Unterzeichnete
bescheinigt
,
dass
die
zuständige
Behörde
gemäß
Artikel
9
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1236/2005
und
vorbehaltlich
der
in
diesem
Vordruck
und
den
dazugehörigen
Anlagen
genannten
Auflagen
,
Bedingungen
und
Verfahren
[eine Ausfuhr] [eine Einfuhr] (
Nichtzutreffendes
streichen
)
der
unter
Nummer
10
beschriebenen
Güter
genehmigt
hat
. [EU]
15
El
abajo
firmante
certifica
que
,
de
conformidad
con
el
apartado
1
del
artículo
9
del
Reglamento
(CE)
no
1236/2005*
y
sujeto
a
las
exigencias
,
condiciones
y
procedimientos
establecidos
en
el
presente
formulario
y
en
sus
apéndices
correspondientes
,
la
autoridad
competente
ha
autorizado
una
operación
de
exportación/importación
(táchese
lo
que
no
proceda
)
de
los
productos
descritos
en
la
casilla
10
(5)(
10
)
Der
Unterzeichnete
erklärt
,
die
Vorschriften
von
Anhang
II
Kapitel
I
der
Richtlinie
92/118/EWG
(
letztgültige
Fassung
)
gelesen
und
verstanden
zu
haben
,
einschließlich
der
besonderen
Bestimmungen
in
dem
genannten
Kapitel
betreffend
die
Fleischerzeugnisse
gemäß
Nummer
9.1,
und
bestätigt
,
dass
die
Erzeugnisse
gemäß
Nummer
9.1
die
Anforderungen
des
genannten
Kapitels
erfüllen
. [EU]
(5)(10)
Habiendo
leído
y
entendido
lo
dispuesto
en
el
anexo
II
,
capítulo
I,
de
la
Directiva
92/118/CEE
(en
su
última
modificación
) y,
en
especial
,
las
disposiciones
específicas
que
se
aplican
a
los
productos
cárnicos
descritos
en
el
apartado
9.1,
certifica
que
dichos
productos
cárnicos
cumplen
los
requisitos
establecidos
en
el
citado
capítulo
.
Alle
NZBen
informieren
die
Teilnehmer
ihrer
RTGS-Systeme
darüber
,
dass
eine
Bestätigung
grenzüberschreitender
Zahlungen
an
Teilnehmer
des
RTGS-Systems
einer
angeschlossenen
NZB
durch
eine
Dienste
anbietende
NZB
die
Gutschrift
des
Betrags
auf
dem
Konto
der
angeschlossenen
NZB
bei
der
Dienste
anbietenden
NZB
,
nicht
jedoch
die
Gutschrift
auf
dem
Konto
eines
empfangenden
Teilnehmers
bei
der
angeschlossenen
NZB
bescheinigt
. [EU]
Los
BCN
informarán
a
los
participantes
en
sus
SLBTR
de
que
la
notificación
de
que
una
orden
se
ha
procesado
debidamente
,
expedida
por
un
BCN
proveedor
de
servicios
en
relación
con
un
pago
transfronterizo
a
un
participante
en
el
SLBTR
de
un
BCN
conectado
,
certifica
que
se
ha
realizado
el
abono
en
la
cuenta
del
BCN
conectado
con
el
BCN
proveedor
de
servicios
,
pero
no
que
se
ha
realizado
el
abono
en
la
cuenta
del
participante
receptor
con
el
BCN
conectado
.
Als
ersuchte
Behörde
bestätigen
wir
,
dass:
[EU]
La
autoridad
requerida
certifica
:
Als
ersuchte
Behörde
[EU]
La
autoridad
requerida
certifica
:
als
Papier
zur
Bescheinigung
des
Gemeinschaftscharakters
der
Waren
entsprechend
dem
Merkblatt
in
Anhang
B2
[EU]
como
documento
que
certifica
el
carácter
comunitario
de
las
mercancías
,
de
conformidad
con
lo
dispuesto
en
el
anexo
B2
Angaben
zum
Gesundheitszustand
Der
unterzeichnete
amtliche
Tierarzt
bestätigt
,
dass
die
in
dieser
Bescheinigung
beschriebenen
unbehandelten
Federn
folgende
Anforderungen
erfüllen:
[EU]
Declaración
zoosanitaria
El
veterinario
oficial
abajo
firmante
certifica
que
las
plumas
sin
transformar
descritas
en
este
certifica
do:
angemessene
Maßnahmen
,
um
sicherzustellen
,
dass
die
der
Kommission
von
der
zuständigen
Behörde
übermittelten
Ausgabenerklärungen
korrekt
sind
, d. h.: [EU]
adopción
de
las
medidas
necesarias
para
obtener
garantías
de
que
las
declaraciones
de
gasto
que
la
Autoridad
Responsable
certifica
a
la
Comisión
son
correctas
en
la
medida
en
que:
'Anlandung':
die
erste
Verladung
eines
Fangs
,
in
unveränderter
oder
in
verarbeiteter
Form
,
von
einem
Fischereifahrzeug
auf
den
Kai
oder
auf
ein
anderes
Fischereifahrzeug
in
einem
Hafen
oder
einer
Freihandelszone
,
wo
der
Fang
von
einer
Behörde
des
Hafenstaats
als
angelandet
bescheinigt
wird
[EU]
desembarque:
La
transferencia
inicial
de
la
captura
sin
procesar
o
de
sus
productos
desde
un
barco
a
la
dársena
o a
otro
barco
en
un
área
portuaria
o
zona
franca
,
donde
la
autoridad
competente
certifica
el
desembarque
de
la
captura
Auf
diesen
Rechtsbehelf
hin
ist
folgende
Entscheidung
ergangen
,
die
hiermit
als
Europäischer
Vollstreckungstitel
bestätigt
wird
,
der
den
ursprünglichen
Europäischen
Vollstreckungstitel
ersetzt
[EU]
A
raíz
del
recurso
se
dictó
la
siguiente
decisión
que
se
certifica
por
la
presente
como
título
ejecutivo
europeo
en
sustitución
del
título
ejecutivo
europeo
original
Ausführer:Bescheinigungsnummer:NEUSEELAND
MINISTERIUM
FÜR
LANDWIRTSCHAFT
UND
FORSTENPackbetrieb
wie
auf
der
Verpackung
angegeben
(
wenn
nicht
identisch
mit
dem
Exporteur
):AMTLICHE
GÜTEBESCHEINIGUNGUrsprungsland:Bestimmungsland:Die
oben
genannte
Kontrollstelle
bescheinigt
,
dass
die
unten
genannte
Sendung
auf
der
Grundlage
einer
Stichprobenuntersuchung
zum
Zeitpunkt
der
Kontrolle
die
geltenden
Normen
erfüllt
. [EU]
Exportador:Número
de
certifica
do:NEW
ZEALAND
MINISTRY
OF
AGRICULTURE
&
FORESTRYEnvasador
indicado
en
el
envase
(si
es
distinto
del
exportador
):OFFICIAL
GRADE
ASSURANCE
CERTIFICA
TEPaís
de
origen:País
de
destino:El
servicio
de
control
arriba
indicado
certifica
,
sobre
la
base
de
un
examen
por
muestreo
,
que
la
mercancía
que
se
describe
más
abajo
se
atiene
,
en
el
momento
del
control
, a
las
normas
vigentes
.
Außerdem
wird
bestätigt
,
dass
das
Erzeugnis
den
Entladeort
verlassen
hat
oder
zumindest
nach
Wissen
der
amtlichen
Stelle
danach
nicht
zur
Wiederausfuhr
verladen
wurde
. [EU]
Se
certifica
además
que
los
productos
han
salido
del
lugar
de
descarga
o
al
menos
que
,
según
la
información
disponible
,
no
han
sido
cargados
nuevamente
con
vistas
a
su
reexportación
.
Bei
Vorfinanzierungen
bescheinigt
der
zuständige
Anweisungsbefugte
oder
ein
in
der
Sache
kompetenter
Bediensteter
,
der
ordnungsgemäß
durch
den
zuständigen
Anweisungsbefugten
bevollmächtigt
wurde
,
mit
dem
Vermerk
"conforme
aux
faits"
,
dass
die
Bedingungen
der
rechtlichen
Verpflichtungen
insoweit
erfüllt
sind
,
dass
die
betreffenden
Vorfinanzierungsbeträge
ausgezahlt
werden
können
. [EU]
Por
lo
que
se
refiere
a
los
pagos
de
prefinanciación
,
mediante
el
«comprobado
y
conforme»
el
ordenador
competente
o
un
miembro
del
personal
técnicamente
competente
,
habilitado
a
tal
efecto
por
el
ordenador
competente
certifica
que
se
cumplen
las
condiciones
prescritas
en
el
compromiso
jurídico
para
el
pago
de
la
prefinanciación
.
Bei
Zahlungen
im
Rahmen
der
Personalausgaben
wird
mit
der
Erteilung
des
Zahlbarkeitsvermerks
(
"bon
à
payer"
)
bestätigt
,
dass
folgende
Belege
vorliegen:
[EU]
Por
lo
que
se
refiere
a
los
pagos
correspondientes
a
gastos
de
personal
,
mediante
el
«páguese»
se
certifica
la
existencia
de
los
siguientes
documentos
justificativos:
Bei
Zwischenzahlungen
und
Zahlungen
des
Restbetrags
im
Rahmen
von
Finanzhilfen
wird
mit
der
Erteilung
des
Zahlbarkeitsvermerks
(
"bon
à
payer"
)
bestätigt
,
dass
[EU]
Por
lo
que
se
refiere
a
los
pagos
intermedios
y
del
saldo
correspondientes
a
las
subvenciones
,
mediante
el
«páguese»
se
certifica
:
Bei
Zwischenzahlungen
und
Zahlungen
des
Restbetrags
im
Rahmen
von
öffentlichen
Aufträgen
wird
mit
der
Erteilung
des
Zahlbarkeitsvermerks
(
"bon
à
payer"
)
bestätigt
,
dass
[EU]
Por
lo
que
se
refiere
a
los
pagos
intermedios
y
del
saldo
correspondientes
a
los
contratos
públicos
,
mediante
el
«páguese»
se
certifica
:
benannten
Bescheinigungsbehörde
,
dass
die
gesamten
Ausgaben
in
der
beigefügten
Erklärung
den
Kriterien
für
die
Zuschussfähigkeit
der
Ausgaben
gemäß
Artikel
55
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1198/2006
entsprechen
und
von
den
Begünstigten
für
die
Durchführung
der
Vorhaben
getätigt
wurden
,
die
im
Rahmen
des
operationellen
Programms
entsprechend
den
Voraussetzungen
für
die
Gewährung
des
Beitrags
aus
öffentlichen
Mitteln
gemäß
Artikel
78
der
genannten
Verordnung
ausgewählt
wurden
[EU]
certifica
que
todos
los
gastos
incluidos
en
la
declaración
adjunta
cumplen
los
criterios
de
subvencionabilidad
del
gasto
establecidos
en
el
artículo
55
del
Reglamento
(CE)
no
1198/2006
y
han
sido
abonados
por
los
beneficiarios
al
ejecutar
las
operaciones
seleccionadas
en
el
marco
del
programa
operativo
de
conformidad
con
las
condiciones
de
concesión
de
contribuciones
públicas
con
arreglo
al
artículo
78
de
dicho
Reglamento
bescheinige
ich
,
dass
die
vorstehenden
Informationen
nach
meinem
besten
Wissen
und
Gewissen
der
Wahrheit
entsprechen
und
dass
die
Verbringung(
en
)
in
Übereinstimmung
mit
allen
einschlägigen
Rechtsvorschriften
durchgeführt
werden
[EU]
certifica
que
la
información
en
ellos
facilitada
es
correcta
a
su
leal
saber
y
entender
y
que
el
(los)
traslado
(s)
se
llevará
(n) a
cabo
respetando
todas
las
disposiciones
legales
pertinentes
bescheinigt
,
dass
... [EU]
certifica
que
[4] ...
Bescheinigt
,
dass
die
oben
angegebenen
Artikel
hergestellt
wurden
in
Übereinstimmung
mit:
[EU]
Certifica
que
los
elementos
indicados
anteriormente
se
fabricaron
de
conformidad
con
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "certifica":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners