A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
85 results for automatizados
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
11
.
Bis
solche
automatischen
Filter
eingesetzt
werden
können
,
verpflichtet
sich
das
CBP
,
keine
"sensiblen"
PNR-Daten
zu
verwenden
und
aus
PNR-Daten
,
die
gemäß
den
Absätzen
28
bis
34
weitergegeben
werden
dürfen
,
"sensible"
Datenelemente
zu
löschen
. [EU]
Hasta
la
implantación
de
estos
filtros
automatizados
,
el
CBP
declara
que
no
utiliza
ni
utilizará
datos
«sensibles»
de
los
PNR
y
se
compromete
a
suprimir
tales
datos
en
cualquier
divulgación
discrecional
del
PNR
,
con
arreglo
a
los
puntos
28
a
34
[3].
"Allgemein
zugänglich"
(
in
the
public
domain
) [EU]
"Sistemas
automatizados
de
mando
y
control"
auch
voll
automatisiert
,
Ausbildungsaspekte
[EU]
en
su
caso
,
totalmente
automatizados
,
aspectos
formativos
Auf
der
EU-EHS-Berichterstattungssprache
basierende
automatisierte
Systeme
,
die
von
den
Mitgliedstaaten
für
die
Kommunikation
zwischen
zuständiger
Behörde
,
Anlagenbetreiber
,
Luftfahrzeugbetreiber
sowie
Prüfstelle
und
Akkreditierungsstelle
im
Sinne
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
600/2012
verwendet
werden
,
müssen
durch
Implementierung
von
technologischen
Maßnahmen
entsprechend
dem
gegenwärtigen
Stand
der
Technologie
die
folgenden
nicht
funktionsbezogenen
Anforderungen
erfüllen:
[EU]
Los
sistemas
automatizados
de
los
Estados
miembros
que
utilicen
el
lenguaje
de
notificación
del
RCDE
UE
para
las
comunicaciones
entre
la
autoridad
competente
,
los
titulares
de
instalaciones
y
los
operadores
de
aeronaves
,
así
como
los
verificadores
y
los
organismos
de
acreditación
con
arreglo
al
Reglamento
(UE)
no
600/2012
,
deberán
adoptar
las
siguientes
medidas
no
relacionadas
con
sus
funcionalidades
,
mediante
la
aplicación
de
las
medidas
tecnológicas
correspondientes
al
estado
actual
de
la
técnica:
Auf
elektronischem
Wege
erbrachte
Dienstleistungen
im
Sinne
von
Artikel
9
Absatz
2
Buchstabe
e
zwölfter
Gedankenstrich
sowie
von
Anhang
L
der
Richtlinie
77/388/EWG
umfasst
Dienstleistungen
,
die
über
das
Internet
oder
ein
ähnliches
elektronisches
Netz
erbracht
werden
,
deren
Erbringung
aufgrund
ihrer
Art
im
Wesentlichen
automatisiert
und
nur
mit
minimaler
menschlicher
Beteiligung
erfolgt
und
ohne
Informationstechnologie
nicht
möglich
wäre
. [EU]
Las
prestaciones
de
servicios
efectuadas
por
vía
electrónica
contempladas
en
el
artículo
9,
apartado
2,
letra
e),
duodécimo
guión
, y
en
el
anexo
L,
de
la
Directiva
77/388/CEE
,
abarcarán
los
servicios
prestados
a
través
de
Internet
o
de
una
red
electrónica
que
,
por
su
naturaleza
,
estén
básicamente
automatizados
y
requieran
una
intervención
humana
mínima
, y
que
no
tengan
viabilidad
al
margen
de
la
tecnología
de
la
información
.
Aufgrund
dieser
Verringerung
und
der
Investitionen
in
computergesteuerte
Anlagen
mussten
Arbeitsplätze
abgebaut
werden
. [EU]
Como
resultado
de
esta
reducción
, y
debido
también
a
la
inversión
en
sistemas
automatizados
,
se
vio
obligada
además
a
reducir
su
mano
de
obra
.
Auftraggeber
,
die
Dienstleistungen
im
Bereich
der
städtischen
Eisenbahnen
,
automatischen
Systeme
,
Straßenbahnen
,
Oberleitungsbusse
und
Omnibusse
oder
Kabel
erbringen
[EU]
Entidades
adjudicadoras
en
el
sector
de
los
servicios
de
ferrocarriles
urbanos
,
sistemas
automatizados
,
tranvías
,
trolebuses
,
autobuses
o
cable
Ausrüstung
,
besonders
konstruiert
für
die
Abscheidung
,
Bearbeitung
und
Verfahrenskontrolle
von
anorganischen
Auflageschichten
,
sonstigen
Schichten
und
oberflächenverändernden
Schichten
,
wie
folgt
,
auf
Substrate
für
nichtelektronische
Anwendungen
durch
Verfahren
,
die
in
der
nach
Unternummer
2E003f
aufgeführten
Tabelle
nebst
zugehörigen
Anmerkungen
dargestellt
sind
,
und
besonders
konstruierte
Bauteile
zur
automatischen
Handhabung
,
Positionierung
,
Bewegung
und
Regelung
hierfür:
[EU]
Equipos
diseñados
especialmente
para
el
depósito
,
proceso
y
control
durante
el
proceso
,
de
revestimientos
,
recubrimientos
y
modificaciones
de
superficies
inorgánicas
,
según
se
indica
,
para
sustratos
no
electrónicos
,
por
los
procedimientos
que
se
especifican
en
la
tabla
y
en
las
notas
correspondientes
a
continuación
del
subartículo
2E003
.f., y
los
componentes
de
manejo
automático
,
posicionamiento
,
manipulación
y
control
automatizados
diseñados
especialmente
para
ellos:
Auszahlungsautomaten
verwenden
Euro-Banknoten
,
mit
denen
sie
durch
Bargeldakteure
oder
automatisierte
Systeme
(z. B.
Selbstbedienungsautomaten
)
bestückt
werden
. [EU]
Las
máquinas
distribuidoras
de
efectivo
utilizan
billetes
en
euros
cargados
en
ellas
por
entidades
que
manejan
efectivo
u
otros
sistemas
automatizados
(por
ejemplo
,
las
máquinas
expendedoras
).
Automatische
Tupfer-Test-Kits
[EU]
Kits
de
ensayo
de
frotis
automatizados
Automatisierte
Analysesysteme
(
Bildanalyse
und
Zellsuspensions-Durchflusszytometrie
)
stellen
bei
entsprechender
Begründung
und
Validierung
vertretbare
Alternativen
zur
manuellen
Auswertung
dar
. [EU]
Pueden
emplearse
sistemas
de
análisis
automatizados
(análisis
de
la
imagen
o
citometría
de
flujo
continua
de
suspensiones
celulares
)
en
lugar
del
recuento
manual
,
siempre
que
estén
debidamente
justificados
y
validados
.
"Automatisierte
Führungs-
und
Leitsysteme"
(
Automated
Command
and
Control
Systems
) [EU]
"Sistemas
automatizados
de
mando
y
control"
"automatisierte
Führungs-
und
Leitsysteme"
. [EU]
"Sistemas
automatizados
de
mando
y
control"
.
Bei
Daten
aus
den
nationalen
DNA-Analyse-Dateien
und
den
nationalen
automatisierten
daktyloskopischen
Identifizierungssystemen
sollte
ein
Treffer/Kein-Treffer-System
dem
abfragenden
Mitgliedstaat
die
Möglichkeit
geben
,
in
einem
zweiten
Schritt
den
Datei
führenden
Mitgliedstaat
um
spezifische
dazugehörige
personenbezogene
Daten
und
gegebenenfalls
um
weitere
Informationen
im
Verfahren
der
gegenseitigen
Unterstützung
zu
bitten
;
dies
schließt
auch
die
gemäß
dem
Rahmenbeschluss
2006/960/JI
festgelegten
Verfahren
ein
. [EU]
En
lo
que
respecta
a
los
datos
de
los
ficheros
nacionales
de
análisis
de
ADN
y
de
los
sistemas
automatizados
de
identificación
dactiloscópica
,
un
sistema
que
permita
saber
si
el
dato
buscado
está
o
no
en
la
base
consultada
debería
permitir
al
Estado
miembro
que
realice
la
consulta
solicitar
al
Estado
miembro
que
gestione
el
fichero
,
en
una
segunda
etapa
,
los
datos
personales
específicos
correspondientes
y,
en
caso
necesario
,
pedir
información
complementaria
acogiéndose
a
procedimientos
de
asistencia
mutua
,
incluidos
los
adoptados
en
virtud
de
la
Decisión
marco
2006/960/JAI
.
Bei
der
Bewertung
der
Anträge
auf
Zulassung
von
Pirimiphos-Methyl
enthaltenden
Pflanzenschutzmitteln
für
andere
Anwendungen
als
mit
automatischen
Systemen
in
leeren
Getreidelagern
achten
die
Mitgliedstaaten
besonders
auf
die
in
Artikel
4
Absatz
1
Buchstabe
b
genannten
Kriterien
und
stellen
sicher
,
dass
alle
erforderlichen
Daten
und
Informationen
vorliegen
,
bevor
eine
Zulassung
erteilt
wird
. [EU]
En
la
evaluación
de
las
solicitudes
de
autorización
de
productos
fitosanitarios
que
contengan
pirimifos-metilo
para
usos
distintos
de
las
aplicaciones
con
sistemas
automatizados
en
almacenes
de
cereales
vacíos
,
los
Estados
miembros
prestarán
especial
atención
a
los
criterios
mencionados
en
el
artículo
4,
apartado
1,
letra
b), y
velarán
por
que
se
faciliten
todos
los
datos
y
la
información
necesarios
antes
de
conceder
dicha
autorización
.
Bei
der
Bewertung
der
Anträge
auf
Zulassung
von
Pirimiphos-Methyl
enthaltenden
Pflanzenschutzmitteln
für
andere
Anwendungen
als
mit
automatischen
Systemen
in
leeren
Getreidelagern
achten
die
Mitgliedstaaten
besonders
auf
die
in
Artikel
4
Absatz
1
Buchstabe
b
genannten
Kriterien
und
stellen
sicher
,
dass
alle
erforderlichen
Daten
und
Informationen
vorliegen
,
bevor
eine
Zulassung
erteilt
wird
. [EU]
En
la
evaluación
de
las
solicitudes
de
autorización
de
productos
fitosanitarios
que
contengan
pirimifós-metilo
para
usos
distintos
de
las
aplicaciones
con
sistemas
automatizados
en
almacenes
de
cereales
vacíos
,
los
Estados
miembros
prestarán
especial
atención
a
los
criterios
mencionados
en
el
artículo
4,
apartado
1,
letra
b), y
velarán
por
que
se
faciliten
todos
los
datos
y
la
información
necesarios
antes
de
conceder
dicha
autorización
.
Bei
der
Bewertung
der
Anträge
auf
Zulassung
von
Pirimiphos-methyl
enthaltenden
Pflanzenschutzmitteln
für
andere
Anwendungen
als
mit
automatischen
Systemen
in
leeren
Getreidelagern
achten
die
Mitgliedstaaten
besonders
auf
die
in
Artikel
4
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1107/2009
genannten
Kriterien
und
stellen
sicher
,
dass
vor
einer
Zulassung
alle
erforderlichen
Daten
und
Informationen
vorliegen
. [EU]
En
la
evaluación
de
las
solicitudes
de
autorización
de
productos
fitosanitarios
que
contengan
pirimifos-metilo
para
usos
distintos
de
las
aplicaciones
con
sistemas
automatizados
en
almacenes
de
cereales
vacíos
,
los
Estados
miembros
prestarán
especial
atención
a
los
criterios
mencionados
en
el
artículo
4,
apartado
3,
del
Reglamento
(CE)
no
1107/2009
, y
velarán
por
que
se
faciliten
todos
los
datos
y
la
información
necesarios
antes
de
conceder
dicha
autorización
.
Beschränkung
des
logischen
Zugangs
zu
den
automatisierten
Systemen
durch
Einsatz
von
Technologien
für
die
Identifizierung
,
Authentifizierung
und
Autorisierung
[EU]
Restringir
el
acceso
informático
a
los
sistemas
automatizados
mediante
tecnologías
de
identificación
,
autenticación
y
autorización
Beschränkung
des
physischen
Zugangs
zu
der
Hardware
,
auf
der
die
automatisierten
Systeme
betrieben
werden
,
durch
physische
Barrieren
[EU]
Restringir
el
acceso
físico
a
los
equipos
informáticos
necesarios
para
el
funcionamiento
de
los
sistemas
automatizados
,
mediante
la
instalación
de
barreras
físicas
Bezirkskontrollstellen
sollten
automatische
Verfahren
für
die
Benachrichtigung
und
einleitende
Koordinierung
anwenden
,
um
die
Stimmigkeit
der
Fluginformationen
bei
übergebenden
sowie
übernehmenden
Stellen
zu
gewährleisten
und
die
Koordinierung
der
geplanten
Übergabe
von
Flügen
zu
erleichtern
. [EU]
Los
procesos
automatizados
de
notificación
y
coordinación
inicial
deben
ser
aplicados
por
los
centros
de
control
de
área
para
proporcionar
información
de
vuelo
coherente
a
las
dependencias
de
transferencia
y
recepción
y
para
apoyar
la
coordinación
de
las
transferencias
de
vuelo
previstas
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "automatizados":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners