A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
2104 results for UZÜ
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
2003
blieben
sie
gegenüber
2002
stabil
,
um
dann
2004
um
3 %
und
im
UZÜ
um
weitere
10
%
zu
sinken
. [EU]
En
comparación
con
2002
,
las
importaciones
no
cambiaron
en
2003
y
disminuyeron
un
3 %
en
2004
y
otro
10
%,
en
el
PIR
.
2004
und
im
UZÜ
gab
es
keine
Ausfuhren
in
die
Gemeinschaft
,
und
die
Ausfuhren
in
die
USA
gingen
trotz
aufgehobener
Antidumpingmaßnahmen
und
einer
günstigen
Marktlage
zurück
. [EU]
Además
,
no
se
produjeron
exportaciones
a
la
Comunidad
en
2004
ni
durante
el
período
de
investigación
de
reconsideración
y
las
exportaciones
al
mercado
de
EEUU
disminuyeron
a
pesar
de
la
ausencia
de
medidas
antidumping
y
de
las
favorables
condiciones
de
mercado
.
2004
war
ein
erheblicher
Anstieg
der
Einfuhren
aus
Rumänien
zu
verzeichnen
,
die
sich
in
einem
Marktanteil
von
6,9 %
niederschlugen
,
der
im
UZÜ
jedoch
trotz
günstiger
Bedingungen
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
auf
3,9 %
zusammenschmolz
. [EU]
En
el
caso
de
Rumanía
,
se
registró
un
aumento
sustancial
de
las
importaciones
en
2004
,
alcanzando
una
cuota
de
mercado
del
6,9 %,
que
sin
embargo
se
redujo
al
3,9 %
durante
el
período
de
investigación
de
reconsideración
a
pesar
de
las
condiciones
favorables
del
mercado
comunitario
.
2007
legten
die
Verkäufe
um
5 %
zu
,
sanken
jedoch
im
Folgejahr
leicht
unter
den
Stand
von
2006
und
waren
im
UZÜ
mit
rund
2100000
Tonnen
3 %
niedriger
als
2006
. [EU]
Las
ventas
aumentaron
un
5 %
en
2007
,
pero
en
el
año
siguiente
cayeron
hasta
situarse
algo
por
debajo
del
nivel
de
2006
y
en
el
PIR
eran
un
3 %
inferiores
a
las
de
2006
,
situándose
en
torno
a
2100000
toneladas
.
2007
und
im
UZÜ
erholte
sich
der
Gewinn
,
doch
liegt
er
noch
immer
8
bis
16
Prozentpunkte
unter
dem
2005
erwirtschafteten
Gewinn
. [EU]
En
2007
y
el
PIR
,
los
beneficios
volvieron
a
aumentar
,
aunque
siguieron
estando
entre
un
8 y
un
16
%
por
debajo
de
los
obtenidos
en
2005
.
2007
und
im
UZÜ
verzeichneten
einige
Einführer
in
der
Stichprobe
deutlich
gestiegene
VVG-Kosten
und
damit
wesentlich
schlechtere
Bruttospannen
. [EU]
En
2007
y
el
PIR
,
algunos
importadores
muestreados
tuvieron
aumentos
significativos
de
sus
gastos
de
ventas
,
generales
y
administrativos
,
lo
cual
dio
lugar
a
un
deterioro
considerable
de
los
márgenes
brutos
.
2008
stieg
sie
weiter
auf
119
%,
fiel
im
UZÜ
dann
aber
auf
77
%
zurück
. [EU]
En
2008
se
incrementó
hasta
el
119
%,
antes
de
disminuir
hasta
el
77
%
durante
el
PIR
.
2008
stieg
sie
weiter
auf
119
%,
im
UZÜ
fiel
sie
dann
aber
auf
77
%
zurück
. [EU]
En
2008
se
incrementó
hasta
el
119
%,
antes
de
disminuir
hasta
el
77
%
durante
el
PIR
.
2008
wurden
sehr
wenige
Einfuhren
getätigt
,
bis
2010
nahmen
die
Einfuhren
dann
zu
und
gingen
im
UZÜ
wieder
etwas
zurück
. [EU]
Las
importaciones
fueron
muy
reducidas
en
2008
y, a
continuación
,
aumentaron
hasta
2010
y
volvieron
a
disminuir
ligeramente
en
el
PIR
.
2009
stieg
sie
dann
auf
44
,4 %
und
im
UZÜ
weiter
auf
142
,9 %. [EU]
Aumentó
al
44
,4 %
en
2009
y
aumentó
de
nuevo
al
142
,9 %
en
el
PIR
.
2009
und
auch
2010
ging
die
Rentabilität
gegenüber
dem
Vorjahr
um
50
%
zurück
,
im
UZÜ
stieg
sie
dann
jedoch
gegenüber
2010
wieder
um
35
%
an
und
lag
bei
6,6 %. [EU]
En
2009
y
también
en
2010
,
la
rentabilidad
se
redujo
un
50
%
respecto
al
año
anterior
,
pero
en
el
PIR
volvió
a
aumentar
un
35
%
respecto
a
2010
y
fue
del
6,6 %.
2009
und
im
UZÜ
scheinen
Rohstoffengpässe
ihre
dämpfende
Wirkung
auf
die
Gewinne
verloren
zu
haben
. [EU]
Los
niveles
de
beneficios
alcanzados
en
2009
y
en
el
PIR
no
parecen
haberse
visto
ya
afectados
por
esas
carencias
de
materias
primas
.
2010
und
im
UZÜ
nahm
die
Kapazitätsauslastung
dann
wieder
kontinuierlich
zu
. [EU]
La
utilización
de
la
capacidad
aumentó
de
forma
constante
en
2010
y
en
el
PIR
.
Ab
2008
ging
die
Unionsproduktion
kontinuierlich
zurück
und
erreichte
im
UZÜ
ihren
um
12
%
unter
dem
Wert
von
2008
liegenden
Tiefstwert
,
obgleich
der
Verbrauch
im
gleichen
Zeitraum
um
26
%
stieg
. [EU]
Desde
2008
la
producción
de
la
Unión
disminuyó
continuamente
y
durante
el
PIR
llegó
a
ser
un
12
%
inferior
a
su
nivel
de
2008
, a
pesar
de
que
el
consumo
estaba
aumentando
al
mismo
tiempo
un
26
%
Ab
dem
Ende
2005
bis
zum
Ende
des
UZÜ
gab
der
Euro
gegenüber
dem
US-Dollar
um
fast
30
%
nach
,
und
da
die
Verträge
der
Einführer
mit
ihren
Lieferanten
üblicherweise
auf
US-Dollar
lauten
und
von
den
Einführern
Sicherungsgeschäfte
nur
in
geringem
Umfang
gemeldet
wurden
,
federte
dieser
"Gewinn"
die
Auswirkungen
der
Antidumpingzölle
und
anderer
gestiegener
Kosten
ab
. [EU]
Desde
finales
de
2005
hasta
el
final
del
PIR
,
el
euro
ganó
casi
un
30
%
con
respecto
al
dólar
americano
y,
como
los
contratos
de
los
importadores
con
sus
proveedores
generalmente
se
hacen
en
dólares
americanos
y
los
importadores
solo
han
comunicado
una
cobertura
limitada
,
estas
«ganancias»
compensaron
el
efecto
de
los
derechos
antidumping
y
de
otros
aumentos
de
costes
.
Abgesehen
von
dem
Wettbewerb
zwischen
mehreren
US-amerikanischen
Herstellern
konkurrierten
auch
AKPF-Einfuhren
(
hauptsächlich
aus
der
VR
China
,
aus
Sri
Lanka
und
von
den
Philippinen
),
die
im
UZÜ
ohne
mengenmäßige
Beschränkungen
oder
Einfuhrzölle
eingeführt
werden
konnten
. [EU]
Además
de
la
competencia
entre
varios
productores
de
EE
.UU.,
también
existía
competencia
de
CAP
importado
(principalmente
de
la
RPC
,
Sri
Lanka
y
Filipinas
),
que
durante
el
PIR
podía
importarse
sin
restricciones
cuantitativas
ni
derechos
de
importación
.
Abgesehen
von
der
starken
personellen
Verflechtung
stellte
sich
weiter
heraus
,
dass
beide
Unternehmen
fast
im
ganzen
UZÜ
vom
selben
Büro
aus
operierten
und
nicht
nur
dieselbe
Sekretariatskraft
beschäftigten
,
sondern
auch
dieselbe
Datenverarbeitungsanlage
und
Büroausstattung
nutzten
. [EU]
Aparte
de
los
estrechos
vínculos
interpersonales
,
se
comprobó
que
las
dos
empresas
operaban
desde
una
misma
oficina
,
empleando
a
la
misma
secretaria
y
utilizando
los
mismos
ordenadores
y
material
de
oficina
durante
la
práctica
totalidad
del
período
de
investigación
de
la
reconsideración
.
Abgesehen
von
einem
einzigen
Warentyp
,
der
von
einem
Hersteller
ausgeführt
wurde
,
erfolgten
die
Inlandsverkäufe
im
UZÜ
der
Untersuchung
zufolge
im
normalen
Handelsverkehr
. [EU]
Se
constató
que
,
salvo
un
tipo
de
producto
exportado
por
un
productor
,
las
ventas
internas
se
realizaron
en
el
curso
de
operaciones
comerciales
normales
durante
el
PIR
.
Abgesehen
von
einem
vorübergehenden
leichten
Anstieg
2003
lag
das
Gesamtproduktionsvolumen
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
,
einschließlich
der
Produktion
für
den
Eigenverbrauch
,
von
2002
bis
zum
UZÜ
konstant
bei
4,3
Mio
.
Tonnen
. [EU]
El
volumen
de
producción
total
de
la
industria
de
la
Comunidad
,
incluida
la
producción
para
la
utilización
cautiva
,
se
mantuvo
estable
en
4,3
millones
de
toneladas
entre
2002
y
el
período
de
investigación
de
reconsideración
, a
excepción
de
un
ligero
incremento
temporal
en
2003
.
Ähnlich
wie
im
Falle
aller
anderen
betroffenen
Länder
stiegen
auch
die
Preise
der
Einfuhren
aus
Libyen
,
und
zwar
um
77
%
zwischen
2002
und
dem
UZÜ
. [EU]
Al
igual
que
ocurrió
en
los
demás
países
afectados
,
los
precios
de
importación
de
Libia
aumentaron
un
77
%
entre
2002
y
el
PIR
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "UZÜ":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners