A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Resonatorquarz
resonieren
resorbieren
Resorcin
Resorption
Resorptionsstörung
resozialisierbar
resozialisieren
Resozialisierung
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
31 results for
Resorption
Word division: Re·sorp·ti·on
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
Angaben
zur
Resorption
und
Metabolismus
,
sofern
verfügbar
[EU]
Datos
sobre
la
absorción
,
si
los
hay
Auswertung
der
Ergebnisse
,
Vergleich
mit
bereits
vorliegenden
Daten
zur
perkutanen
Resorption
der
Testverbindung
. [EU]
Interpretación
de
los
resultados
,
comparación
con
otros
datos
eventualmente
disponibles
sobre
la
absorción
de
la
sustancia
problema
a
través
de
la
piel
.
Bei
der
Ermittlung
schädlicher
Wirkungen
auf
die
Gesundheit
des
Menschen
werden
das
toxikokinetische
Profil
(d. h.
Resorption
,
Stoffwechsel
,
Verteilung
und
Ausscheidung
)
des
Stoffes
und
die
folgenden
Wirkungsgruppen
berücksichtigt:
[EU]
A
la
hora
de
valorar
los
peligros
para
la
salud
humana
se
tendrá
en
cuenta
el
perfil
toxicocinético
(es
decir
,
absorción
,
metabolismo
,
distribución
y
eliminación
)
de
la
sustancia
y
los
siguientes
grupos
de
efectos:
Bei
der
Ermittlung
schädlicher
Wirkungen
auf
die
Gesundheit
des
Menschen
werden
das
toxikokinetische
Profil
(d. h.
Resorption
,
Stoffwechsel
,
Verteilung
und
Ausscheidung
)
des
Stoffes
und
die
folgenden
Wirkungsgruppen
berücksichtigt:
(1)
akute
Wirkungen
(
akute
Toxizität
,
Reiz-
und
Ätzwirkung
), (2)
Sensibilisierung
, (3)
Toxizität
bei
wiederholter
Aufnahme
und
(4)
CMR-Wirkungen
(
krebserzeugende
,
erbgutverändernde
und
fortpflanzungsgefährdende
Wirkung
). [EU]
A
la
hora
de
valorar
los
peligros
para
la
salud
humana
se
tendrá
en
cuenta
el
perfil
toxocinético
(es
decir
,
absorción
,
metabolismo
,
distribución
y
eliminación
)
de
la
sustancia
y
los
grupos
siguientes
de
efectos:
1)
efectos
agudos
(toxicidad
aguda
,
irritación
y
corrosividad
), 2)
sensibilización
, 3)
toxicidad
por
dosis
repetidas
y 4)
efectos
CMR
(carcinogenicidad,
mutagenicidad
y
toxicidad
para
la
reproducción
).
bei
Prüfungen
der
Haut-
oder
Augenreizung
werden
systemische
Wirkungen
oder
andere
Anzeichen
von
Resorption
des
Stoffes
beobachtet
; [EU]
se
observan
efectos
sistémicos
u
otras
pruebas
de
absorción
en
los
estudios
de
irritación
cutánea
u
ocular
, o
Beispiel
für
die
Gestaltung
einer
typischen
Vorrichtung
zur
Begrenzung
und
zum
Schutz
der
dermalen
Applikationsstelle
bei
In-vivo-Studien
zur
perkutanen
Resorption
[EU]
Ejemplo
de
diseño
de
dispositivo
clásico
utilizado
para
definir
y
proteger
el
lugar
de
aplicación
dérmica
en
los
estudios
in
vivo
de
absorción
a
través
de
la
piel
Derartige
Methoden
finden
insbesondere
Verwendung
als
Raster
für
den
Vergleich
des
Eintrags
von
Chemikalien
aus
unterschiedlichen
Formulierungen
in
und
durch
die
Haut
und
bieten
sich
darüber
hinaus
als
nützliche
Modelle
für
die
Beurteilung
der
perkutanen
Resorption
beim
Menschen
an
. [EU]
Tales
métodos
se
utilizan
particularmente
en
el
cribado
para
comparar
la
transferencia
de
sustancias
a
la
piel
y a
través
de
esta
desde
distintas
formulaciones
, y
también
pueden
proporcionar
modelos
útiles
para
la
evaluación
de
la
absorción
a
través
de
la
piel
humana
.
Der
Grad
der
Resorption
ist
zu
beschreiben
,
um
den
relativen
Todeszeitpunkt
des
Conceptus
(
siehe
1.2)
zu
bestimmen
. [EU]
Es
preciso
describir
el
grado
de
resorción
para
calcular
la
fecha
aproximada
de
la
muerte
del
producto
de
la
concepción
(véase
el
apartado
1.2).
Die
auf
der
Haut
verbleibende
Testsubstanz
ist
als
resorbiert
zu
betrachten
,
es
sei
denn
,
es
kann
nachgewiesen
werden
,
dass
die
Resorption
anhand
der
Werte
der
Rezeptorflüssigkeit
alleine
ermittelt
werden
kann
. [EU]
La
sustancia
problema
que
permanece
en
la
piel
debe
considerarse
absorbida
,
salvo
que
se
demuestre
que
la
absorción
se
puede
determinar
a
partir
de
solo
los
valores
del
líquido
receptor
.
Die
hier
beschriebene
Methode
gibt
Aufschluss
über
die
grundlegenden
Prinzipien
der
Messung
der
dermalen
Resorption
und
des
Eintrags
einer
Testsubstanz
auf
ausgeschnittenen
Hautstücken
. [EU]
El
presente
método
presenta
los
principios
generales
para
medir
la
absorción
cutánea
y
la
transferencia
de
una
sustancia
problema
utilizando
piel
extirpada
.
die
im
Anhang
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
545/2011
vorgesehenen
toxikologischen
Untersuchungen
einschließlich
Untersuchungen
über
die
dermale
Resorption
[EU]
los
estudios
toxicológicos
contemplados
en
el
anexo
del
Reglamento
(UE)
no
545/2011
,
incluidos
,
si
procede
,
los
estudios
apropiados
sobre
absorción
cutánea
Die
in
dieser
Richtlinie
beschriebene
Untersuchung
der
perkutanen
In-vivo-
Resorption
stellt
die
Verbindung
her
,
die
bei
der
Sicherheitsbewertung
im
Anschluss
an
dermale
Exposition
für
die
Extrapolation
der
Ergebnisse
oraler
Studien
notwendig
ist
. [EU]
El
estudio
de
absorción
cutánea
in
vivo
que
se
recoge
en
las
presentes
directrices
permite
la
extrapolación
a
partir
de
los
estudios
orales
cuando
se
efectúa
la
evaluación
de
la
seguridad
tras
una
exposición
dérmica
.
Die
Methoden
zur
Messung
der
perkutanen
Resorption
lassen
sich
in
zwei
Kategorien
einteilen:
in
vivo
und
in
vitro
.
Die
In-vivo-Methode
liefert
bei
unterschiedlichen
Labortierarten
gute
Informationen
zur
Haut
resorption
. [EU]
Los
métodos
para
medir
la
absorción
cutánea
pueden
clasificarse
en
dos
categorías:
in
vivo
e
in
vitro
.
Los
métodos
in
vivo
pueden
proporcionar
buena
información
sobre
la
absorción
cutánea
de
varias
especies
de
laboratorio
.
Diese
Futtermittel
müssen
eine
besondere
Zusammensetzung
aufweisen
und
in
besonderer
Weise
hergestellt
werden
,
damit
sie
den
ernährungsphysiologischen
Bedürfnissen
der
Kategorien
von
Heimtieren
oder
Nutztieren
,
bei
deren
Verdauung
,
Resorption
oder
Stoffwechsel
zeitweilige
Störungen
auftreten
können
oder
deren
Verdauung
,
Resorption
oder
Stoffwechsel
vorübergehend
oder
irreversibel
gestört
ist
,
gerecht
werden
. [EU]
Son
alimentos
cuya
composición
y
elaboración
deben
estudiarse
especialmente
para
poder
responder
a
las
necesidades
de
nutrición
específicas
de
las
categorías
de
animales
de
compañía
o
de
producción
cuyo
proceso
de
digestión
,
de
absorción
o
el
metabolismo
pueda
alterarse
de
forma
momentánea
o
esté
alterado
de
forma
temporal
o
de
manera
irreversible
.
Diese
Methode
soll
Aufschluss
über
die
Resorption
einer
auf
ein
ausgeschnittenes
Hautstück
aufgebrachten
Testsubstanz
geben
. [EU]
El
objetivo
del
presente
método
es
proporcionar
información
sobre
la
absorción
de
una
sustancia
problema
aplicada
a
la
piel
extirpada
.
Die
Stichproben
werden
durch
entsprechende
Mittel
untersucht
und
der
Grad
der
perkutanen
Resorption
näherungsweise
ermittelt
(6) (8) (9). [EU]
Se
efectúa
la
determinación
de
las
muestras
con
los
medios
adecuados
y
se
calcula
el
grado
de
absorción
a
través
de
la
piel
(6) (8) (9).
Es
sind
Daten
zum
Verhalten
des
Wirkstoffs
und
seiner
Metaboliten
bei
den
in
den
toxikologischen
Studien
verwendeten
Tierarten
vorzulegen
,
die
Angaben
zu
Resorption
,
Verteilung
,
Metabolisierung
und
Ausscheidung
(
ADME
)
enthalten
. [EU]
Se
proporcionarán
datos
sobre
el
destino
del
principio
activo
y
sus
metabolitos
en
las
especies
utilizadas
en
los
estudios
toxicológicos
,
entre
los
que
figurarán
la
absorción
,
la
distribución
,
el
metabolismo
y
la
excreción
.
Es
wurde
nachgewiesen
,
dass
die
Haut
in
der
Lage
ist
,
bei
der
perkutanen
Resorption
bestimmte
Chemikalien
in
Stoffwechselprodukte
umzusetzen
(6);
allerdings
tritt
bei
diesem
Prozess
hinsichtlich
der
tatsächlich
resorbierten
Dosis
keine
Begrenzung
der
Geschwindigkeit
ein
,
jedoch
kann
die
Art
des
in
den
Blutkreislauf
gelangenden
Materials
davon
beeinflusst
werden
. [EU]
Se
ha
visto
que
la
piel
es
capaz
de
metabolizar
ciertas
sustancias
durante
la
absorción
a
través
de
ella
(6),
pero
este
proceso
no
es
limitante
en
cuanto
a
la
tasa
de
la
dosis
absorbida
realmente
,
aunque
puede
afectar
a
la
naturaleza
de
la
sustancia
que
llega
a
la
corriente
sanguínea
.
Insbesondere
unterstrich
die
EFSA
die
sehr
geringe
Resorption
von
Cassia-Gummi
sowie
die
Tatsache
,
dass
Cassia-Gummi
,
falls
überhaupt
hydrolysiert
,
zu
Substanzen
abgebaut
würde
,
die
über
physiologische
Stoffwechselwege
metabolisiert
werden
. [EU]
Concretamente
,
la
EFSA
puso
de
relieve
el
bajo
grado
de
absorción
de
la
goma
cassia
y
el
hecho
de
que
,
si
llegara
a
hidrolizarse
,
se
degradaría
a
compuestos
que
entran
en
las
vías
metabólicas
ordinarias
.
In-vitro-Versuche
lassen
eine
erhebliche
dermale
Resorption
des
Stoffes
erkennen
; [EU]
Los
ensayos
in
vitro
indican
que
la
absorción
cutánea
es
significativa
, o
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Resorption":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners