A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Monatsblume
Monatsblutung
Monatsdurchschnitt
Monatseinkommen
Monatsende
Monatsgehalt
Monatsgeld
Monatskarte
Monatslohn
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
65 results for
Monatsende
Word division: Mo·nats·en·de
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Spanish
Als
Dekade
gilt
in
jedem
Kalendermonat
eine
der
Zeitspannen
vom
1.
bis
zum
10
.,
vom
11
.
bis
zum
20
.
und
vom
21
.
bis
Monatsende
. [EU]
A
los
efectos
del
presente
artículo
,
se
entenderá
por
«período
de
diez
días»
,
en
cada
mes
civil
,
cada
uno
de
los
períodos
comprendidos
entre
el
1 y
el
10
,
el
11
y
el
20
, y
el
21
y
el
último
día
del
mes
.
Auslagerungen
Lagerbestand
am
Monatsende
[EU]
Cantidad
de
existencias
al
final
del
mes
Auslagerungen
Lagerbestand
am
Monatsende
[EU]
Cantidad
en
almacén
al
final
del
mes
Auswirkungen
auf
den
Bedarf
der
ABX-Gruppe
an
laufenden
Mitteln
(
45
Millionen
Euro
):
Nach
Ansicht
der
belgischen
Behörden
hätte
das
Szenario
der
gerichtlichen
Liquidation
der
Gruppe
erheblichen
Druck
von
Seiten
der
Lieferanten
des
restlichen
Konzerns
hervorgerufen
,
die
auf
einer
Neuaushandlung
der
Zahlungsfristen
für
ihre
Rechnungen
gedrungen
hätten
(
beispielsweise
Forderung
nach
Barzahlung
anstatt
Zahlung
30
Tage
nach
Monatsende
). [EU]
Impacto
sobre
las
necesidades
de
capital
circulante
del
grupo
ABX
(45
millones
de
euros
):
Las
autoridades
belgas
estiman
que
la
opción
de
liquidación
judicial
del
grupo
habría
generado
una
presión
importante
por
parte
de
los
proveedores
del
resto
del
grupo
para
renegociar
los
plazos
de
pago
de
sus
facturas
(p.
ej
.,
exigencia
de
pago
al
contado
en
vez
de
pago
a
30
días
o a
final
de
mes
).
Bestandsänderungsberichte
für
das
gesamte
Kernmaterial
gemäß
Anhang
III
,
die
sämtliche
Bestandsänderungen
vom
ersten
Tag
nach
der
Aufnahme
des
realen
Bestands
bis
zum
Monatsende
enthalten
[EU]
Notificación
de
los
cambios
en
el
inventario
con
respecto
a
todos
los
materiales
nucleares
de
conformidad
con
el
anexo
III
,
que
contenga
todos
los
cambios
desde
el
primer
día
posterior
a
la
fecha
de
elaboración
del
inventario
hasta
el
final
del
mes
.
bis
15
.
Mai
2010
Rechtsvorschriften
erlassen
,
mit
denen
die
monatliche
Veröffentlichung
von
Berichten
über
den
Haushaltsvollzug
jeweils
spätestens
zehn
Tage
nach
Monatsende
zur
Pflicht
gemacht
wird
[EU]
a
más
tardar
el
15
de
mayo
de
2010
,
adoptar
legislación
que
establezca
la
obligación
de
elaborar
informes
públicos
sobre
la
ejecución
del
presupuesto
,
con
periodicidad
mensual
y
en
el
plazo
máximo
de
los
diez
días
siguientes
a
la
finalización
del
mes
Depotauszüge
zum
Monatsende
,
wobei
auf
Wunsch
des
Kunden
die
Möglichkeit
besteht
,
die
Auszüge
auch
zu
anderen
Zeitpunkten
zur
Verfügung
zu
stellen
[EU]
Estados
de
custodia
de
fin
de
mes
, y
posibilidad
de
facilitar
estados
en
otras
fechas
a
solicitud
del
cliente
Der
ICR
für
den
Zeitraum
vom
Tag
nach
der
PIT
bis
zum
Monatsende
enthält
folgenden
Buchungseintrag:
[EU]
El
ICI
desde
el
día
siguiente
a
la
EIF
hasta
el
fin
del
mes
se
consignará
tal
como
figura
a
continuación:
Der
ICR
für
den
Zeitraum
vom
Tag
nach
der
PIT
bis
zum
Monatsende
(
Zeitraum
M+2
)
enthält
folgenden
Buchungseintrag:
[EU]
El
ICI
desde
el
día
siguiente
a
la
EIF
hasta
el
fin
del
mes
(período
M+2
)
tendrá
un
asiento
como
el
que
figura
a
continuación:
Der
tatsächliche
Kreis
der
Berichtspflichtigen
meldet
monatliche
Bestände
hinsichtlich
der
Bilanz
zum
Monatsende
sowie
monatliche
aggregierte
Bereinigungen
infolge
Neubewertung
an
die
NZB
des
Mitgliedstaats
,
in
dem
das
MFI
gebietsansässig
ist
. [EU]
La
población
informadora
real
presentará
al
BCN
del
Estado
miembro
en
el
que
la
IFM
sea
residente
los
saldos
mensuales
relativos
a
su
balance
de
fin
de
mes
y
los
ajustes
de
revalorización
mensuales
agregados
.
Der
tatsächliche
Kreis
der
Berichtspflichtigen
meldet
monatlich
statistische
Daten
zur
Bilanz
zum
Monatsende
hinsichtlich
der
Bestände
an
die
NZB
des
teilnehmenden
Mitgliedstaats
,
in
dem
das
POGI
gebietsansässig
ist
. [EU]
La
población
informadora
real
presentará
mensualmente
la
información
estadística
sobre
su
balance
de
fin
de
mes
,
en
términos
de
saldos
,
al
BCN
del
Estado
miembro
participante
en
que
esté
establecida
cada
institución
de
giro
postal
.
der
zweite
vom
PIT-Datum
+ 1
Tag
bis
zum
Monatsende
. [EU]
el
segundo
,
desde
la
fecha
EIF
+ 1
día
hasta
el
final
del
mes
.
"Die
drei
Zeitreihen
für
die
Kreditinstitute
,
die
sich
auf
zum
Monatsende
ermittelte
Bestandsgrößen
beziehen
,
werden
der
EZB
monatlich
bis
zum
NZB-Geschäftstag
übermittelt
,
der
dem
Beginn
der
Mindestreserveerfüllungsperiode
vorangeht
. [EU]
«Las
tres
series
temporales
para
las
entidades
de
crédito
,
referentes
a
las
cifras
de
los
saldos
a
final
de
mes
se
transmiten
mensualmente
al
BCE
a
más
tardar
el
día
hábil
en
el
BCN
anterior
al
inicio
del
período
de
mantenimiento
.
Die
drei
Zeitreihen
für
die
Kreditinstitute
,
die
sich
auf
zum
Monatsende
ermittelte
Bestandsgrößen
beziehen
,
werden
monatlich
bis
spätestens
zu
dem
NZB-Arbeitstag
,
der
dem
Beginn
der
Mindestreserve-Erfüllungsperiode
vorangeht
,
an
die
EZB
übermittelt
. [EU]
Las
tres
series
temporales
para
las
entidades
de
crédito
,
referidas
a
las
cifras
de
los
saldos
a
final
de
mes
,
se
transmitirán
mensualmente
al
BCE
a
más
tardar
el
día
hábil
en
el
BCN
anterior
al
inicio
del
período
de
mantenimiento
.
Die
EZB
berechnet
Stromgrößen
,
indem
sie
die
Differenz
zwischen
den
Beständen
am
Monatsende
berechnet
und
anschließend
die
Auswirkungen
herausrechnet
,
die
nicht
auf
Transaktionen
zurückzuführen
sind
. [EU]
El
BCE
calculará
los
flujos
[10]
partiendo
de
la
diferencia
entre
los
saldos
a
final
de
mes
y
eliminando
luego
aquellos
efectos
que
no
se
derivan
de
operaciones
.
Die
EZB
realisiert
monatliche
Überprüfungen
der
Richtigkeit
der
gegenwärtigen
pauschalen
Abzüge
von
der
Mindestreservebasis
,
die
Kreditinstitute
für
die
Summe
der
ausgegebenen
Schuldverschreibungen
mit
einer
vereinbarten
Laufzeit
von
bis
zu
zwei
Jahren
vornehmen
können
,
indem
sie
die
zum
Monatsende
erhobenen
statistischen
Daten
verwendet
,
die
Kreditinstitute
gemäß
der
Verordnung
EZB/2001/13
an
die
NZBen
übermitteln
. [EU]
El
BCE
controlará
mensualmente
,
usando
la
información
de
las
estadísticas
a
final
de
mes
que
presenten
las
entidades
de
crédito
a
los
BCN
de
acuerdo
con
el
Reglamento
BCE/2001/13
,
la
exactitud
de
las
deducciones
normalizadas
actuales
de
la
base
de
reservas
que
las
entidades
de
crédito
puedan
aplicar
al
saldo
vivo
de
sus
valores
distintos
de
acciones
con
un
vencimiento
a
plazo
de
hasta
dos
años
.
Die
geänderten
CIRR
treten
am
fünfzehnten
Tag
nach
Monatsende
in
Kraft
. [EU]
Cualquier
modificación
de
estos
tipos
entrará
en
vigor
el
decimoquinto
día
siguiente
al
final
de
cada
mes
.
die
Geldmarktfonds
melden
Bestandsdaten
zum
Monatsende
über
Geldmarktfondsanteile
gemäß
den
in
Artikel
6
Absatz
2
festgelegten
Voraussetzungen
der
Vorlagefrist
. [EU]
los
FMM
presentarán
los
datos
de
los
saldos
a
final
de
mes
sobre
las
participaciones
en
FMM
de
acuerdo
con
las
obligaciones
derivadas
de
los
plazos
de
transmisión
indicados
en
el
artículo
6,
apartado
2.
Die
in
Absatz
1
Buchstabe
b
genannten
Stellen
übermitteln
den
zuständigen
Stellen
der
Mitgliedstaaten
,
die
diese
Dokumente
ausgestellt
haben
,
jeweils
zur
Monatsmitte
und
zum
Monatsende
eine
Kopie
der
eingegangenen
Lizenzen
und
Teillizenzen
. [EU]
Las
autoridades
mencionadas
en
el
apartado
1,
letra
b),
transmitirán
,
al
final
de
cada
quincena
,
una
copia
de
los
certificados
y
extractos
recibidos
a
las
autoridades
competentes
de
los
Estados
miembros
que
emitieron
estos
documentos
.
Die
in
Absatz
1
Buchstabe
b
genannten
Stellen
übermitteln
den
zuständigen
Stellen
der
Mitgliedstaaten
,
die
diese
Dokumente
ausgestellt
haben
,
jeweils
zur
Monatsmitte
und
zum
Monatsende
eine
Kopie
der
eingegangenen
Lizenzen
und
Teillizenzen
. [EU]
Las
autoridades
mencionadas
en
el
apartado
1,
letra
b),
transmitirán
,
al
final
de
cada
quincena
,
una
copia
de
los
certificados
y
extractos
recibidos
a
las
autoridades
competentes
de
los
Estados
miembros
que
hayan
expedido
estos
documentos
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Monatsende":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners