A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
13 results for Grippepandemie
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
Abwehrbereitschaft
und
Reaktionsfähigkeit
mit
Blick
auf
eine
Grippepandemie
[EU]
Preparación
y
respuesta
ante
la
gripe
.
Am
26
.
Oktober
2005
und
am
14
.
Juni
2006
nahm
das
Europäische
Parlament
Entschließungen
mit
den
Titeln
"Strategie
zur
Abwehr
einer
Grippepandemie
"
und
"Bereitschafts-
und
Reaktionsplanung
der
Europäischen
Gemeinschaft
mit
Blick
auf
eine
Influenzapandemie"
an
,
in
denen
die
Mitgliedstaaten
dazu
aufgerufen
wurden
,
die
Grippe-Impfung
im
Einklang
mit
den
Empfehlungen
der
WHO
zu
verstärken
. [EU]
El
26
de
octubre
de
2005
y
el
14
de
junio
de
2006
,
el
Parlamento
Europeo
adoptó
las
resoluciones
denominadas
«Estrategia
de
lucha
contra
una
pandemia
de
gripe»
y
«Planificación
de
la
preparación
y
la
respuesta
en
la
Comunidad
Europea
ante
una
pandemia
de
gripe»
respectivamente
,
en
las
que
pedía
a
los
Estados
miembros
que
,
siguiendo
las
recomendaciones
de
la
OMS
,
aumentaran
la
vacunación
contra
la
gripe
.
Bei
der
Zuweisung
von
Finanzhilfen
für
die
Aufforderung
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
wird
man
sich
um
Ausgewogenheit
bei
den
Aktionsbereichen
des
Programms
bemühen
und
gleichzeitig
Qualität
und
Quantität
der
eingegangenen
Vorschläge
berücksichtigen
,
es
sei
denn
,
dass
Krisenfälle
im
Bereich
der
öffentlichen
Gesundheit
(z. B.
eine
Grippepandemie
)
auftreten
,
die
eine
Umverteilung
von
Mitteln
rechtfertigen
. [EU]
En
lo
referente
a
la
concesión
de
subvenciones
en
el
marco
de
la
convocatoria
de
propuestas
,
se
procurará
conseguir
un
equilibrio
entre
los
distintos
capítulos
del
programa
,
teniendo
en
cuenta
la
calidad
y
cantidad
de
las
propuestas
recibidas
,
siempre
y
cuando
no
surjan
emergencias
concretas
de
salud
pública
(como
una
gripe
pandémica
)
que
justifiquen
una
redistribución
de
los
recursos
.
Da
in
dieser
neuen
epidemiologischen
Situation
das
Risiko
der
Entwicklung
einer
Grippepandemie
sehr
hoch
ist
,
hat
die
Weltgesundheitsorganisation
(
WHO
)
das
Auftreten
dieses
Virus
als
gesundheitliche
Notlage
von
internationaler
Tragweite
gemäß
den
Internationalen
Gesundheitsvorschriften
von
2005
eingestuft
. [EU]
Como
esta
nueva
situación
epidémica
representa
un
grave
riesgo
de
convertirse
en
una
gripe
pandémica
,
la
Organización
Mundial
de
la
Salud
ha
determinado
que
la
enfermedad
producida
por
dicho
virus
es
una
emergencia
de
salud
pública
de
importancia
internacional
con
arreglo
al
Reglamento
Sanitario
Internacional
(2005).
Die
Mittel
werden
ausgewogen
und
zu
gleichen
Teilen
auf
die
verschiedenen
Prioritäten
des
Programms
verteilt
,
sofern
nicht
besondere
Notfälle
eintreten
(z. B.
eine
Grippepandemie
),
die
eine
Umverteilung
von
Mitteln
rechtfertigen
. [EU]
Por
lo
que
respecta
a
la
asignación
de
recursos
,
se
mantendrá
el
equilibrio
entre
los
diversos
ámbitos
prioritarios
del
programa
,
de
modo
que
el
importe
financiero
se
reparta
equitativamente
[9], a
menos
que
surjan
emergencias
específicas
de
salud
pública
(por
ejemplo
,
una
pandemia
de
gripe
)
que
justifiquen
una
reasignación
de
los
recursos
.
die
Verbreitung
wichtiger
Maßnahmen
in
den
MS
,
wie
sie
in
der
globalen
Initiative
für
Gesundheitssicherheit
genannt
wurden
;
dazu
gehört
die
Erörterung
von
Maßnahmen
zur
Medienkommunikation
und
der
Grippepandemie
,
laborrelevanter
Themen
oder
medizinischer
Gegenmaßnahmen
in
einem
Workshop
des
EU-Netzes
der
Kommunikationsbeauftragten
. [EU]
difusión
a
los
Estados
miembros
de
la
UE
de
las
acciones
clave
identificadas
en
el
marco
de
la
Iniciativa
Global
para
la
Seguridad
Sanitaria
(IGSS),
tales
como
las
actividades
de
comunicación
de
los
medios
y
la
gripe
pandémica
,
las
cuestiones
que
afectan
a
los
laboratorios
o
bien
contramedidas
médicas
,
mediante
un
taller
en
el
ámbito
de
la
Red
de
Comunicadores
de
la
UE
[21].
Die
WHO
betrachtet
die
Grippepandemie
als
eine
der
schwersten
Bedrohungen
für
die
öffentliche
Gesundheit
. [EU]
La
OMS
considera
que
la
gripe
pandémica
es
una
de
las
amenazas
más
graves
para
la
salud
pública
.
Fähigkeit
zur
Reaktion
auf
eine
Grippepandemie
und
Bekämpfung
besonderer
Gesundheitsgefahren
(
Anhang
Nummern
2.1, 2.2, 2.3, 2.4, 2.8) [EU]
Capacidad
de
hacer
frente
a
una
pandemia
de
gripe
y
de
contrarrestar
amenazas
sanitarias
especiales
(puntos 2.1, 2.2, 2.3, 2.4 y 2.8
del
anexo
)
Fähigkeit
zur
Reaktion
auf
eine
Grippepandemie
und
Bekämpfung
besonderer
Gesundheitsgefahren
(
Artikel
3
Absatz
2
Buchstabe
a,
Anhang
-
Nummern
2.1, 2.2, 2.3, 2.4, 2.8) [EU]
Capacidad
de
hacer
frente
a
una
pandemia
de
gripe
y
de
enfrentarse
a
amenazas
sanitarias
particulares
[artículo 3, apartado 2, letra a) y puntos 2.1, 2.2, 2.3, 2.4 y 2.8 del anexo]
Forschungsrahmenprogramms
finanziert
werden
.Bei
der
Zuweisung
von
Mitteln
für
die
Aufforderung
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
wird
man
sich
um
Ausgewogenheit
bei
den
Aktionsbereichen
des
Programms
bemühen
und
gleichzeitig
Qualität
und
Quantität
der
eingegangenen
Vorschläge
berücksichtigen
,
es
sei
denn
,
dass
Krisenfälle
im
Bereich
der
öffentlichen
Gesundheit
(z. B.
eine
Grippepandemie
)
auftreten
,
die
eine
Umverteilung
von
Mitteln
rechtfertigen
. [EU]
Todas
las
propuestas
deberán
demostrar
,
cuando
proceda
,
que
pueden
identificarse
sinergias
con
las
actuales
actividades
de
investigación
financiadas
en
el
marco
de
los
temas
sanitarios
y
otros
temas
relacionados
del
séptimo
programa
marco
de
investigación
[4].En
lo
que
respecta
a
la
concesión
de
recursos
para
la
convocatoria
de
propuestas
de
proyectos
,
se
procurará
conseguir
un
equilibrio
entre
los
distintos
capítulos
del
programa
,
teniendo
en
cuenta
al
mismo
tiempo
la
calidad
y
la
cantidad
de
las
propuestas
recibidas
,
siempre
y
cuando
no
surjan
emergencias
concretas
de
salud
pública
(como
una
gripe
pandémica
)
que
justifiquen
una
redistribución
de
los
recursos
.
Hoch
pathogene
und
gering
pathogene
Vogelgrippeviren
bergen
eine
ernste
Gefahr
für
einzelne
Menschen
,
mit
der
potenziellen
Entwicklung
zur
Grippepandemie
. [EU]
Los
virus
de
la
gripe
aviar
de
alta
y
baja
patogenicidad
,
que
suponen
un
riesgo
grave
para
las
personas
,
pueden
evolucionar
hacia
una
pandemia
de
gripe
.
Im
Vordergrund
stehen
die
Bedrohung
durch
eine
Grippepandemie
und
deren
Prävention/Bekämpfung
,
die
Kommunikation
und
die
Strategien
bei
Krisen
und
die
Abwehrbereitschaft
sowie
die
Entwicklung
und
gemeinsame
Nutzung
hochwertiger
Instrumente
und
Informationen
im
Hinblick
auf
die
Folgen
der
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
der
Pandemie
für
Gesundheit
,
Gesellschaft
und
Wirtschaft
in
Abstimmung
mit
den
Maßnahmen
unter
dem
Europäischen
Rahmenforschungsprogramm
. [EU]
Son
prioridades
muy
especiales
la
amenaza
de
una
pandemia
de
gripe
,
las
actividades
de
prevención
y
gestión
de
la
gripe
,
las
estrategias
compartidas
de
notificación
y
de
preparación
ante
emergencias
, y
desarrollar
y
compartir
herramientas
de
calidad
e
información
sobre
la
salud
y
las
repercusiones
socioeconómicas
de
una
pandemia
y
las
medidas
que
se
tomen
contra
ella
,
en
coordinación
con
las
actividades
del
programa
marco
de
la
Comunidad
Europea
para
acciones
de
investigación
[29].
Im
Vordergrund
stehen
die
Bedrohung
durch
eine
Grippepandemie
und
deren
Prävention/Bekämpfung
,
gemeinsame
Kommunikationsstrategien
bei
Krisen
und
die
Abwehrbereitschaft
sowie
hochwertige
Instrumente
und
Informationen
zur
Gesundheit
und
im
Hinblick
auf
die
sozioökonomischen
Folgen
der
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
von
Pandemien
und
vergleichbarer
Maßnahmen
,
in
Abstimmung
mit
den
Aktivitäten
des
Europäischen
Rahmenforschungsprogramms
. [EU]
Se
da
prioridad
especial
a
la
amenaza
de
una
pandemia
de
gripe
y
las
actividades
destinadas
a
su
prevención
y
gestión
, a
las
estrategias
conjuntas
de
notificación
y
la
preparación
ante
situaciones
de
emergencia
,
así
como
a
disponer
de
herramientas
e
información
de
calidad
sobre
la
salud
,
las
repercusiones
socioeconómicas
de
una
pandemia
y
las
medidas
para
hacerle
frente
,
en
coordinación
con
las
actividades
del
programa
marco
de
la
Comunidad
Europea
para
acciones
de
investigación
[21].
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Grippepandemie":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners