A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
21 results for Forschungskapazitäten
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
Angesichts
der
Konzentration
der
Forschungskapazitäten
im
Metrologiebereich
wird
der
wesentliche
Teil
der
EMFP-Projekte
von
den
nationalen
Metrologieinstituten
und
benannten
Instituten
(
spezialisierte
Institute
,
die
für
bestimmte
nationale
Normen
und
die
dazugehörigen
Dienste
zuständig
sind
,
welche
nicht
in
den
Tätigkeitsbereich
der
nationalen
Metrologieinstitute
fallen
)
der
teilnehmenden
Staaten
ausgeführt
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
la
concentración
de
la
capacidad
en
el
campo
de
la
metrología
,
la
parte
fundamental
de
los
proyectos
del
PEIM
será
ejecutada
por
los
Institutos
Nacionales
de
Metrología
y
los
institutos
designados
(es
decir
,
institutos
es
pecializados
responsables
de
determinadas
normas
nacionales
y
servicios
asociados
que
no
están
cubiertos
por
las
actividades
de
los
Institutos
Nacionales
de
Metrología
)
de
los
Estados
participantes
.
Ausbau
der
institutionellen
und
Forschungskapazitäten
in
den
Bereichen
Wissenschaft
,
Technologie
und
Innovation
,
einschließlich
der
Nutzung
der
Ergebnisse
der
wissenschaftlichen
und
technologischen
Forschung
durch
Industrie
und
KMU
,
im
Zusammenhang
mit
den
Folgemaßnahmen
zu
dem
Abkommen
über
die
Teilnahme
der
Demokratischen
Volksrepublik
Algerien
am
FTE-Rahmenprogramm
,
technologische
Innovation
,
Transfer
neuer
Technologien
und
Verbreitung
von
Kenntnissen
,
Abkommen
über
die
wissenschaftlich-technische
Zusammenarbeit
mit
der
Gemeinschaft
[EU]
Desarrollo
de
la
capacidad
institucional
y
de
investigación
en
los
sectores
de
la
ciencia
,
la
tecnología
y
la
innovación
,
incluida
la
utilización
de
los
resultados
de
la
investigación
científica
y
tecnológica
en
la
industria
y
las
PYME
en
relación
con
el
seguimiento
del
Acuerdo
de
cooperación
científica
y
tecnológica
con
la
UE
que
permitirá
a
la
República
Argelina
Democrática
y
Popular
participar
en
el
programa
marco
de
IDT
,
innovación
tecnológica
,
transferencia
de
nuevas
tecnologías
y
difusión
de
conocimientos
Bei
der
Entwicklung
einer
schlüssigen
Laufbahn-
und
Mobilitätspolitik
für
Forscher
,
die
in
die
Europäische
Union
kommen
oder
sie
verlassen
,
ist
der
Lage
in
Entwicklungsländern
und
Regionen
innerhalb
und
außerhalb
Europas
Rechnung
zu
tragen
,
damit
der
Ausbau
von
Forschungskapazitäten
innerhalb
der
Europäischen
Union
nicht
auf
Kosten
der
weniger
entwickelten
Länder
oder
Regionen
erfolgt
. [EU]
En
la
elaboración
de
una
política
coherente
de
desarrollo
profesional
y
movilidad
para
los
investigadores
hacia
y
desde
la
Unión
Europea
[5]
debe
considerarse
la
situación
de
los
países
y
regiones
en
vías
de
desarrollo
dentro
y
fuera
de
Europa
,
de
modo
que
la
construcción
de
la
capacidad
investigadora
en
la
Unión
Europea
no
se
realice
a
costa
de
países
o
regiones
menos
desarrollados
.
Darüber
hinaus
behauptet
sich
die
EU
im
Bereich
der
Stromerzeugungs-
und
-verteilungstechnologien
im
globalen
Wettbewerb
und
verfügt
über
starke
Forschungskapazitäten
im
Bereich
der
Kohlenstoffabscheidung
und
-sequestrierung
. [EU]
También
es
una
competidora
mundial
en
las
tecnologías
de
generación
y
distribución
de
electricidad
y
cuenta
con
una
gran
capacidad
de
investigación
en
captura
y
retención
de
carbono
.
Das
Rahmenprogramm
ist
in
vier
Arten
von
Maßnahmen
gegliedert:
grenzüberschreitende
Zusammenarbeit
bei
nach
politischen
Erwägungen
festgelegten
Themen
(
nachstehend
"Zusammenarbeit"
genannt
),
von
den
Forschern
angeregte
Forschungsarbeiten
(
nachstehend
"Ideen"
genannt
),
Förderung
der
Ausbildung
und
Laufbahnentwicklung
von
Forschern
(
nachstehend
"Menschen"
genannt
)
und
Unterstützung
der
Forschungskapazitäten
(
nachstehend
"Kapazitäten"
genannt
). [EU]
El
programa
marco
está
estructurado
en
cuatro
tipos
de
acciones:
la
cooperación
transnacional
en
temas
definidos
a
nivel
de
políticas
(«Cooperación»),
la
investigación
impulsada
por
los
investigadores
(«Ideas»),
el
apoyo
a
la
formación
y
el
desarrollo
de
las
carreras
de
los
investigadores
(«Personas») y
el
apoyo
a
las
capacidades
de
investigación
(«Capacidades»).
Dazu
gehören
insbesondere
Maßnahmen
zur
Stärkung
der
Forschungskapazitäten
der
Beitrittskandidaten
sowie
auch
der
Nachbarländer
und
Kooperationsmaßnahmen
für
Entwicklungs-
und
Schwellenländer
,
die
auf
ihren
speziellen
Bedarf
in
Bereichen
wie
Gesundheit
,
einschließlich
Erforschung
vernachlässigter
Krankheiten
,
Landwirtschaft
,
Fischerei
und
Umwelt
zugeschnitten
sind
und
unter
finanziellen
Bedingungen
durchgeführt
werden
,
die
an
ihre
Kapazitäten
angepasst
sind
. [EU]
Se
trata
,
en
particular
,
de
acciones
encaminadas
a
reforzar
las
capacidades
de
investigación
de
los
países
candidatos
,
así
como
de
los
países
vecinos
, y
de
actividades
de
cooperación
destinadas
a
países
en
desarrollo
y
emergentes
,
que
hagan
hincapié
en
las
necesidades
especiales
que
éstos
tienen
en
ámbitos
como
la
salud
, (incluida
la
investigación
sobre
las
enfermedades
desatendidas
),
la
agricultura
,
la
pesca
y
el
medio
ambiente
, y
que
se
lleven
a
la
práctica
en
condiciones
financieras
adaptadas
a
sus
necesidades
.
Die
erste
Form
zielt
vor
allem
auf
KMU
mit
niedrigem
bis
mittlerem
Technisierungsgrad
und
geringen
oder
gänzlich
fehlenden
Forschungskapazitäten
,
aber
auch
auf
KMU
mit
intensiver
Forschungstätigkeit
,
die
zur
Ergänzung
ihrer
zentralen
Forschungskapazität
Forschung
auslagern
müssen
. [EU]
El
primero
está
pensado
principalmente
para
las
PYME
con
un
nivel
tecnológico
bajo
o
medio
y
con
poca
o
ninguna
capacidad
de
investigación
,
pero
también
para
PYME
intensivas
en
investigación
que
necesiten
encargar
labores
de
investigación
con
el
fin
de
complementar
su
capacidad
básica
.
Die
Gemeinsame
Forschungsstelle
ist
eine
Dienststelle
der
Kommission
und
da
ihre
Institute
über
Forschungskapazitäten
mit
Relevanz
für
das
EMFP
verfügen
,
sollten
sie
an
der
Durchführung
des
Programms
beteiligt
sein
. [EU]
Aunque
el
Centro
Común
de
Investigación
es
un
servicio
de
la
Comisión
,
sus
institutos
cuentan
con
una
capacidad
de
investigación
apropiada
para
el
PEIM
,
que
debe
utilizarse
,
por
lo
tanto
,
para
su
ejecución
.
Die
sowohl
grenzüberschreitende
als
auch
sektorenübergreifende
Mobilität
,
einschließlich
der
Förderung
der
Beteiligung
der
Industrie
und
der
Öffnung
der
Forscherlaufbahnen
und
akademischen
Stellen
europaweit
,
ist
eine
Schlüsselkomponente
des
Europäischen
Forschungsraums
und
für
die
Steigerung
der
europäischen
Forschungskapazitäten
und
-leistungen
unerlässlich
. [EU]
La
movilidad
,
tanto
transnacional
como
intersectorial
,
que
puede
favorecerse
fomentando
la
participación
industrial
y
la
apertura
de
las
carreras
investigadoras
y
los
puestos
académicos
a
escala
europea
,
es
un
componente
clave
del
Espacio
Europeo
de
la
Investigación
y
una
condición
indispensable
para
aumentar
la
capacidad
y
el
rendimiento
europeo
en
la
investigación
.
Dies
wird
von
Lenkungsausschüssen
übernommen
,
in
denen
unter
Berücksichtigung
ihrer
Interessen
und
Forschungskapazitäten
eine
begrenzte
Anzahl
von
Vertretern
jeder
Region
mitwirkt
und
die
allen
Partnern
der
betreffenden
Regionen
offen
stehen
. [EU]
Estas
asociaciones
estarán
dirigidas
por
grupos
compuestos
de
un
número
limitado
de
representantes
de
cada
región
y
estarán
abiertas
a
todos
sus
socios
,
teniendo
en
cuenta
sus
intereses
y
capacidades
de
investigación
.
Die
Zusammenarbeit
mit
der
Europäischen
Union
wird
den
Entwicklungsländern
den
Aufbau
von
Forschungskapazitäten
erlauben
. [EU]
La
colaboración
de
la
UE
con
los
países
en
desarrollo
permitirá
a
estos
países
aumentar
sus
capacidades
de
investigación
.
Erhöhung
der
Forschungskapazitäten
der
neuen
baltischen
EU-Mitgliedstaaten
[EU]
Aumentará
la
capacidad
de
investigación
de
los
nuevos
Estados
miembros
de
la
Unión
Es
werden
spezielle
Maßnahmen
durchgeführt
,
um
KMU
oder
KMU-Zusammenschlüsse
zu
unterstützen
,
die
ihre
Forschung
auslagern
müssen
, d. h.
im
Wesentlichen
KMU
mit
niedrigem
bis
mittlerem
Technisierungsgrad
und
geringen
oder
gänzlich
fehlenden
Forschungskapazitäten
. [EU]
Se
llevarán
a
cabo
acciones
específicas
de
apoyo
a
las
PYME
o a
las
asociaciones
de
PYME
que
necesiten
confiar
la
labor
de
investigación:
principalmente
a
PYME
con
niveles
tecnológicos
bajos
o
medios
y
con
poca
o
ninguna
capacidad
de
investigación
.
Es
wird
den
Ideenfluss
stimulieren
und
Europa
in
die
Lage
versetzen
,
seine
Forschungskapazitäten
auf
dem
Weg
zu
einer
dynamischen
Wissensgesellschaft
besser
zu
nutzen
und
die
Innovation
voranzutreiben
,
was
im
Hinblick
auf
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
europäischen
Volkswirtschaften
und
die
Lebensqualität
der
Bürger
zu
langfristigen
Vorteilen
führen
wird
. [EU]
El
programa
estimulará
el
flujo
de
ideas
y
posibilitará
un
mejor
aprovechamiento
de
los
recursos
europeos
de
investigación
y
el
fomento
de
la
innovación
dentro
del
avance
hacia
una
sociedad
dinámica
basada
en
el
conocimiento
,
cosechando
beneficios
a
largo
plazo
para
la
competitividad
de
las
economías
europeas
y
el
bienestar
de
sus
ciudadanos
.
Grundlage
für
die
Festlegung
von
Schwerpunkten
für
die
wissenschaftlich-technische
Zusammenarbeit
der
Gemeinschaft
ist
ein
umfassender
politischer
Dialog
mit
den
Partnerländern
und
-regionen
in
Anerkennung
ihrer
soziokulturellen
Bedingungen
und
Forschungskapazitäten
. [EU]
La
cooperación
científica
y
tecnológica
comunitaria
para
el
establecimiento
de
prioridades
se
basará
en
un
amplio
diálogo
político
con
las
regiones
y
países
asociados
que
reconozca
sus
condiciones
socioculturales
y
su
capacidad
de
investigación
.
Im
Rahmen
der
in
diesem
Bereich
geförderten
Maßnahmen
werden
Entwicklungsmöglichkeiten
und
Forschungskapazitäten
neu
entstehender
und
vorhandener
Exzellenzzentren
in
den
Konvergenzregionen
ermittelt
,
für
die
dann
Mittel
aus
den
Struktur-
und
Kohäsionsfonds
bereitgestellt
werden
können
. [EU]
Las
acciones
apoyadas
dentro
de
este
apartado
especificarán
las
necesidades
y
oportunidades
de
reforzar
la
capacidad
de
investigación
de
los
centros
de
excelencia
actuales
y
los
de
nueva
creación
en
las
regiones
de
convergencia
que
puedan
acogerse
a
subvenciones
de
los
Fondos
estructurales
y
de
Cohesión
.
Sie
müssen
einen
signifikanten
Beitrag
zum
Ausbau
der
europäischen
Forschungskapazitäten
leisten
. [EU]
Estas
infraestructuras
o
redes
deberán
contribuir
de
forma
significativa
al
desarrollo
de
la
capacidad
de
investigación
en
Europa
.
Spezielle
Maßnahmen
sollen
KMU
oder
KMU-Zusammenschlüsse
unterstützen
,
die
ihre
Forschung
auslagern
müssen
, d.h.
im
Wesentlichen
KMU
mit
niedrigem
bis
mittlerem
Technisierungsgrad
und
geringen
oder
gänzlich
fehlenden
Forschungskapazitäten
. [EU]
Están
previstas
acciones
específicas
de
apoyo
a
PYME
o
asociaciones
de
PYME
que
necesiten
subcontratar
trabajos
de
investigación
,
especialmente
destinadas
a
PYME
con
niveles
tecnológicos
bajos
o
medios
y
con
poca
o
ninguna
capacidad
de
investigación
.
Um
die
Forschungskapazitäten
im
Metrologiebereich
zu
erhöhen
und
stärker
zu
diversifizieren
,
finanziert
das
EMFP
in
Ergänzung
der
EMFP-Projekte
auch
verschiedene
Forscherstipendien
. [EU]
Con
el
fin
de
incrementar
y
diversificar
la
capacidad
existente
en
el
campo
de
la
metrología
,
el
PEIM
financiará
también
varios
regímenes
de
becas
para
investigadores
que
complementarán
los
proyectos
del
PEIM
.
Während
die
Gemeinsame
Forschungsstelle
eine
Dienststelle
der
Kommission
ist
,
verfügen
ihre
Institute
dennoch
über
Forschungskapazitäten
mit
Relevanz
für
BONUS
und
könnten
zur
Durchführung
des
Programms
beitragen
. [EU]
Aunque
el
Centro
Común
de
Investigación
es
un
servicio
de
la
Comisión
,
sus
institutos
cuentan
con
una
capacidad
de
investigación
apropiada
para
BONUS
,
por
lo
cual
podría
contribuir
a
su
ejecución
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Forschungskapazitäten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners