A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
1611 results for Celebración
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
15
Monate
nach
Abschluss
des
EU-Finanzierungsabkommens
zwischen
der
Kommission
und
der
CTBTO-Vorbereitungskommission
,
oder
[EU]
a
los
15
meses
de
la
celebración
del
acuerdo
financiero
entre
la
Comisión
y
la
Comisión
Preparatoria
de
la
OTPCE
, o
(2)
Artikel
31
des
Interimsabkommens
sollte
durch
den
Briefwechsel
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
Turkmenistan
zur
Änderung
des
Interimsabkommens
über
Handel
und
Handelsfragen
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
,
der
Europäischen
Gemeinschaft
für
Kohle
und
Stahl
und
der
Europäischen
Atomgemeinschaft
einerseits
und
Turkmenistan
andererseits
(
"Briefwechsel"
)
hinsichtlich
der
verbindlichen
Sprachfassungen
geändert
werden
,
um
den
seit
der
Unterzeichnung
des
Interimsabkommens
hinzugekommenen
Amtssprachen
der
Union
Rechnung
zu
tragen
. [EU]
El
artículo
31
del
Acuerdo
Interino
debe
modificarse
para
tener
en
cuenta
la
incorporación
,
desde
la
firma
del
Acuerdo
,
de
las
nuevas
lenguas
oficiales
de
la
Unión
,
mediante
la
celebración
de
un
Canje
de
Notas
entre
la
Comunidad
Europea
y
Turkmenistán
por
el
que
se
modifica
el
Acuerdo
Interino
sobre
Comercio
y
Asuntos
Comerciales
entre
la
Comunidad
Europea
,
la
Comunidad
Europea
del
Carbón
y
del
Acero
y
la
Comunidad
Europea
de
la
Energía
Atómica
,
por
una
parte
, y
Turkmenistán
,
por
otra
parte
,
en
lo
relativo
a
las
versiones
lingüísticas
auténticas
(«Canje
de
Notas»
) [2].
(2)
Bis
zum
Abschluss
der
Abkommen
nach
Absatz
1
kann
der
Verwalter
die
notwendigen
Maßnahmen
für
eine
Erleichterung
der
Zahlungen
seitens
der
beitragenden
Drittstaaten
treffen
. [EU]
Hasta
que
finalice
la
celebración
de
los
acuerdos
mencionados
en
el
apartado
1,
el
administrador
podrá
tomar
las
medidas
necesarias
para
facilitar
los
pagos
de
los
terceros
Estados
contribuyentes
.
2
In
einigen
Ländern
haben
die
Regierungen
verschiedene
Vertragsmodelle
eingeführt
,
um
für
Privatinvestoren
einen
Anreiz
zu
schaffen
,
sich
an
der
Entwicklung
,
der
Finanzierung
,
dem
Betrieb
und
der
Instandhaltung
solcher
Infrastruktureinrichtungen
zu
beteiligen
. [EU]
2
En
algunos
países
,
las
Administraciones
han
previsto
la
celebración
de
acuerdos
contractuales
de
servicios
a
fin
de
incentivar
la
participación
del
sector
privado
en
el
desarrollo
,
la
financiación
,
la
explotación
y
el
mantenimiento
de
esas
infraestructuras
.
8
Diese
Interpretation
enthält
keine
Aussage
über
die
Rechnungslegung
für
Infrastruktureinrichtungen
,
die
vom
Betreiber
bereits
vor
Abschluss
der
Vereinbarung
als
Sachanlagen
gehalten
und
angesetzt
wurden
. [EU]
8
La
presente
Interpretación
no
especifica
la
contabilización
de
infraestructuras
que
estuvieran
en
poder
del
concesionario
antes
de
la
celebración
del
acuerdo
de
servicios
y
que
éste
hubiera
reconocido
como
inmovilizado
material
.
93/158/EWG:
Beschluss
des
Rates
vom
26
.
Oktober
1992
über
den
Abschuss
des
Abkommens
in
Form
eines
Briefwechsels
zwischen
der
Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft
und
den
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
über
die
Anwendung
der
EG-
Drittlandsrichtlinie
-
Richtlinie
72/462/EWG
des
Rates
-
und
der
entsprechenden
Rechtsvorschriften
der
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
für
den
Handel
mit
frischem
Rind-
und
Schweinefleisch
(
ABl
. L
68
vom
19
.3.1993, S. 1) [EU]
93/158/CEE:
Decisión
del
Consejo
,
de
26
de
octubre
de
1992
,
referente
a
la
celebración
del
Acuerdo
en
forma
de
canje
de
notas
entre
la
Comunidad
Económica
Europea
y
los
Estados
Unidos
de
América
relativo
a
la
aplicación
de
la
directiva
comunitaria
país
tercero
,
Directiva
72/462/CEE
del
Consejo
, y
de
los
correspondientes
requisitos
reglamentarios
de
los
Estados
Unidos
de
América
en
lo
que
concierne
al
comercio
de
carne
fresca
de
vacuno
y
de
porcino
(DO L
68
de
19
.3.1993, p. 1).
Abbau
von
Hindernissen
für
den
Abschluss
von
Verträgen
variierender
Länge
für
Erzeuger
und
Kunden
[EU]
Supresión
de
las
barreras
que
impiden
la
celebración
de
contratos
de
duración
variable
tanto
para
los
productores
como
para
los
clientes
Abhaltung
der
mündlichen
Verhandlung
[EU]
Celebración
de
la
vista
Abhaltung
von
Kommunal-
,
Parlaments-
und
Präsidentschaftswahlen
bis
März
2011
[EU]
La
celebración
de
elecciones
locales
,
legislativas
y
presidenciales
a
más
tardar
en
marzo
de
2011
Abschluss
,
Aufhebung
und/oder
Änderung
von
Verträgen
[EU]
Celebración
,
cesión
y/o
modificación
de
contratos
Abschluss
der
Finanzhilfevereinbarungen
[EU]
Celebración
de
convenios
de
subvención
Abschluss
der
Verträge
[EU]
Celebración
de
los
contratos
Abschluss
einer
Rahmenvereinbarung
[EU]
La
celebración
de
un
acuerdo
marco
Abschluss
einer
schriftlichen
Vereinbarung
oder
Erlass
eines
anderen
Rechtsakts
zwischen
dem
Verband
und
den
zuständigen
Behörden
der
Vertragspartei
,
in
deren
Hoheitsgebiet
er
seinen
Geschäftssitz
hat
,
einschließlich
der
Anerkennung
seiner
Pflichten
gemäß
Absatz
3
durch
den
Verband
." [EU]
Celebración
de
un
acuerdo
por
escrito
o
de
cualquier
otro
instrumento
jurídico
entre
la
asociación
y
las
autoridades
competentes
de
la
Parte
contratante
en
la
que
esté
establecida
,
que
incluirá
la
aceptación
por
la
asociación
de
las
tareas
que
le
incumben
de
acuerdo
con
lo
establecido
en
el
apartado
3
del
presente
artículo
.».
Abschluss
einer
zweiten
Vereinbarung
zwischen
SNCF
und
Geodis/Cogip
,
deren
Unwirksamkeit
gegenüber
der
Kommission
zur
Anwendung
der
Klauseln
über
die
Auflösung
des
Vertrags
zwischen
SNCF
und
Geodis/Cogip
führte
. [EU]
A
la
celebración
de
un
segundo
acuerdo
entre
SNCF
y
Geodis/COGIP
[51]
-la
imposibilidad
de
hacerlo
valer
ante
la
Comisión
llevó
a
la
aplicación
de
las
cláusulas
de
ruptura
de
contrato
entre
SNCF
y
Geodis/COGIP
,
respectivamente
.
Abschluss
eines
Dienstleistungsvertrags
(
im
ersten
Quartal
2010
)
unter
dem
Rahmenvertrag
SANCO/2008/01/055
[EU]
Celebración
de
un
contrato
de
servicios
específico
(durante
el
primer
trimestre
de
2010
)
con
arreglo
al
contrato
marco
de
referencia
SANCO/2008/01/055
.
Abschluss
eines
Dienstleistungsvertrags
(
im
zweiten
Quartal
2010
)
unter
dem
Rahmenvertrag
SANCO/2009/A1/005
[EU]
Celebración
de
un
contrato
de
servicios
específico
(durante
el
primer
trimestre
de
2010
)
con
arreglo
al
contrato
marco
de
referencia
SANCO/2009/A1/055
.
Abschluss
eines
Vertrags
zwischen
Notifizierendem
und
Empfänger:
[EU]
Celebración
de
un
contrato
entre
el
notificante
y
el
destinatario
Abschluss
(
mit
der
Region
)
eines
Vertrags
über
die
ökologische
Bewirtschaftung
der
gesamten
jährlich
bebauten
Fläche
und
die
Führung
der
in
den
Verordnungen
(
EWG
)
Nr
.
2092/91
und
(
EG
)
Nr
.
1804/1999
des
Rates
vorgesehenen
Betriebsregister
;Verpflichtung
des
Begünstigten
,
die
betreffenden
Anbauflächen
und
nicht
unter
den
genannten
Vertrag
fallende
Kulturen
nach
den
Methoden
der
Guten
Landwirtschaftlichen
Praxis
zu
bewirtschaften
. [EU]
Celebración
con
la
región
de
un
contrato
sobre
la
aplicación
de
métodos
de
cultivo
ecológico
en
toda
la
superficie
cultivada
anualmente
y
llevanza
de
los
registros
de
explotación
previstos
por
los
Reglamentos
(CEE)
no
2092/91
y (CE)
no
1804/1999
,obligación
para
el
beneficiario
de
aplicar
buenas
prácticas
agrarias
en
las
parcelas
y
cultivos
no
incluidos
en
el
contrato
antes
citado
.
Abschluss
und
Verwaltung
der
Verträge
für
die
Erbringung
dieser
Dienstleistungen
. [EU]
La
celebración
y
gestión
de
los
contratos
referentes
al
suministro
de
esos
servicios
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Celebración":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners