DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
CD-ROM
Search for:
Mini search box
 

42 results for CD-ROM
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  Spanish

Alle Daten auf der Diskette oder CD-ROM sind im ASCII-Code gemäß der in Tabellen als Set-up unter Punkt V definierten Struktur zu speichern. [EU] Toda la información almacenada en el disquete o CD-ROM lo será en caracteres ASCII según la estructura indicada en los cuadros del punto V.

Als Datenträger sind 3,5″-Floppy-Disks (DSDD oder HD) oder CD-ROMs zu verwenden. [EU] Para la presentación de datos se utilizarán disquetes de 3,5 pulgadas (de doble cara, DSDD, o gran densidad, HD) o CD-ROM.

Angesichts des Fortschritts der Informationstechnologie sollte die Anforderung, dass der Jahresbericht auf einer ISO-9660-kompatiblen CD-ROM oder einem äquivalenten Datenträger zu übermitteln ist, dahingehend geändert werden, dass der Bericht künftig anhand eines elektronischen Datenträgers zu übermitteln ist, der eine redaktionelle Überarbeitung der Daten ausschließt. [EU] Dados los avances de las tecnologías de la información, la obligación de presentar el informe anual en CD-ROM compatible con ISO 9660 u otro soporte equivalente debe sustituirse por la de presentarlo en un medio electrónico que impida la reescritura de los datos.

Art des Kenntniserwerbs: Selbststudium aus Büchern, CD-ROMs, Online-Kursen, Wikis, Diskussionsforums usw. [EU] Manera de obtener las cibercapacidades: autoaprendizaje con libros, CD-ROM, cursos en línea, wikis, foros de debate en línea, etc.

Auf der CD-ROM befinden sich Programme, Daten, Bild- und Tondateien. [EU] El CD-ROM está grabado con programas, datos y ficheros de vídeo y sonido.

Auf einem beweglichen elektronischen Speichermedium (CD-ROM o.Ä.), per E-Mail oder per Fax eingereichte Vorschläge werden von der Bewertung ausgeschlossen. [EU] Se excluirán las que se presenten en un soporte electrónico extraíble (por ejemplo, CD-ROM o cualquier dispositivo electrónico similar), por correo electrónico o por fax.

Auf einem beweglichen elektronischen Speichermedium (z. B. CD-ROM, Diskette), per E-Mail oder per Telefax eingereichte Vorschläge für indirekte FTE-Maßnahmen werden von der Bewertung ausgeschlossen. [EU] Quedarán excluidas las propuestas de acciones indirectas de IDT presentadas en un soporte electrónico extraíble (por ejemplo, CD-ROM o disquete) o enviadas por fax o correo electrónico.

Besondere Aufmerksamkeit gilt der Einweisung der im Fernverfahren tätigen Experten, sofern besonders angepasstes Material benötigt wird (etwa CD-ROM, Online-Präsentationen). [EU] Se presta especial atención a las instrucciones para los expertos que trabajan a distancia, casos en los que puede requerirse material especialmente adaptado (por ejemplo, discos CD-ROM, presentaciones en línea).

Bespielte Bänder, Kassetten, Videokassetten, Disketten und CD-ROMs für Tonbandgeräte, Kassettenrecorder, Videorecorder bzw. Personalcomputer [EU] Cintas pregrabadas, casetes, casetes de vídeo, disquetes y CD-ROM para grabadoras de cinta, grabadoras de casete, grabadoras de vídeo y ordenadores personales

CD-ROM, Disketten und ähnliche körperliche Datenträger [EU] Los CD-ROM, disquetes o un medio tangible similar

CD-ROMs, Disketten und ähnliche körperliche Datenträger [EU] Los CD-ROM, disquetes o soportes tangibles similares

Daher ist es angebracht, die Maßnahmen zur Erstellung der CD-ROM-Version der Konferenzunterlagen bis zu einem Höchstbetrag von 25000 EUR aus der Haushaltslinie 17.04.02 des Haushaltsplans der Europäischen Union 2005 zu finanzieren. [EU] Por ello, procede financiar la acción de producción de la versión en CD-ROM de las actas de la conferencia con cargo a la línea presupuestaria 17.04.02 del presupuesto de la Unión Europea para 2005, por un importe máximo de 25000 EUR.

Daher sollten die Vorabinformationspflichten bei Rahmenverträgen recht umfassend sein und die Informationen sollten immer auf Papier oder einem anderen dauerhaften Datenträger mitgeteilt werden, wie beispielsweise Ausdrucke von Kontoauszugsdruckern, Disketten, CD-ROMs, DVDs und PC-Festplattenlaufwerken, auf denen elektronische Post gespeichert werden kann, sowie Websites, sofern sie für einen dem Zweck der Information angemessenen Zeitraum konsultiert und unverändert reproduziert werden können. [EU] Por lo tanto, los requisitos en materia de información previa sobre contratos marco deben ser bastante exhaustivos y la información debe facilitarse por escrito o a través de otros soportes duraderos, tales como impresos obtenidos mediante impresoras de extractos, disquetes, CD-ROM, DVD y discos duros de ordenadores personales en los que se almacenen correos electrónicos y sitios de internet, en la medida en que para futuras referencias se pueda acceder a dichos sitios durante un período de tiempo adecuado a efectos de información, y que permitan la reproducción sin cambios de la información archivada.

Die Berichte sind sowohl auf einer ISO 9660-kompatiblen CD-ROM bzw. einem gleichwertigen elektronischen Datenträger als auch im Papierformat vorzulegen. [EU] Los informes se presentarán en CD-ROM compatible con ISO 9660 u otro soporte informático equivalente y en papel.

Die Druckversion der Konferenzunterlagen wurde zwar schon im Mai 2004 erstellt und verbreitet, die CD-ROM-Version wird jedoch voraussichtlich nicht vor Februar 2005 verfügbar sein und in Rechnung gestellt werden. [EU] Si bien la versión en papel de las actas de la conferencia se elaboró y distribuyó en mayo de 2004, no se espera disponer de la versión en CD-ROM y su factura hasta febrero de 2005.

Die italienischen Behörden verweisen jedoch darauf, dass die Ausfuhren in die EU nur einen Teil des genannten Prozentsatzes ausmachen und dass CD-Roms und Verlagsdienstleistungen sowie Multimediaprodukte der Verlage wiederum nur einen sehr kleinen Anteil daran haben. [EU] No obstante, las autoridades italianas precisan que las exportaciones a la UE representan tan sólo una fracción de dicho porcentaje, y que tanto los CD-Rom como los servicios y productos editoriales multimedia representan una parte muy pequeña de dicha fracción.

Ein hoher und einheitlicher Schutz der Privatsphäre der Nutzer muss unabhängig davon gewährleistet werden, ob unerwünschte Spähprogramme oder Viren versehentlich über elektronische Kommunikationsnetze heruntergeladen werden oder aber versteckt in anderer Software, die auf externen Speichermedien wie CD, CD-ROM oder USB-Speicherstift verbreitet wird, ausgeliefert und installiert werden. [EU] Debe garantizarse un nivel de protección elevado e igual de la esfera privada de los usuarios, con independencia de si los programas espía no deseados o los virus se descargan inadvertidamente a través de las redes de comunicaciones electrónicas o se hallan ocultos en programas informáticos distribuidos en otros medios externos de almacenamiento de datos, como CD, CD-ROM o dispositivos USB.

Eurostat-Daten über Einfuhren von CD-R beziehen sich auf den KN-Code 85239000. Demselben KN-Code werden indessen auch andere Aufzeichnungsmedien wie beispielsweise DVD-R oder CD-Rom zugeordnet. [EU] Las estadísticas sobre importaciones de CD-R figuran en Eurostat bajo el código NC 85239000.

Ferner werden die Einfuhren unter KN-Code 85239000 in Kilogramm ausgewiesen, während CD-R von allen interessierten Parteien sowohl in der Produktion als auch im Verkauf in Stück angegeben werden. [EU] No obstante, el mismo código NC abarca otros productos grabables, tales como DVD-R, CD-ROM, etc. Además, las importaciones correspondientes al código NC 85239000 se registran en kilos, mientras que todas las partes interesadas registran la producción y venta de CD-R en unidades.

Für eine Förderung in Betracht kommende Videospiele sind definiert als Unterhaltungssoftware, die auf Datenträgern oder online im Internet angeboten wird und sowohl künstlerische als auch technische Entwicklungselemente aufweist. Dazu zählen nicht nur Videospiele für PCs oder Spielkonsolen, sondern auch mobile Spiele, Online-Spiele mit Einzel- und Mehrspielermodus, Spiel- und Lernsoftware und CD-Rom kulturellen Inhalts, sofern letztere hinreichend interaktiv und kreativ sind. [EU] Los juegos seleccionables se definen como programas informáticos de ocio puestos a disposición del público, para ordenador o en línea, que incluyen elementos de creación artística y tecnológica. Estos no solo abarcan los videojuegos para ordenador o consola, sino también los juegos móviles, los juegos en línea individuales o para varios jugadores, los programas informáticos educativos o que combinan educación y entretenimiento, y los CD-ROM culturales siempre y cuando estén dotados de suficiente interactividad y creatividad.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners