DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

40 results for CCC
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  Spanish

Als der Antragsteller CCC Task Force den Antrag auf Aufnahme von Chlormequat stellte, legte die Firma Daten über Anwendungen als Wachstumsregler für Pflanzen vor, nach denen man insgesamt darauf schließen konnte, dass Chlormequat enthaltende Pflanzenschutzmittel die Sicherheitsanforderungen von Artikel 5 Absatz 1 Buchstaben a und b der Richtlinie 91/414/EWG vermutlich erfüllen. [EU] Al solicitar la inclusión del clormecuat, el notificante de dicha sustancia, CCC Task Force, presentó datos sobre sus usos como regulador del crecimiento vegetal que respaldaban la conclusión general de que cabía esperar que los productos fitosanitarios con clormecuat cumplirían los requisitos de seguridad establecidos en el artículo 5, apartado 1, letras a) y b), de la Directiva 91/414/CEE.

Bei Geschäften mit CCC-Rating und hoher Besicherung: 3,8 %. [EU] 3,8 % para las transacciones de las empresas CCC con garantías elevadas.

CCB - Änderungskontrollausschuss [EU] CCC ; Comité de control de los cambios

Das Bioenergieprogramm des US-Landwirtschaftsministeriums (US Department of Agriculture ; USDA) wurde ursprünglich von der Commodity Credit Corporation ("CCC") des USDA im Rahmen ihrer allgemeinen Befugnisse nach section 5 des CCC Charter Act genehmigt und finanziert. [EU] El Programa de Bioenergía del Departamento de Agricultura fue inicialmente autorizado y financiado por la «Commodity Credit Corporation» (Corporación de Crédito para Productos Básicos, CCC) en virtud de las facultades que le confiere la Sección 5 de su «Charter Act» (Acta Fundacional).

Dem Änderungskontrollausschuss gehören die Europäische Eisenbahnagentur, Fachverbände des Eisenbahnsektors und nationale Sicherheitsbehörden an. [EU] El Comité de Control de Cambios (CCC) estará compuesto por la Agencia Ferroviaria Europea, los organismos representativos del sector ferroviario y las autoridades nacionales de seguridad.

Demzufolge handelt es sich um ein Unternehmen in schlechter finanzieller Lage, was der untersten Ratingkategorie (CCC) in der Mitteilung über die Referenzsätze entspricht. [EU] Así pues, cabe estimar que se hallaba en una mala situación financiera, lo que corresponde a la categoría más baja de la Comunicación sobre los tipos de referencia (categoría CCC).

Der Änderungskontrollausschuss wird letzten Endes bei der Europäischen Eisenbahnagentur angesiedelt sein. [EU] El CCC estará en última instancia bajo la tutela de la Agencia Ferroviaria Europea.

Der internationale Workshop für Wissenschaft und Technik der OVCW und der IUPAC wird einen wertvollen Beitrag zur Ausarbeitung des Berichts des Wissenschaftlichen Beirats für die Dritte Überprüfungskonferenz leisten. [EU] El taller internacional de ciencia y tecnología de la OPAQ-IUPAC constituirá una aportación valiosa para la preparación del informe del CCC con vistas a la Tercera Conferencia de Examen.

Der vom Workshop zu erstellende Bericht wird vom Wissenschaftlichen Beirat zur Erarbeitung seines eigenen Berichts herangezogen werden, in dem er die Auswirkungen von Entwicklungen in Wissenschaft und Technik auf die Funktionsweise des CWÜ bewerten wird. [EU] El informe que se elabore en el taller será utilizado por el CCC para preparar su propio informe, que incluirá una evaluación del impacto que tiene la evolución en los ámbitos de la ciencia y la tecnología en el funcionamiento de la CAQ.

Die Arbeitsgruppe wird diese Auswirkungen bewerten und Empfehlungen an den Wissenschaftlichen Beirat richten. [EU] El grupo de trabajo temporal evaluará estas repercusiones y formulará recomendaciones al CCC.

Die CCC hat eine endgültige Regelung veröffentlicht, in der Bestimmungen für die Regelung festgelegt sind, die im Code of Federal Regulations (7 C.F.R. [EU] La CCC publicó una norma final que establecía el reglamento para el plan, que se codificó en el Código de Reglamentos Federales (Code of Federal Regulations) como 7 C.F.R.

Die Darlehen werden zu einem Festzins von 8,55 % gewährt; Frankreich begründet diesen Zinssatz unter Bezugnahme auf die Mitteilung über die Referenzsätze unter Berücksichtung einer für eine Ratingnote CCC normalen Besicherung. [EU] Los préstamos se conceden a un tipo del 8,55 % [20]; Francia justifica ese tipo remitiéndose a la Comunicación sobre los tipos de referencia, teniendo en cuenta un nivel normal de garantías para un nivel de calificación CCC.

Die GFCM hat auf ihrer Jahrestagung vom 23. bis 27. März 2009 auf Grundlage des wissenschaftlichen Gutachtens des Wissenschaftlichen Beratungsausschusses der Vereinten Nationen (UNSAC), der im Bericht über dessen 11. Tagung (FAO-Bericht Nr. 890) enthalten ist, eine Empfehlung zur Schaffung eines Fischereisperrgebiets im Golfe du Lion verabschiedet. [EU] En su sesión anual, celebrada del 23 al 27 de marzo de 2009, la CGPM, sobre la base del dictamen científico del Comité científico consultivo (CCC) incluido en el informe de su undécima sesión (informe de la FAO no 890), adoptó una recomendación sobre el establecimiento de una zona restringida de pesca en el Golfo de León.

Die Kommission kann den Änderungskontrollausschuss erweitern, wenn dies für erforderlich gehalten wird. [EU] La Comisión podrá añadir otros miembros al CCC si su participación se estima necesaria.

Dieser wird die Bewertung und die Empfehlungen der Arbeitsgruppe in seinem Bericht für die Dritte Überprüfungskonferenz verwenden. [EU] El asesoramiento y las recomendaciones del grupo de trabajo temporal serán utilizados por el CCC en su informe para la Tercera Conferencia de Examen.

Für Spanien ist der "Codigo De Cuenta De Cotización Del Empresario CCC" (Kenn-Nummer des Arbeitgeber-Beitragskontos) anzugeben. [EU] Para España, indicar el código de cuenta de cotización del empresario (CCC).

Für Spanien ist der "Código de Cuenta de Cotización del Empresario CCC" (Kenn-Nummer des Arbeitgeber-Beitragskontos) anzugeben. [EU] Para España, indicar el código de cuenta de cotización del empresario (CCC).

GFCM/SAC-Flottensegmente [EU] Segmentación de la flota de la CGPM/CCC

Im März 2001 stufte Standard and Poor's das Rating für Hynix zunächst auf B-, im August 2001 auf CCC+ und im Oktober 2001 auf "selective default" ("SD") zurück. [EU] La clasificación Standard and Poor's atribuida a Hynix era B- en marzo de 2001, CCC+ en agosto de 2001 e «impago selectivo» en octubre de 2001.

Im weiteren Schriftwechsel mit der Kommission erläuterte Deutschland das von PricewaterhouseCoopers überprüfte Ratingsystem des IBG-Fonds, nach dem die Zielunternehmen zwischen "Sehr gut" (AAA) und "Schlecht/Finanzielle Schwierigkeiten" (CCC) eingestuft würden, wobei CCC-Unternehmen keine Finanzierung erhielten. [EU] En otro intercambio de correspondencia con la Comisión, Alemania explicó el sistema de calificación del Fondo IBG, evaluado por Price Waterhouse Coopers, según el cual las empresas destinatarias se clasificaron entre «muy bien» (AAA) y «mal/dificultades financieras» (CCC), y las empresas CCC no recibieron financiación alguna.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners