DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

5309 results for Banco
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  Spanish

Montagemaschinen und Montageautomaten, Sortieranlagen, Prüfstandausrüstungen für Verbrennungsmotoren, Automobil- (Kraftfahrzeug-) prüfstände und Bremsenprüfstände, Dichtheitsprüfstände [I] Máquinas de montaje y autómatas de montaje, instalaciones de clasificación, equipos de banco de pruebas para motores de combustión, bancos de pruebas para automóviles y bancos de pruebas para frenos, bancos de pruebas de estanqueidad.

[11] Bericht über die finanzielle Stabilität der Bank von Portugal für das Jahr 2008, zitiert auf S. 16 des Memorandums vom 14. September 2010. [EU] Informe de Estabilidad Financiera del Banco de Portugal para el año 2008, citado en la página 16 del Memorándum de 14 de septiembre de 2010.

18. Februar 2008 für die Nationale Bank van België/Banque Nationale de Belgique, die Suomen Pankki, die Banque de France, die Central Bank and Financial Services Authority of Ireland, De Nederlandsche Bank, die Banco de Portugal und die Banco de España sowie [EU] el 18 de febrero de 2008 para: Nationale Bank van België/Banque Nationale de Belgique, Suomen Pankki, Banque de France, Central Bank and Financial Services Authority of Ireland, De Nederlandsche Bank, Banco de Portugal y Banco de España;

1993 wies die Tschechische Nationalbank (Č;NB) die AGB an, ein Konsolidierungsprogramm zur Wiederherstellung ihrer Solvabilität zu erarbeiten und umzusetzen. [EU] En 1993, el Banco nacional checo («ČNB») ordenó a AGB que elaborara y aplicara un programa de consolidación para restablecer la adecuación de su fondos propios.

1995 war sie die fünftgrößte Bank und die größte privatwirtschaftliche Bank in der Tschechischen Republik. [EU] Antes de 1995, era el quinto mayor banco del país y el mayor banco de propiedad privada.

1997 wurde die LSH neben der FHH Anteilseignerin an der HLB. [EU] En 1997, LSH pasó a ser socio del banco junto a la Ciudad de Hamburgo.

1999 wurde beispielsweise die Anschaffung von zwei Schnellbooten vom Kreditinstitut Banco di Napoli mit einem Kredit über 160 Mrd. ITL zu folgenden Konditionen finanziert: variabler Euribor-Zinssatz (revidierbar alle 6 Monate) zuzüglich 0,40 %, Laufzeit 10 Jahre. [EU] Por ejemplo, la reciente adquisición de dos unidades rápidas fue financiada en 1999 por el Banco de Nápoles con un préstamo de 160 mil millones de liras italianas a un tipo variable igual al Euribor a 6 meses, aumentado en el 0,40 % y reembolsable en diez años.

(1) Artikel 19.1 der ESZB-Satzung sieht vor, dass die Europäische Zentralbank (EZB) zur Verwirklichung der geldpolitischen Ziele verlangen kann, dass die in den Mitgliedstaaten niedergelassenen Kreditinstitute Mindestreserven auf Konten bei der EZB und den nationalen Zentralbanken unterhalten, und dass Verordnungen über die Berechnung und Bestimmung des Mindestreservesolls vom EZB-Rat erlassen werden können. [EU] El artículo 19.1 de los Estatutos del SEBC faculta al Banco Central Europeo (BCE) para exigir que las entidades de crédito establecidas en los Estados miembros mantengan reservas mínimas en cuentas en el BCE y en los bancos centrales nacionales en atención a objetivos de política monetaria, y faculta al Consejo de Gobierno para establecer los reglamentos relativos al cálculo y a la determinación de las reservas mínimas exigidas.

2007 übernahm sie die in Dublin ansässige DEPFA Bank plc und erweiterte ihre Geschäftsbasis um die Geschäftsfelder Public Sector Finance (Staatsfinanzierung) und Infrastructure Finance (Infrastrukturfinanzierung). [EU] En 2007 adquirió el banco DEPFA Bank plc, con sede en Dublín, y amplió su base de negocio a la Public Sector Finance (financiación del sector público) y la Infrastructure Finance (financiación de infraestructuras).

2007 und 2008 ermöglichte die Bank of East Land Transaktionen, an denen Green Pine und gelistete iranische Finanzinstitute wie z. B. Bank Melli und Bank Sepah beteiligt waren. [EU] En 2007 y 2008, el Bank of East Land facilitó las transacciones con Green Pine y las instituciones financieras iraníes designadas, incluido el Banco Melli y Banco Sepah.

22. Artikel und Ausrüstung für Billardspiele, automatische Kegelanlagen (z. B. Bowlingbahnen), Glücksspiele und mit Münzen oder Banknoten betriebene Spiele [EU] Artículos y equipos de billar, boleras automáticas, juegos de casino y juegos que funcionen con monedas o con billetes de banco

26909 (2011/C) zur Umstrukturierung der Banco Português de Negócios (BPN) [EU] 26909 (2011/C) ejecutadas por Portugal en el contexto de la reestructuración del Banco Português de Negócios (BPN)

(2) Artikel 17 Absätze 2 und 4 ist in keinem Fall so auszulegen, dass die ersuchte Behörde eines Mitgliedstaats die Erteilung von Informationen nur deshalb ablehnen kann, weil die Informationen sich bei einer Bank, einem sonstigen Finanzinstitut, einem Bevollmächtigten, Vertreter oder Treuhänder befinden oder sich auf Eigentumsanteile an einer Person beziehen. [EU] No podrá interpretarse, en ningún caso, que los apartados 2 y 4 del artículo 17 autorizan a la autoridad requerida de un Estado miembro a negarse a facilitar información exclusivamente por el hecho de que esa información obre en poder de un banco u otra entidad financiera, un representante o una persona que actúe en calidad de intermediario o agente fiduciario, o porque esté relacionada con la participación en el capital de una persona.

(2) Artikel 1 des Beschlusses EZB/2008/28 vom 15. Dezember 2008 zur Bestimmung der Maßnahmen, die zur Einzahlung des Kapitals der Europäischen Zentralbank durch die nicht teilnehmenden nationalen Zentralbanken erforderlich sind sieht vor, dass nicht dem Euro-Währungsgebiet angehörende NZBen mit Wirkung vom 1. Januar 2009 7 % ihres gezeichneten Anteils am Kapital der EZB einzahlen müssen. [EU] El artículo 1 de la Decisión BCE/2008/28, de 15 de diciembre de 2008, por la que se adoptan las medidas necesarias para el desembolso del capital del Banco Central Europeo por los bancos centrales nacionales no participantes [1], dispone que los BCN no pertenecientes a la zona del euro desembolsen el 7 % de su parte suscrita del capital del BCE con efectos a partir del 1 de enero de 2009.

(3) Artikel 5.1 Satz 1 der Satzung des Europäischen Systems der Zentralbanken und der Europäischen Zentralbank (nachfolgend die "Satzung des ESZB") verpflichtet die Europäische Zentralbank (EZB) dazu, die zur Wahrnehmung der Aufgaben des ESZB erforderlichen statistischen Daten mit Unterstützung der nationalen Zentralbanken (NZBen) entweder von den zuständigen Behörden, die keine NZBen sind, oder unmittelbar von den Wirtschaftssubjekten einzuholen. [EU] En la primera frase del artículo 5.1 de los Estatutos del Sistema Europeo de Bancos Centrales y del Banco Central Europeo (en lo sucesivo, «los Estatutos del SEBC») se exige que el Banco Central Europeo (BCE), asistido por los bancos centrales nacionales (BCN), recopile de las autoridades nacionales competentes distintas de los BCN, o directamente de los agentes económicos, la información estadística necesaria para cumplir las funciones del Sistema Europeo de Bancos Centrales (SEBC).

[...] hat eine Erhöhung des Überziehungskredits von AFR um 2 Mio. EUR (garantiert von [...]) genehmigt. [EU] el banco [...] [5] accedió a aumentar el descubierto de la cuenta corriente de AFR en 2 millones EUR (garantizado por [...]),

(90) Bis zum 31. Dezember 2016 wird Portugal etwaige Kreditlinien oder Garantien seitens der CGD oder des Staates für die Banco BIC oder das nach dem Verkauf entstehende Unternehmen vorab bei der Kommission zur Genehmigung anmelden. [EU] Hasta el 31 de diciembre de 2016, Portugal tendrá que solicitar la aprobación de la Comisión antes de cualquier concesión de líneas de crédito o garantías por parte de la CGD o del Estado en favor del Banco BIC o de la entidad combinada.

90 %ige Bürgschaft für ein Darlehen über 1 Mio. DEM durch eine Privatbank [EU] Garantía del 90 % sobre un préstamo de 1 millón de DEM concedido por un banco privado

90 %ige Bürgschaft für ein Darlehen über 2,32 Mio. DEM durch eine Privatbank [EU] Garantía del 90 % sobre un préstamo de 2,32 millones de DEM concedido por un banco privado

Ab 1. Januar 2012 wird es eine einheitliche Regelung geben. [EU] Entre el 1 de enero de 2007 y el 31 de diciembre de 2011 existirá un régimen intermedio para los créditos, que permitirá a cada banco central nacional elegir el importe mínimo de los créditos admisibles como garantía (aparte de su uso transfronterizo) y decidir si debe aplicarse una comisión por su gestión.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners