A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
27 results for ATFM-Stelle
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
ATS-Stellen
melden
der
zentralen
ATFM-Stelle
über
die
örtliche
ATFM-Stelle
alle
Ereignisse
,
die
sich
auf
die
Kapazität
der
Flugverkehrskontrolle
oder
die
Flugverkehrsnachfrage
auswirken
können
. [EU]
Las
unidades
ATS
notificarán
a
la
unidad
central
ATFM
,
por
medio
de
la
unidad
local
ATFM
,
todas
las
incidencias
que
puedan
afectar
a
la
capacidad
de
control
del
tránsito
aéreo
o a
la
demanda
de
tránsito
aéreo
.
Bei
der
Durchführung
von
Artikel
11
gewährleisten
die
Mitgliedstaaten
,
dass
die
zentrale
ATFM-Stelle
Jahresberichte
mit
Angaben
zur
Qualität
der
ATFM
,
erstellt
,
die
Folgendes
enthalten:
[EU]
Al
aplicar
el
artículo
11
,
los
Estados
miembros
garantizarán
que
la
unidad
central
ATFM
elabore
informes
anuales
en
los
que
se
indique
la
calidad
de
la
ATFM
,
en
los
que
se
incluirán:
Daten
zur
Flugverkehrsflussregelung
,
die
von
der
zentralen
ATFM-Stelle
gemäß
Definition
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
255/2010
verwendet
und
berechnet
werden
,
wie
Flugpläne
für
den
allgemeinen
Luftverkehr
nach
Instrumentenflugregeln
,
tatsächliche
Streckenführung
,
Überwachungsdaten
,
Flugsicherungsverspätungen
auf
der
Strecke
und
am
Flughafen
,
Ausnahmen
von
Verkehrsflussregelungsmaßnahmen
,
Einhaltung
von
Flugverkehrsmanagementzeitnischen
,
Häufigkeit
der
CDR-Nutzung
[EU]
Los
datos
manejados
y
calculados
por
la
unidad
central
ATFM
(siglas
inglesas
de
«gestión
de
afluencia
del
tránsito
aéreo»
)
definida
en
el
Reglamento
(UE)
no
255/2010
,
como
,
por
ejemplo
,
planes
de
vuelo
para
el
tránsito
aéreo
general
en
virtud
de
las
reglas
IFR
(«reglas
de
vuelo
por
instrumentos»
),
información
sobre
el
encaminamiento
real
,
datos
de
vigilancia
,
retrasos
ocasionados
por
la
gestión
del
tránsito
aéreo
en
ruta
y
en
aeropuertos
,
excepciones
aplicadas
a
las
medidas
de
gestión
de
la
afluencia
del
tránsito
aéreo
,
respeto
de
las
franjas
horarias
en
esa
gestión
o
frecuencia
del
uso
de
rutas
condicionales
Die
ATFM-Verspätung
im
Streckenflug
ist
die
von
der
zentralen
ATFM-Stelle
gemäß
Definition
in
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
255/2010
der
Kommission
vom
25
.
März
2010
zur
Festlegung
gemeinsamer
Regeln
für
die
Verkehrsflussregelung
im
Flugverkehr
berechnete
Verspätung
,
ausgedrückt
als
Differenz
der
vom
Luftfahrzeugbetreiber
im
letzten
eingereichten
Flugplan
angefragten
Startzeit
und
der
von
der
zentralen
ATFM-Stelle
zugewiesenen
berechneten
Startzeit
[EU]
El
retraso
ATFM
en
ruta
es
el
calculado
por
la
unidad
central
de
ATFM
,
prevista
en
el
Reglamento
(UE)
no
255/2010
de
la
Comisión
,
de
25
de
marzo
de
2010
,
por
el
que
se
establecen
normas
comunes
sobre
la
gestión
de
afluencia
del
tránsito
aéreo
[1], y
que
se
expresa
como
la
diferencia
entre
la
hora
de
despegue
solicitada
por
el
operador
de
la
aeronave
en
el
último
plan
de
vuelo
presentado
y
la
hora
de
despegue
calculada
y
atribuida
por
la
unidad
central
de
ATFM
Die
ATS-Stellen
übermitteln
der
zentralen
ATFM-Stelle
die
folgenden
Daten
und
anschließende
Aktualisierungen
zeitnah
und
unter
Gewährleistung
deren
Qualität:
[EU]
Las
unidades
ATS
facilitarán
de
forma
oportuna
a
la
unidad
central
ATFM
los
siguientes
datos
y
sus
actualizaciones
posteriores
,
garantizando
su
calidad:
Die
Betreiber
legen
der
zentralen
ATFM-Stelle
einen
Bericht
über
jede
Nichteinhaltung
von
ATFM-Maßnahmen
vor
,
der
Einzelheiten
zu
den
Umständen
,
die
zur
Nichteinreichung
eines
Flugdurchführungsplans
oder
zur
Einreichung
mehrfacher
Flugdurchführungspläne
geführt
haben
,
und
zu
den
Maßnahmen
zur
Behebung
der
Nichteinhaltung
enthält
. [EU]
Los
operadores
presentarán
un
informe
a
la
unidad
central
ATFM
sobre
cada
incumplimiento
de
las
medidas
AFTM
,
en
el
que
se
incluyan
detalles
de
las
circunstancias
que
hayan
dado
lugar
a
la
ausencia
de
plan
de
vuelo
o a
planes
de
vuelo
múltiples
y
con
las
medidas
adoptadas
para
corregir
dicho
incumplimiento
.
Die
Daten
sind
den
in
Artikel
1
Absatz
3
genannten
Beteiligten
verfügbar
zu
machen
und
kostenlos
der
zentralen
ATFM-Stelle
und
durch
die
zentrale
ATFM-Stelle
zur
Verfügung
zu
stellen
. [EU]
Los
datos
se
pondrán
a
disposición
de
las
partes
contempladas
en
el
artículo
1,
apartado
3, y
se
facilitarán
de
forma
gratuita
a
la
unidad
central
ATFM
, y
por
medio
de
esta
.
Die
Flughafenzeitnischenkoordinatoren
oder
die
Leitungsorgane
der
koordinierten
Flughäfen
arrangieren
den
Zugang
zu
den
akzeptierten
Flugdurchführungsplänen
,
die
von
der
zentralen
ATFM-Stelle
oder
der
lokalen
ATFM-Stelle
bereitgestellt
werden
. [EU]
Los
coordinadores
de
franjas
aeroportuarias
o
los
organismos
gestores
de
aeropuertos
coordinados
se
encargarán
del
acceso
a
los
planes
de
vuelo
aceptados
facilitados
por
la
unidad
central
ATFM
o
la
unidad
local
ATFM
.
Die
Leitungsorgane
eines
Flughafens
melden
der
zentralen
ATFM-Stelle
unmittelbar
oder
über
die
örtliche
ATFM-Stelle
oder
die
ATS-Stellen
oder
über
beide
Stellen
alle
Ereignisse
,
die
sich
auf
die
Kapazität
der
Flugverkehrskontrolle
oder
die
Flugverkehrsnachfrage
auswirken
können
. [EU]
Los
organismos
gestores
de
aeropuertos
notificarán
a
la
unidad
central
ATFM
,
directamente
o
por
medio
de
la
unidad
local
ATFM
y
de
las
unidades
ATS
o
ambas
,
todas
las
incidencias
que
puedan
afectar
a
la
capacidad
de
control
del
tránsito
aéreo
o a
la
demanda
de
tránsito
aéreo
.
Die
Mitgliedstaaten
gewährleisten
,
dass
die
ATFM-Verfahren
für
die
Bewältigung
kritischer
Ereignisse
eingerichtet
sind
und
von
der
zentralen
ATFM-Stelle
veröffentlicht
werden
,
um
Beeinträchtigungen
des
EATMN
zu
minimieren
. [EU]
Los
Estados
miembros
garantizarán
que
la
unidad
central
ATFM
establezca
y
publique
los
procedimientos
ATFM
de
gestión
de
situaciones
críticas
para
reducir
al
mínimo
las
perturbaciones
de
la
EATMN
.
Die
Mitgliedstaaten
gewährleisten
,
dass
die
zentrale
ATFM-Stelle
dem
Flughafenzeitnischenkoordinator
die
wiederholte
Durchführung
von
Flugdiensten
zu
Zeiten
,
die
erheblich
von
den
zugewiesenen
Flughafenzeitnischen
abweichen
,
oder
die
Nutzung
von
Zeitnischen
in
einer
erheblich
anderen
Weise
als
zum
Zeitpunkt
der
Zuweisung
angegeben
,
sofern
dies
die
ATFM
beeinträchtigt
,
meldet
. [EU]
Los
Estados
miembros
garantizarán
que
la
unidad
central
ATFM
notifique
a
los
coordinadores
de
franjas
aeroportuarias
la
operación
reiterada
de
servicios
aéreos
en
horas
significativamente
distintas
de
las
franjas
aeroportuarias
asignadas
o
con
la
utilización
de
franjas
de
una
forma
significativamente
distinta
a
la
indicada
en
el
momento
de
su
asignación
para
evitar
perjuicios
a
la
ATFM
.
Die
Mitgliedstaaten
gewährleisten
,
dass
die
zentrale
ATFM-Stelle
einen
Jahresbericht
erstellt
,
der
Einzelheiten
zu
fehlenden
Flugdurchführungsplänen
und
eingereichten
mehrfachen
Flugdurchführungsplänen
enthält
und
dass
der
Bericht
der
Kommission
vorgelegt
wird
. [EU]
Los
Estados
miembros
garantizarán
que
la
unidad
central
ATFM
elabore
un
informe
anual
con
detalles
sobre
las
ausencias
de
plan
de
vuelo
o
los
planes
de
vuelo
múltiples
presentados
y
que
dicho
informe
se
presente
a
la
Comisión
.
Die
Mitgliedstaaten
gewährleisten
,
dass
ein
Archiv
der
in
Artikel
6
Absatz
5
aufgeführten
ATFM-Daten
,
Flugdurchführungspläne
,
Betriebs-Logs
und
relevanten
Kontextdaten
von
der
zentralen
ATFM-Stelle
geschaffen
und
gepflegt
wird
. [EU]
Los
Estados
miembros
garantizarán
que
la
unidad
central
ATFM
cree
y
mantenga
un
archivo
de
los
datos
ATFM
mencionados
en
el
artículo
6,
apartado
5,
planes
de
vuelo
,
libros
de
explotación
y
datos
contextuales
pertinentes
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
die
zentrale
ATFM-Stelle
[EU]
Los
Estados
miembros
garantizarán
que
la
unidad
central
ATFM:
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
die
zentrale
ATFM-Stelle
oder
die
örtliche
ATFM-Stelle
einem
Flughafenzeitnischenkoordinator
oder
dem
Leitungsorgan
eines
koordinierten
Flughafens
auf
Anfrage
den
akzeptierten
Flugdurchführungsplan
eines
Flugs
,
der
an
diesem
Flughafen
verkehrt
,
bereitstellt
,
bevor
der
Flug
stattfindet
. [EU]
Los
Estados
miembros
garantizarán
que
, a
petición
de
un
coordinador
de
franjas
aeroportuarias
o
de
un
organismo
gestor
de
un
aeropuerto
coordinado
,
la
unidad
central
ATFM
o
la
unidad
local
ATFM
facilite
a
los
Estados
miembros
el
plan
de
vuelo
aceptado
de
un
vuelo
operado
en
dicho
aeropuerto
,
antes
de
que
tal
vuelo
se
realice
.
Diese
Verfahren
sind
mit
der
zentralen
ATFM-Stelle
zu
koordinieren
und
in
der
nationalen
Luftfahrtinformationsveröffentlichung
zu
veröffentlichen
. [EU]
Dichos
procedimientos
se
coordinarán
con
la
unidad
central
ATFM
y
se
publicarán
en
publicaciones
nacionales
de
información
aeronáutica
.
die
zentrale
ATFM-Stelle
einen
Mitgliedstaat
meldet
,
der
Ausnahmen
im
Umfang
von
mehr
als
0,6 %
der
Starts
dieses
Mitgliedstaats
im
Jahr
gewährt
[EU]
la
unidad
central
ATFM
avise
a
los
Estados
miembros
que
concedan
exenciones
superiores
a
un
0,6 %
de
las
salidas
anuales
de
dicho
Estado
miembro
die
zentrale
ATFM-Stelle
[EU]
unidad
central
ATFM
Für
den
Fall
,
dass
eine
Nichteinhaltung
von
ATFM-Maßnahmen
festgestellt
wird
,
die
sich
aus
der
Anwendung
von
Artikel
5
Buchstabe
g
ergibt
,
gewährleisten
die
Mitgliedstaaten
,
dass
die
zentrale
ATFM-Stelle
den
Betreiber
von
der
Nichteinhaltung
in
Kenntnis
setzt
. [EU]
Los
Estados
miembros
garantizarán
que
,
si
se
observa
un
incumplimiento
de
las
normas
AFTM
resultante
de
la
aplicación
de
lo
dispuesto
en
el
artículo
5,
letra
g),
la
unidad
central
ATFM
avisará
al
operador
de
dicho
incumplimiento
.
Gegebenenfalls
erleichtern
ATS-Meldestellen
den
Informationsaustausch
zwischen
Luftfahrzeugführern
oder
Betreibern
und
der
örtlichen
oder
zentralen
ATFM-Stelle
. [EU]
Si
procede
,
las
oficinas
de
notificación
ATS
facilitarán
el
intercambio
de
información
entre
pilotos
u
operadores
y
la
unidad
local
o
central
ATFM
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ATFM-Stelle":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners