A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
298 results for 2160/2003
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
20
.
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2160/2003
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
17
.
November
2003
zur
Bekämpfung
von
Salmonellen
und
bestimmten
anderen
durch
Lebensmittel
übertragbaren
Zoonoseerregern
(
ABl
. L
325
vom
12
.12.2003, S. 1) [EU]
Reglamento
(CE)
no
2160/2003
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
17
de
noviembre
de
2003
,
sobre
el
control
de
la
salmonela
y
otros
agentes
zoonóticos
específicos
transmitidos
por
los
alimentos
(DO L
325
de
12
.12.2003, p. 1).
(2)
Artikel
4
Absatz
5
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2160/2003
sieht
vor
,
bei
Masthähnchen
ein
Unionsziel
zur
Senkung
der
Prävalenz
aller
Salmonella-Serotypen
,
die
für
die
öffentliche
Gesundheit
von
Bedeutung
sind
,
festzulegen
. [EU]
El
artículo
4,
apartado
5,
del
Reglamento
(CE)
no
2160/2003
prevé
el
establecimiento
de
objetivos
de
la
Unión
de
reducción
de
la
prevalencia
de
todos
los
serotipos
de
salmonela
con
importancia
para
la
salud
pública
en
los
pollos
de
engorde
.
Ab
dem
1.
Januar
2010
gilt
entsprechend
Artikel
4
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2160/2003
zur
Verringerung
von
Salmonella
spp
.
bei
Gallus-gallus-Zuchtherden
folgendes
Unionsziel
(
"Unionsziel"
):
Der
Anteil
der
erwachsenen
Gallus-gallus-Zuchtherden
,
die
in
Bezug
auf
Salmonellaenteritidis
,
Salmonella
infantis
,
Salmonella
hadar
,
Salmonella
typhimurium
bzw
.
Salmonella
virchow
(
"relevante
Salmonella-Serotypen"
)
positiv
reagiert
haben
,
darf
höchstens
1 %
betragen
. [EU]
A
partir
del
1
de
enero
de
2010
el
objetivo
de
la
Unión
mencionado
en
el
artículo
4,
apartado
1,
del
Reglamento
(CE)
no
2160/2003
para
la
reducción
de
Salmonella
spp
.
en
las
manadas
reproductoras
de
Gallus
gallus
(en
lo
sucesivo
,
«el
objetivo
de
la
Unión»
)
será
una
reducción
al
1 % o
menos
del
porcentaje
máximo
de
manadas
reproductoras
adultas
de
Gallus
gallus
que
siguen
dando
positivo
en
las
pruebas
para
la
detección
de
Salmonella
en
teritidis,
Salmonella
infantis
,
Salmonella
hadar
,
Salmonella
typhimurium
y
Salmonella
virchow
(en
lo
sucesivo
,
«los
serotipos
de
salmonela
pertinentes»
).
Abweichend
von
Artikel
1
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2160/2003
gilt
diese
Verordnung
nicht
für
Herden
von
Masthähnchen
und
Puten
,
sofern
der
Erzeuger
beabsichtigt
,
aus
diesen
Herden
nur
kleine
Mengen
frischen
Fleisches
gemäß
der
Begriffsbestimmung
in
Anhang
I
Nummer
1.10
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
853/2004
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
abzugeben:a
)
an
den
Endverbraucher
oder
[EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
1,
apartado
2,
del
Reglamento
(CE)
no
2160/2003
,
dicho
Reglamento
no
se
aplicará
a
las
manadas
de
pollos
de
engorde
y
pavos
si
el
productor
solo
pretende
suministrar
pequeñas
cantidades
de
carne
fresca
,
tal
como
se
define
en
el
punto
1.10
del
anexo
I
del
Reglamento
(CE)
no
853/2004
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
[4],
procedente
de
dichas
manadas:a
)
al
consumidor
final
, o
bien
Angesichts
des
Risikos
,
das
mit
Salmonellen
infizierte
Eier
für
die
öffentliche
Gesundheit
darstellen
,
sollten
Regeln
für
die
Kennzeichnung
von
Eiern
festgelegt
werden
,
mit
deren
Hilfe
gewährleistet
wird
,
dass
Eier
von
Herden
,
die
Beschränkungen
im
Rahmen
eines
Salmonellenbekämpfungsprogramms
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2160/2003
unterliegen
,
vor
dem
Inverkehrbringen
so
gekennzeichnet
werden
,
dass
sie
leicht
von
Konsumeiern
zu
unterscheiden
sind
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
el
riesgo
que
para
la
salud
pública
presentan
los
huevos
infectados
con
salmonelas
,
deben
adoptarse
normas
relativas
al
marcado
de
los
huevos
, a
fin
de
garantizar
que
los
procedentes
de
manadas
sujetas
a
restricciones
en
el
marco
de
un
programa
de
control
de
las
salmonelas
contemplado
en
el
Reglamento
(CE)
no
2160/2003
estén
marcados
de
modo
que
se
les
distinga
claramente
de
los
huevos
de
mesa
antes
de
su
comercialización
.
Anhang
II
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2160/2003
wird
gemäß
Anhang
I
der
vorliegenden
Verordnung
geändert
. [EU]
El
anexo
II
del
Reglamento
(CE)
no
2160/2003
queda
modificado
con
arreglo
al
anexo
I
del
presente
Reglamento
.
Anhang
II
Teil
D
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2160/2003
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
En
el
anexo
II
del
Reglamento
(CE)
no
2160/2003
,
la
parte
D
se
sustituye
por
el
texto
siguiente:
Anhang
II
Teil
E
Nummer
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2160/2003
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
En
el
anexo
II
del
Reglamento
(CE)
no
2160/2003
,
el
punto
1
de
la
parte
E
se
sustituye
por
el
texto
siguiente:
Anhang
I
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2160/2003
bezieht
sich
auf
alle
Salmonella-Serotypen
,
die
bei
Herden
von
Legehennen
der
Spezies
Gallus
gallus
vorkommen
und
von
Belang
für
die
Gesundheit
der
Bevölkerung
sind
. [EU]
En
el
anexo
I
del
Reglamento
(CE)
no
2160/2003
se
hace
referencia
a
todos
los
serotipos
de
salmonela
de
importancia
para
la
salud
pública
en
las
manadas
ponedoras
de
Gallus
gallus
.
Anhang
I
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2160/2003
bezieht
sich
auf
alle
Salmonella-Serotypen
,
die
in
Gallus-gallus-Zuchtherden
vorkommen
und
von
Belang
für
die
Gesundheit
der
Bevölkerung
sind
. [EU]
En
el
anexo
I
del
Reglamento
(CE)
no
2160/2003
se
hace
referencia
a
todos
los
serotipos
de
salmonela
de
importancia
para
la
salud
pública
en
las
manadas
reproductoras
de
Gallus
gallus
.
Antimikrobielle
Mittel
dürfen
nicht
als
spezifische
Methode
zur
Bekämpfung
von
Salmonellen
bei
Zuchtherden
von
Gallus
gallus
im
Rahmen
der
nationalen
Bekämpfungsprogramme
verwendet
werden
,
die
gemäß
Artikel
6
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2160/2003
verabschiedet
werden
,
außer
unter
den
in
Absatz
2
beschriebenen
Umständen
. [EU]
Los
antimicrobianos
no
se
utilizarán
como
método
específico
de
control
de
la
salmonela
en
manadas
reproductoras
de
Gallus
gallus
en
el
marco
de
los
programas
nacionales
de
control
que
se
adopten
conforme
a
lo
dispuesto
en
el
artículo
6
del
Reglamento
(CE)
no
2160/2003
,
salvo
en
las
circunstancias
excepcionales
que
se
establecen
en
el
apartado
2.
Artikel
3
Änderung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2160/2003
[EU]
Modificación
del
Reglamento
(CE)
no
2160/2003
Aus
den
Ergebnissen
dieser
Erhebungen
sowie
den
vorläufigen
Ergebnissen
des
ersten
Jahres
,
in
dem
ein
nationales
Salmonellenbekämpfungsprogramm
gemäß
Artikel
5
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2160/2003
für
Masthähnchen
durchgeführt
wurde
(
2009
),
geht
hervor
,
dass
die
Salmonellenprävalenz
in
Masthähnchen-
und
Truthühnerherden
nach
wie
vor
hoch
ist
. [EU]
Los
resultados
de
estos
estudios
,
así
como
los
resultados
preliminares
del
primer
año
de
los
programas
nacionales
de
control
de
la
salmonela
en
los
pollos
de
engorde
(2009),
de
acuerdo
con
el
artículo
5
del
Reglamento
(CE)
no
2160/2003
,
muestran
que
la
prevalencia
de
la
salmonela
en
las
manadas
de
pollos
de
engorde
y
de
pavos
sigue
siendo
elevada
[9].
Ausgehend
von
den
2009
,
dem
ersten
Jahr
der
Durchführung
der
nationalen
Bekämpfungsprogramme
gemäß
Artikel
5
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2160/2003
,
gemachten
Erfahrungen
,
zieht
die
Kommission
eine
Überprüfung
des
im
Anhang
beschriebenen
Untersuchungsverfahrens
in
Erwägung
. [EU]
La
Comisión
considerará
si
es
necesaria
una
revisión
del
programa
de
pruebas
expuesto
en
el
anexo
basándose
en
la
experiencia
adquirida
en
2009
,
al
ser
este
el
primer
año
de
los
programas
nacionales
de
control
contemplados
en
el
artículo
5,
apartado
1,
del
Reglamento
(CE)
no
2160/2003
.
Ausgehend
von
den
im
ersten
Jahr
der
Durchführung
der
nationalen
Bekämpfungsprogramme
gemäß
Artikel
5
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2160/2003
(
"nationale
Bekämpfungsprogramme"
)
gemachten
Erfahrungen
zieht
die
Kommission
eine
etwaige
Überprüfung
des
im
Anhang
genannten
Untersuchungsverfahrens
in
Erwägung
. [EU]
La
Comisión
considerará
si
es
necesaria
una
revisión
del
programa
de
detección
que
figura
en
el
anexo
basándose
en
la
experiencia
adquirida
durante
el
primer
año
del
programa
de
control
contemplado
en
el
artículo
5,
apartado
1,
del
Reglamento
(CE)
no
2160/2003
(«el
programa
nacional
de
control»
).
Außerdem
kann
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2160/2003
beschlossen
werden
,
dass
zur
Senkung
der
Prävalenz
von
Zoonosen
und
Zoonoseerregern
auf
der
Stufe
der
Primärproduktion
von
Tieren
und
auf
anderen
Stufen
der
Lebensmittelkette
spezifische
Bekämpfungsmethoden
angewandt
werden
können
oder
müssen
,
und
es
können
Bestimmungen
über
die
Anwendungsbedingungen
für
diese
Methoden
erlassen
werden
. [EU]
Asimismo
,
en
virtud
del
Reglamento
(CE)
no
2160/2003
,
puede
decidirse
que
puedan
o
deban
aplicarse
métodos
específicos
de
control
para
reducir
la
prevalencia
de
zoonosis
y
agentes
zoonóticos
en
la
fase
de
la
producción
primaria
de
animales
y
en
otras
fases
de
la
cadena
alimentaria
, y
puedan
adoptarse
normas
sobre
las
condiciones
de
utilización
de
tales
métodos
.
Außerdem
sind
nationale
Salmonellenbekämpfungsprogramme
für
Truthühner
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2160/2003
erst
seit
2010
obligatorisch
. [EU]
Además
,
los
programas
nacionales
de
control
de
la
salmonela
en
los
pavos
,
de
acuerdo
con
el
Reglamento
(CE)
no
2160/2003
,
solo
son
obligatorios
desde
el
año
2010
.
Außerdem
wurden
serologische
Verfahren
zur
Ermittlung
des
Salmonellenstatus
von
Schweinen
entwickelt
,
die
für
die
Überwachung
der
Schweinesalmonellose
im
Rahmen
der
nationalen
Bekämpfungsprogramme
gemäß
Artikel
5
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2160/2003
eingesetzt
werden
können
. [EU]
Por
otra
parte
,
se
han
desarrollado
métodos
serológicos
para
evaluar
la
situación
sanitaria
respecto
a
la
Salmonella
en
el
cerdo
y
pueden
utilizarse
para
vigilar
la
Salmonella
en
los
cerdos
en
el
marco
de
los
programas
nacionales
de
control
que
han
de
aplicarse
de
conformidad
con
el
artículo
5
del
Reglamento
(CE)
no
2160/2003
.
Basierend
auf
den
im
Jahr
2010
-
dem
ersten
Jahr
der
Durchführung
der
nationalen
Bekämpfungsprogramme
gemäß
Artikel
5
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2160/2003
-
gewonnenen
Erkenntnissen
,
zieht
die
Kommission
eine
Überprüfung
des
Ziels
und
des
im
Anhang
beschriebenen
Untersuchungsverfahrens
in
Erwägung
. [EU]
La
Comisión
estudiará
si
es
necesario
revisar
el
objetivo
y
el
programa
de
pruebas
expuesto
en
el
anexo
basándose
en
la
experiencia
adquirida
en
2010
,
primer
año
de
los
programas
nacionales
de
control
a
los
que
se
refiere
el
artículo
5,
apartado
1,
del
Reglamento
(CE)
no
2160/2003
.
Bei
der
Festlegung
des
Gemeinschaftsziels
zu
berücksichtigen
sind
nach
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2160/2003
die
aus
den
derzeitigen
nationalen
Bekämpfungsmaßnahmen
gewonnenen
Erkenntnisse
und
die
im
Rahmen
der
geltenden
Gemeinschaftsanforderungen
an
die
Kommission
oder
die
Europäische
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
übermittelten
Informationen
,
vor
allem
im
Rahmen
der
Angaben
gemäß
der
Richtlinie
2003/99/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
17
.
November
2003
zur
Überwachung
von
Zoonosen
und
Zoonoseerregern
,
insbesondere
deren
Artikel
5. [EU]
El
Reglamento
(CE)
no
2160/2003
dispone
que
,
al
fijar
el
objetivo
comunitario
,
deben
tenerse
en
cuenta
tanto
la
experiencia
adquirida
con
las
actuales
medidas
nacionales
de
control
como
la
información
proporcionada
a
la
Comisión
o a
la
Autoridad
Europea
de
Seguridad
Alimentaria
conforme
a
los
requisitos
comunitarios
vigentes
,
en
particular
en
el
contexto
de
la
información
que
establece
la
Directiva
2003/99/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
17
de
noviembre
de
2003
,
sobre
la
vigilancia
de
las
zoonosis
y
los
agentes
zoonóticos
[2], y,
en
particular
,
su
artículo
5.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "2160/2003":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners