A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
65 results for 2008/98/EG
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
[1]
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
333/2011
vom
31
.
März
2011
des
Rates
mit
Kriterien
zur
Festlegung
,
wann
bestimmte
Arten
von
Schrott
gemäß
der
Richtlinie
2008/98/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
nicht
mehr
als
Abfall
anzusehen
sind
(
ABl
. L
94
vom
8.4.2011, S. 2). [EU]
Reglamento
(UE)
no
333/2011
del
Consejo
,
de
31
de
marzo
de
2011
,
por
el
que
se
establecen
criterios
para
determinar
cuándo
determinados
tipos
de
chatarra
dejan
de
ser
residuos
con
arreglo
a
la
Directiva
2008/98/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
(DO L
94
de
8.4.2011, p. 2).
(3)
Artikel
11
Absatz
2
Buchstabe
a
der
Richtlinie
2008/98/EG
belässt
den
Mitgliedstaaten
einen
gewissen
Ermessensspielraum
bei
der
Entscheidung
,
auf
welche
Siedlungsabfallströme
die
Zielvorgaben
angewendet
werden
. [EU]
El
artículo
11
,
apartado
2,
letra
a),
de
la
Directiva
2008/98/CE
da
a
los
Estados
miembros
cierta
flexibilidad
por
lo
que
se
refiere
a
los
flujos
de
residuos
urbanos
a
los
que
se
aplican
los
objetivos
.
"Abfall"
Abfälle
gemäß
der
Begriffsbestimmung
in
Artikel
3
Nummer
1
der
Richtlinie
2008/98/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
19
.
November
2008
über
Abfälle
[EU]
«residuo»:
cualquier
residuo
definido
en
el
artículo
3,
punto
1,
de
la
Directiva
2008/98/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
19
de
noviembre
de
2008
,
sobre
los
residuos
[27]
"Abfall":
Abfall
im
Sinne
von
Artikel
3
Absatz
1
der
Richtlinie
2008/98/EG
. [EU]
«residuo»:
residuo
tal
como
se
define
en
el
artículo
3,
punto
1,
de
la
Directiva
2008/98/CE
.
Abfallbeseitigungsanlagen
zur
Verbrennung
,
chemischen
Behandlung
gemäß
der
Definition
in
Anhang
I
Nummer
D9
der
Richtlinie
2008/98/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
19
.
November
2008
über
Abfälle
oder
Deponierung
gefährlicher
Abfälle
wie
in
Artikel
3
Nummer
2
der
genannten
Richtlinie
definiert
. [EU]
Instalaciones
para
deshacerse
de
residuos
peligrosos
como
se
definen
en
el
apartado
2
del
artículo
3
de
la
Directiva
2008/98/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
19
de
noviembre
de
2008
,
sobre
los
residuos
[4],
mediante
incineración
,
tratamiento
químico
como
se
define
en
el
epígrafe
D9
del
anexo
I
de
dicha
Directiva
o
almacenamiento
bajo
tierra
.
Abfallbeseitigungsanlagen
zur
Verbrennung
oder
chemischen
Behandlung
gemäß
der
Definition
in
Anhang
I
Nummer
D9
der
Richtlinie
2008/98/EG
ungefährlicher
Abfälle
mit
einer
Kapazität
von
mehr
als
100
t
pro
Tag
. [EU]
Instalaciones
para
deshacerse
de
residuos
no
peligrosos
mediante
incineración
o
tratamiento
químico
como
se
define
en
el
epígrafe
D9
del
anexo
I
de
la
Directiva
2008/98/CE
,
con
una
capacidad
superior
a
100
toneladas
diarias
.
Abfälle
,
die
unter
die
Richtlinie
2008/98/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
19
.
November
2008
über
Abfälle
fallen
[EU]
Los
residuos
regulados
por
la
Directiva
2008/98/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
19
de
noviembre
de
2008
,
relativa
a
los
residuos
[11]
Ausnahmen
von
der
Genehmigungspflicht
,
Bedingungen
für
Ausnahmen
und
Registrierung
müssen
in
Übereinstimmung
mit
den
Artikeln
24
,
25
und
26
der
Richtlinie
2008/98/EG
erfolgen
. [EU]
Cualquier
exención
relativa
al
requisito
de
obtención
del
permiso
,
las
condiciones
para
la
concesión
de
exenciones
y
el
registro
deberán
ajustarse
a
los
artículos
24
,
25
y
26
,
respectivamente
,
de
la
Directiva
2008/98/CE
.
Außerdem
müssen
Methoden
für
die
Berechnung
des
Anteils
der
Siedlungsabfälle
sowie
der
Bau-
und
Abbruchabfälle
festgelegt
werden
,
die
zur
Wiederverwendung
vorbereitet
,
recycelt
oder
stofflich
verwertet
werden
,
um
die
Einhaltung
der
in
Artikel
11
Absatz
2
der
Richtlinie
2008/98/EG
festgelegten
Zielvorgaben
zu
überprüfen
und
zu
überwachen
. [EU]
Resulta
,
además
,
necesario
determinar
los
métodos
de
cálculo
del
porcentaje
de
residuos
urbanos
y
de
residuos
de
la
construcción
y
demolición
que
se
prepara
para
la
reutilización
,
el
reciclado
o
la
recuperación
de
materiales
,
con
objeto
de
verificar
y
controlar
el
cumplimiento
de
los
objetivos
previstos
en
el
artículo
11
,
apartado
2,
de
la
Directiva
2008/98/CE
.
Außerdem
unterliegen
solche
Einrichtungen
den
allgemeinen
Vorschriften
für
das
Führen
von
Aufzeichnungen
gemäß
der
Richtlinie
2008/98/EG
. [EU]
Por
otra
parte
,
esas
instalaciones
están
sujetas
a
las
disposiciones
generales
relativas
a
los
registros
establecidas
en
la
Directiva
2008/98/CE
.
Bei
Verbrennungsanlagen
für
feste
Siedlungsabfälle
,
die
Verwertungsverfahren
gemäß
Anhang
II
Rubrik
R1
der
Richtlinie
2008/98/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
durchführen
,
geben
Sie
die
Energieeffizienz
der
Anlage
an
,
berechnet
nach
der
Formel
,
die
in
der
Fußnote
zu
Anhang
II
Rubrik
R1
der
Richtlinie
2008/98/EG
angegeben
ist
. [EU]
En
el
caso
de
las
instalaciones
municipales
de
incineración
de
residuos
sólidos
que
llevan
a
cabo
operaciones
de
recuperación
del
anexo
II
,
R1
,
de
la
Directiva
2008/98/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo [1]:
la
eficiencia
energética
de
las
instalaciones
,
calculada
mediante
la
fórmula
que
figura
en
la
nota
a
pie
de
página
del
anexo
II
,
R1
,
de
la
Directiva
2008/98/CE
.
Bei
Verbrennungsanlagen
für
feste
Siedlungsabfälle
,
die
Verwertungsverfahren
gemäß
Anhang
II
Rubrik
R1
der
Richtlinie
2008/98/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
über
Abfälle
und
zur
Aufhebung
bestimmter
Richtlinien
durchführen
,
geben
Sie
die
Energieeffizienz
der
Anlage
an
,
berechnet
nach
der
Formel
,
die
in
der
Fußnote
zu
Anhang
II
Rubrik
R1
der
Richtlinie
2009/98/EG
angegeben
ist
. [EU]
En
el
caso
de
las
instalaciones
de
incineración
de
residuos
sólidos
urbanos
que
llevan
a
cabo
operaciones
de
recuperación
del
anexo
II
,
R1
,
de
la
Directiva
2008/98/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
19
de
noviembre
de
2008
,
sobre
los
residuos
y
por
la
que
se
derogan
determinadas
Directiva
s [1]:
la
eficiencia
energética
de
las
instalaciones
,
calculada
mediante
la
fórmula
que
figura
en
la
nota
a
pie
de
página
del
anexo
II
,
R1
,
de
la
Directiva
2008/98/CE
.
Beziehungen
zwischen
den
in
diesem
Anhang
und
den
in
den
Anhängen
I
und
II
der
Richtlinie
2008/98/EG
beschriebenen
Abfallbehandlungstätigkeiten
;
und
[EU]
La
relación
entre
las
actividades
de
gestión
de
residuos
descritas
en
el
presente
anexo
y
las
descritas
en
los
anexos
I y
II
de
la
Directiva
2008/98/CE
, y
Da
der
mit
Artikel
39
Absatz
1
der
Richtlinie
2008/98/EG
eingesetzte
Ausschuss
keine
Stellungnahme
zu
den
in
dieser
Verordnung
vorgesehenen
Maßnahmen
abgegeben
hat
,
hat
die
Kommission
dem
Rat
einen
Vorschlag
für
die
Maßnahmen
vorgelegt
und
an
das
Europäische
Parlament
weitergeleitet
[EU]
El
Comité
establecido
por
el
artículo
39
,
apartado
1,
de
la
Directiva
2008/98/CE
,
no
ha
emitido
ningún
dictamen
sobre
las
medidas
previstas
en
el
presente
Reglamento
y,
por
consiguiente
,
la
Comisión
presenta
al
Consejo
una
propuesta
en
relación
con
las
medidas
,
que
remite
al
Parlamento
Europeo
.
Das
Bruchglas
weist
keine
der
in
Anhang
III
der
Richtlinie
2008/98/EG
aufgeführten
gefahrenrelevanten
Eigenschaften
auf
. [EU]
El
vidrio
recuperado
no
presentará
ninguna
de
las
características
peligrosas
enumeradas
en
el
anexo
III
de
la
Directiva
2008/98/CE
.
Der
Schrott
weist
keine
der
in
Anhang
III
der
Richtlinie
2008/98/EG
aufgeführten
gefahrenrelevanten
Eigenschaften
auf
. [EU]
La
chatarra
no
presentará
ninguna
de
las
características
peligrosas
enumeradas
en
el
anexo
III
de
la
Directiva
2008/98/CE
.
Deshalb
sollten
in
Einzelhandelsgeschäften
eingerichtete
Rücknahmepunkte
für
sehr
kleine
Elektro-
und
Elektronik-Altgeräte
nicht
den
Registrierungs-
bzw
.
Genehmigungsanforderungen
der
Richtlinie
2008/98/EG
unterliegen
. [EU]
Por
consiguiente
,
los
puntos
de
recogida
creados
en
puntos
de
venta
de
carácter
minorista
de
RAEE
de
tamaño
muy
reducido
no
deben
estar
sujetos
a
los
requisitos
de
registro
o
autorización
estipulados
en
la
Directiva
2008/98/CE
.
Die
Bestimmung
des
Begriffs
"Sammlung"
in
der
Richtlinie
2008/98/EG
schließt
die
vorläufige
Sortierung
und
vorläufige
Lagerung
von
Abfällen
zum
Zwecke
des
Transports
zu
einer
Abfallbehandlungsanlage
ein
. [EU]
La
definición
de
«recogida»
según
la
Directiva
2008/98/CE
incluye
la
clasificación
y
almacenamiento
iniciales
de
los
residuos
con
el
objeto
de
transportarlos
a
una
instalación
de
tratamiento
de
residuos
.
die
Erzeugung
von
Abfällen
wird
gemäß
der
Richtlinie
2008/98/EG
vermieden
[EU]
se
evita
la
generación
de
residuos
,
de
conformidad
con
la
Directiva
2008/98/CE
Die
in
diesem
Beschluss
vorgesehenen
Maßnahmen
entsprechen
der
Stellungnahme
des
nach
Artikel
39
der
Richtlinie
2008/98/EG
eingesetzten
Ausschusses
- [EU]
Las
medidas
previstas
en
la
presente
Decisión
se
ajustan
al
dictamen
del
Comité
establecido
por
el
artículo
39
de
la
Directiva
2008/98/CE
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "2008/98/EG":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners