DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

18 results for 'Gesamtaufwendungen
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  Spanish

Abweichend von Absatz 1 können die Gesamtaufwendungen durch eine einzige Zahlung im September 2007 gedeckt werden, sofern vor dem 15. September 2007 [EU] No obstante lo dispuesto en el apartado 1, los gastos totales podrán cubrirse con un único pago en septiembre de 2007, siempre que, antes del 15 de septiembre de 2007:

Angaben für die Merkmale 'Gesamtaufwendungen für innerbetriebliche FuE' (Code 22 11 0) und 'Gesamtzahl der Lohn- und Gehaltsempfänger für FuE' (Code 22 12 0) sind lediglich für die Wirtschaftszweige der Abschnitte B, C, D, E und F der NACE zu erstellen. Bis zum Berichtsjahr 2009 erheben die Mitgliedstaaten diese Merkmale gemäß der Definition im Anhang der Verordnung (EG) Nr. 2700/98. [EU] Las características Gasto interno total de I+D (código 22 11 0) y Plantilla total de I+D (código 22 12 0) solo tienen que compilarse para las actividades de las secciones B, C, D, E y F de la NACE. Hasta el año de referencia 2009, los Estados miembros compilarán estas características según lo definido en el anexo del Reglamento (CE) no 2700/98.

Angaben über die Gesamtaufwendungen für innerbetriebliche FuE (Code 22 11 0) und die Gesamtzahl der Lohn- und Gehaltsempfänger für FuE (Code 22 12 0) sind lediglich für die Wirtschaftszweige der Abschnitte C, D, E und F der NACE zu erstellen. [EU] Las variables de gasto interno total de I + D (código 22 11 0) y plantilla total de I + D (código 22 12 0) solo son necesarias para las actividades de las secciones C, D, E y F de la NACE.

Aufstockung der Gesamtaufwendungen für FuEuI: Erhöhung der Gesamtaufwendungen für FuEuI durch den Begünstigten; Änderung des Mittelansatzes (ohne dass die Mittel für andere Vorhaben entsprechend verringert werden) vermehrte FuEuI-Aufwendungen des Begünstigten im Verhältnis zum Gesamtumsatz. [EU] Incremento de la cuantía total empleada en I + D+i: el beneficiario de la ayuda incrementa el gasto total en I + D+i; cambios del presupuesto comprometido para el proyecto (sin descensos correspondientes del presupuesto de otros proyectos); el beneficiario de la ayuda incrementa el gasto total en I + D+i como porcentaje de todo el volumen de negocios.

Aufstockung der Gesamtaufwendungen für FuEuI [EU] Incremento de la cuantía total empleada en I+D+I;

Das erste Berichtsjahr, für das Angaben für die Variablen der Gesamtaufwendungen für innerbetriebliche FuE (Code 22 11 0) und der Gesamtzahl der Lohn- und Gehaltsempfänger für FuE (Code 22 12 0) erstellt werden, ist das Jahr 2007. [EU] El primer año de referencia para el que se compilarán las variables de gasto interno total de I + D (código 22 11 0) y plantilla total de I + D (código 22 12 0) será 2007.

Das gilt insbesondere für die Beschaffung neuer Fahrzeuge und für größere Nachrüstaktionen, bei denen der Wert der Signaleinrichtungen und ihr Einbau nur einen geringen Teil der Gesamtaufwendungen ausmachen. [EU] Esto es aplicable en particular a la adquisición de nuevo material rodante o a las operaciones importantes de actualización en los casos en que el valor de los equipos de señalización y de su instalación represente tan solo un porcentaje limitado de la inversión total que debe realizarse.

Erhöhen sich die Gesamtaufwendungen für FuEuI? [EU] ¿La cuantía total empleada en I + D + i aumentará?

Erhöhung der Gesamtaufwendungen für FuEuI durch den Begünstigten [EU] El beneficiario de la ayuda incrementará el gasto total en I + D + I

Gemäß Abschnitt 6 des FuEuI-Rahmens muss die Kommission im Fall von Einzelbeihilfen den Anreizeffekt anhand einer Reihe von Kriterien würdigen. Indikatoren für das Vorliegen eines Anreizeffekts wären eine Erhöhung des Projektumfangs oder der Projektreichweite, die Beschleunigung des Vorhabens oder eine Aufstockung der vom Begünstigten für FuEuI getätigten Gesamtaufwendungen. [EU] De conformidad con el capítulo 6 del Marco I + D + i, la Comisión ha de evaluar, siempre que se trate de medidas individuales, una serie de criterios que indican el efecto incentivador de la ayuda, relacionados con el aumento de tamaño, alcance o velocidad del proyecto o con el aumento del importe total gastado en I + D por el beneficiario.

Gesamtaufwendungen für innerbetriebliche FuE [EU] Total gastos I + D interno [2]

Gesamtaufwendungen für innerbetriebliche FuEForschung und experimentelle Entwicklung ist systematische schöpferische Arbeit zur Erweiterung des Kenntnisstandes einschließlich der Erkenntnisse über den Menschen, die Kultur und die Gesellschaft sowie deren Verwendung mit dem Ziel, neue Anwendungsmöglichkeiten zu finden. [EU] Gasto interno total de I+D [2]La investigación y desarrollo experimental comprende el trabajo creativo realizado de forma sistemática para aumentar los conocimientos, incluidos los del hombre, la cultura y la sociedad, y el uso de estos conocimientos para concebir nuevas aplicaciones.

Ihr ist zu entnehmen, dass sich zwischen 1997 und 2000 das Gesamtaufkommen aus der Tierkörperbeseitigungsabgabe auf 1337676215 EUR belief, während die Gesamtaufwendungen für den ÖTD bei 828552389 EUR lagen. [EU] De él se desprende que el total de los ingresos del impuesto de recogida y eliminación de residuos animales fue de 1337676215 EUR entre 1997 y 2000, mientras que el total pagado por el servicio de recogida y eliminación de residuos animales fue de 828552389 EUR.

In diesen Berichten teilten die französischen für jedes einzelne Projekt den Anreizeffekt der Beihilfe mit, insbesondere hinsichtlich des Projektumfangs, der Beschleunigung des Vorhabens und der Aufstockung der Gesamtaufwendungen für die FuE. [EU] En esos informes, las autoridades francesas indicaron, proyecto por proyecto, el efecto incentivador obtenido gracias a la ayuda, en particular en términos de alcance del proyecto, de su ritmo y del incremento de la cuantía total empleada en I+D.

Nach Abschnitt 6 des FuEuI-Gemeinschaftsrahmens hat die Kommission in jedem Einzelfall anhand einer Reihe von Kriterien für den Anreizeffekt der Beihilfe zu prüfen, ob die Beihilfe zu einer Erhöhung des Umfangs oder der Reichweite des Projekts, einer Beschleunigung des Vorhabens oder einer Aufstockung der Gesamtaufwendungen des Beihilfeempfängers für FuEuI führt. Die Kommission ist bei ihrer eingehenden Prüfung des Anreizeffekts von Abschnitt 7.3.3 des Gemeinschaftsrahmens ausgegangen. [EU] Según el capítulo 6 del Marco I + D+i, la Comisión debe juzgar en cada caso una serie de criterios sobre el efecto incentivador de la ayuda, considerando si la ayuda se traduce en un aumento del volumen del proyecto, su alcance o su intensidad, o si aumenta el importe total de los gastos del beneficiario en I + D. Para su evaluación detallada del efecto incentivador, la Comisión se basa en el punto 7.3.3 del Marco I + D+i.

Wegen der degressiven Abschreibungsbeträge und der Finanzierungskosten, die sich naturgemäß auf die ersten Jahre der Nutzung konzentrieren, sind die Ergebnisse der GIE in der Tat in diesen Jahren eindeutig negativ und werden erst in einer zweiten Phase, wenn die Mieteinnahmen die Gesamtaufwendungen (einschließlich Abschreibung und Finanzierungskosten) übersteigen, positiv. [EU] En efecto, debido a la amortización decreciente y a la concentración de los gastos financieros, por definición, en los primeros años de utilización del bien, los resultados de la AIE son muy deficitarios durante este tiempo y se vuelven positivos en un segundo período, cuando el importe de las rentas percibidas es superior a los costes totales (amortizaciones y gastos financieros incluidos).

Zum Nachweis des Vorliegens eines Anreizeffekts bei den geförderten Projekten sind im Allgemeinen folgende Kriterien ausreichend: Erhöhung des Projektumfangs, Erhöhung der Projektreichweite, Beschleunigung des Vorhabens, Aufstockung der Gesamtaufwendungen für FuEuI. [EU] Los siguientes criterios suelen ser suficientes para demostrar la existencia de un efecto incentivador para los proyectos que se beneficien de ayudas por debajo de los umbrales de examen detallado: incremento del volumen del proyecto, aumento del alcance, aumento del ritmo del proyecto e incremento de la cuantía total empleada en I+D+i.

Zwar gingen die Gesamtaufwendungen von 2010 Mio. EUR im Jahr 2008 auf 1827 Mio. EUR in 2009 zurück, doch stiegen die Wertberichtigungen im gleichen Zeitraum von 331 Mio. EUR auf 412 Mio. EUR an. [EU] Mientras el total de gastos se redujo de 2010 millones EUR en 2008 a 1827 millones EUR en 2009, las pérdidas de valor aumentaron de 331 millones EUR en 2008 a 412 millones EUR en 2009.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners