DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

8 results for cordis
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Anzugeben ist auch der genaue Titel des spezifischen, unter das FuE-Rahmenprogramm der Gemeinschaft fallenden Projekts oder Programms, wobei nach Möglichkeit die Funktion "call identifier" benutzt werden soll (Website CORDIS, www.cordis.lu). [EU] Please give also the exact title of the specific project or programme undertaken as part of the Community's current framework programme for R&TD (if possible using the 'call identifier' or the CORDIS website: www.cordis.lu).

Arteriae pulmonales, Aorta ascendens, arcus Aortae, Aorta descendens bis zur Bifurcatio aortae, Arteriae coronariae, Arteria carotis communis, Arteria carotis externa, Arteria carotis interna, Arteriae cerebrales, Truncus brachiocephalicus, Venae cordis, Venae pulmonales, Vena cava superior, Vena cava inferior." [EU] Arteriae pulmonales, aorta ascendens, arcus aorta, aorta descendens to the bifurcatio aortae, arteriae coronariae, arteria carotis communis, arteria carotis externa, arteria carotis interna, arteriae cerebrales, truncus brachiocephalicus, venae cordis, venae pulmonales, vena cava superior, vena cava inferior.';

Die Kommission veröffentlicht das Informationspaket auf der Website des Informationsdienstes der Gemeinschaft für Forschung und Entwicklung (CORDIS) oder einer entsprechenden Website. [EU] The Commission shall make the information package public on the Community Research and Development Information Service (CORDIS) or corresponding website.

Diese Berichte werden auf der Website des Informationsdienstes der Gemeinschaft für Forschung und Entwicklung (CORDIS) oder einer entsprechenden Website veröffentlicht. [EU] These reports shall be made public on the Community Research and Development Information Service (CORDIS) or corresponding website.

Die Verbreitung wird als integrale Aufgabe in allen Themenbereichen betrachtet - mit entsprechenden Einschränkungen für den Themenbereich "Sicherheit" aufgrund der Vertraulichkeitsaspekte der betreffenden Maßnahmen; dazu werden unter anderem Zuschüsse für Vernetzungsinitiativen, Seminare und Veranstaltungen gewährt und die Unterstützung durch externe Sachverständige sowie Informationsdienste und elektronische Dienste, insbesondere CORDIS, gefördert. [EU] Dissemination will be considered an integral task under all thematic areas, with appropriate restrictions for the security theme due to the confidentiality aspects of the activities, including through the funding of networking initiatives, seminars and events, assistance by external experts and information and electronic services in particular CORDIS.

Einsatz der CORDIS-Dienste für die nutzerfreundliche Verbreitung von Wissen und die Nutzung der Forschungsergebnisse [EU] Cordis services to foster the dissemination of knowledge in a user-friendly way and the exploitation of research results

Nähere Informationen erhalten Sie im "Amendments Guide for FP7 Grant Agreements", ftp://ftp.cordis.europa.eu/pub/fp7/docs/financialguide_en.pdf [EU] For more detailed information see Amendments Guide for FP7 Grant Agreements, ftp://ftp.cordis.europa.eu/pub/fp7/docs/financialguide_en.pdf.

Siehe den entsprechenden Abschnitt zu Artikel II.15 der Muster-Finanzhilfevereinbarung im "Guide to Financial Issues relating to FP7 Indirect Actions" (Leitfaden zu den finanziellen Aspekten im Zusammenhng mit den indirekten RP7-Maßnahmen) ftp://ftp.cordis.europa.eu/pub/fp7/docs/financialguide_en.pdf [EU] See the relevant section regarding Article II.15 MGA in the Guide to Financial Issues relating to FP7 Indirect Actions ftp://ftp.cordis.europa.eu/pub/fp7/docs/financialguide_en.pdf.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners