A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
33 results for asesora
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
Diese
Vorschriften
sollten
an
den
bisherigen
Erfahrungen
mit
bestehenden
freiwilligen
Rahmenregelungen
ausgerichtet
werden
,
insbesondere
den
Verhaltensregeln
des
Internationalen
Rates
für
Meeresforschung
(
ICES
)
zur
Einführung
und
zum
Transfer
mariner
Organismen
und
den
Verhaltensregeln
und
Verfahrensvorschriften
der
Beratenden
Kommission
für
Europäische
Binnenfischerei
(
EIFAC
)
für
die
Prüfung
der
Einführung
und
des
Transfers
von
Meeres-
und
Süßwasserorganismen
. [EU]
Todos
estos
procedimientos
deben
basarse
en
la
experiencia
adquirida
con
las
estructuras
voluntarias
existentes
,
en
particular
el
código
de
prácticas
para
la
introducción
y
la
transferencia
de
organismos
marinos
del
Consejo
Internacional
para
la
Exploración
del
Mar
(CIEM) y
el
código
de
prácticas
y
manual
de
procedimientos
para
la
consideración
de
introducciones
y
transferencias
de
organismos
marinos
y
de
agua
dulce
de
la
Comisión
Asesora
Europea
sobre
Pesca
Continental
(CAEPC).
Eine
klare
Warnung
vermittelt
Informationen
und
Hinweise
zu
nachteiligen
Folgen
einer
Situation
oder
eines
Verhaltens
in
hinreichender
Ausführlichkeit
. [EU]
Una
advertencia
clara
informa
o
asesora
al
conductor
,
con
suficiente
detalle
,
sobre
las
consecuencias
negativas
de
una
situación
o
de
una
acción
.
Gegenwärtig
gebräuchlicher
und
akzeptierter
Name
oder
Name
,
der
von
einer
Institution
mit
beratender
Funktion
und/oder
Entscheidungsbefugnis
hinsichtlich
Ortsnamenkunde
empfohlen
wird
. [EU]
Nombre
actualmente
en
uso
y
aceptado
o
recomendado
por
un
órgano
al
que
se
le
haya
asignado
una
función
asesora
o
tenga
facultad
de
decisión
en
materia
de
toponimia
.
Gemäß
der
IAS-Verordnung
erbringt
die
EFRAG
Stellungnahmen
für
die
Kommission
zur
Frage
,
ob
ein
vom
IASB
herausgegebener
Rechnungslegungsstandard
oder
eine
vom
IFRIC
herausgegebene
Interpretation
,
die
übernommen
werden
soll
,
mit
dem
Gemeinschaftsrecht
vereinbar
sind
. [EU]
Con
arreglo
al
Reglamento
NIC
,
el
EFRAG
asesora
a
la
Comisión
en
cuanto
a
si
una
determinada
norma
contable
emitida
por
el
IASB
o
una
interpretación
del
CINIIF
,
que
esté
previsto
incorporar
,
cumple
la
normativa
comunitaria
.
Im
Einvernehmen
mit
der
Europäischen
Kommission
und
nach
Gesprächen
mit
dem
die
EFTA-Überwachungsbehörde
unterstützenden
EFTA-Veterinärausschuss
wurde
es
für
notwendig
befunden
,
die
im
Entwurf
der
Entscheidung
enthaltenen
Vorschläge
,
ein
neues
Kontrollzentrum
in
Norwegen
hinzuzufügen
und
die
Einstufung
bestimmter
Grenzkontrollhäfen
und
Kontrollzentren
in
Norwegen
und
Island
zu
ergänzen
,
nicht
zu
übernehmen
,
um
eine
ordnungsgemäße
Anwendung
von
Absatz
4B
Unterabsatz
3
und
Absatz
5
des
einleitenden
Teils
von
Anhang
I
Kapitel
I
des
EWR-Abkommens
sicher
zu
stellen
- [EU]
CONSIDERANDO
que
,
de
común
acuerdo
con
la
Comisión
Europea
y
tras
las
conversaciones
con
el
Comité
veterinario
de
la
AELC
que
asesora
al
Órgano
de
Vigilancia
de
la
AELC
,
se
ha
considerado
necesario
no
incluir
en
la
Decisión
final
las
propuestas
que
se
incluían
en
el
proyecto
de
Decisión
de
añadir
un
nuevo
centro
de
inspección
en
Noruega
y
de
nuevos
añadidos
a
la
clasificación
de
ciertos
puertos
de
inspección
fronterizos
y
centros
de
inspección
en
Noruega
e
Islandia
,
para
velar
por
la
correcta
aplicación
del
punto
4(B)(3) y
del
punto
5
de
la
parte
introductoria
del
capítulo
I
del
anexo
I
del
Acuerdo
EEE
,
Im
Entwurf
der
Entscheidung
,
mit
der
die
Angelegenheit
an
den
die
EFTA-Überwachungsbehörde
unterstützenden
EFTA-Veterinärausschuss
weitergeleitet
wurde
,
war
vorgeschlagen
worden
,
ein
neues
Kontrollzentrum
in
Norwegen
hinzuzufügen
und
die
Einstufung
bestimmter
Grenzkontrollhäfen
und
Kontrollzentren
in
Norwegen
und
Island
zu
ergänzen
. [EU]
CONSIDERANDO
que
el
proyecto
de
Decisión
que
se
remitió
al
Comité
veterinario
de
la
AELC
que
asesora
al
Órgano
de
Vigilancia
de
la
AELC
contenía
propuestas
de
añadir
un
nuevo
centro
de
inspección
en
Noruega
y
de
nuevos
añadidos
a
la
clasificación
de
ciertos
puertos
de
inspección
fronterizos
y
centros
de
inspección
en
Noruega
e
Islandia
.
Politische
Beraterin
und
Medienberaterin
des
Präsidenten
seit
Juli
2008
und
in
dieser
Eigenschaft
am
gewaltsamen
Vorgehen
gegen
die
Bevölkerung
beteiligt
. [EU]
Asesora
del
Presidente
desde
julio
de
2008
para
cuestiones
políticas
y
relacionadas
con
los
medios
de
comunicación
, y
como
tal
asociada
a
la
represión
violenta
de
la
población
.
Unabhängig
von
der
Beratungsquelle
(d. h.
bei
einem
von
der
EO
entwickelten
Beratungsdienst
oder
bei
externen
Dienstleistern
)
und
den
spezifischen
Themen
,
auf
die
sich
die
Beratung
bezieht
. [EU]
Sea
cual
sea
la
fuente
que
asesora
(ya
sea
un
servicio
de
asesoría
de
la
organización
de
productores
o
un
servicio
externo
) y
la
cuestión
concreta
a
que
se
refiera
el
asesora
miento
.
Weitere
Angaben:
hochrangige
Beraterin
des
ehemaligen
Präsidenten
Charles
Taylor
. [EU]
Otros
datos:
asesora
principal
del
antiguo
Presidente
Charles
Taylor
.
wenn
nötig
bei
der
Reform
des
Sicherheitssektors
in
der
Demokratischen
Republik
Kongo
Rat
und
Hilfestellung
zu
bieten
und
insbesondere
den
Missionsleitern
der
EU-Polizeimission
(
EUPOL
'Kinshasa'
)
und
der
Beratungs-
und
Unterstützungsmission
im
Zusammenhang
mit
der
Reform
des
Sicherheitssektors
(
'EUSEC
RD
Congo'
)
die
für
ihr
Handeln
vor
Ort
erforderlichen
politischen
Leitlinien
vorzugeben
." [EU]
facilitar
asesora
miento
y
asistencia
,
según
las
necesidades
,
para
la
reforma
del
sector
de
la
seguridad
en
la
RDC
, y
en
particular
ofrecer
orientación
política
a
los
Jefes
de
Misión
para
el
cumplimiento
de
su
cometido
a
nivel
local
,
de
la
Misión
de
Policía
de
la
UE
(&) y
de
la
Misión
de
la
UE
que
asesora
y
asiste
a
las
autoridades
congoleñas
en
relación
con
la
reforma
del
sector
de
la
seguridad
("EUSEC
RP
Congo"
).».
wenn
nötig
bei
der
Reform
des
Sicherheitssektors
in
der
DRC
Rat
und
Hilfestellung
zu
bieten
und
insbesondere
den
Missionsleitern
der
EU-Polizeimission
(
EUPOL
"Kinshasa"
)
und
der
Beratungs-
und
Unterstützungsmission
im
Zusammenhang
mit
der
Reform
des
Sicherheitssektors
(
EUSEC
RD
Congo
)
die
erforderlichen
politischen
Leitlinien
vorzugeben
,
damit
sie
vor
Ort
ihre
Pflichten
erfüllen
können
. [EU]
facilitar
asesora
miento
y
asistencia
,
según
las
necesidades
,
para
la
reforma
del
sector
de
la
seguridad
en
la
República
Democrática
del
Congo
y,
en
particular
,
ofrecer
orientación
política
a
los
Jefes
de
la
Misión
de
Policía
de
la
UE
(«EUPOL
Kinshasa»
) y
de
la
Misión
de
la
UE
que
asesora
y
asiste
a
las
autoridades
congoleñas
en
relación
con
la
reforma
del
sector
de
la
seguridad
(«EUSEC
RD
Congo»
),
para
el
cumplimiento
de
su
cometido
en
el
país
.
Wie
vom
EFTA-Veterinärausschuss
,
der
die
EFTA-Überwachungsbehörde
unterstützt
,
vorgeschlagen
,
sollte
zur
Gewährleistung
von
Rechtssicherheit
ein
neuer
Punkt
in
diese
Entscheidung
aufgenommen
werden
,
in
dem
angegeben
wird
,
dass
die
Entscheidung
der
EFTA-Überwachungsbehörde
Nr
.
226/04/KOL
vom
9.
September
2004
aufgehoben
wird
. [EU]
CONSIDERANDO
que
,
según
lo
propuesto
por
el
Comité
Veterinario
de
la
AELC
que
asesora
al
Órgano
de
Vigilancia
de
la
AELC
, y
con
el
fin
de
garantizar
la
seguridad
jurídica
,
deberá
incluirse
en
esta
decisión
un
nuevo
apartado
que
indique
que
se
deroga
la
Decisión
no
226/04/COL
del
Órgano
,
de
9
de
septiembre
de
2004
,
Ziel
der
Gesellschaft
muss
insbesondere
die
Aufsicht
und
Beratung
einer
einzigen
SICAV
(
Investmentgesellschaft
mit
veränderlichem
Kapital
)
oder
SICAF
(
Investmentgesellschaft
mit
festem
Kapital
)
sein
,
und
sie
muss
mindestens
5 %
ihres
Kapitals
mit
einem
Mindestbetrag
bei
50000
EUR
in
der
von
ihr
beratenen
Gesellschaft
anlegen
;
der
Rest
kann
in
anderen
Wertpapieren
bei
Drittgesellschaften
angelegt
werden
. [EU]
En
particular
,
la
sociedad
debe
tener
por
objeto
la
supervisión
y
asesora
miento
de
una
sola
SICAV
o
SICAF
y
debe
invertir
por
lo
menos
el
5 %
de
su
capital
en
la
sociedad
que
asesora
,
con
un
mínimo
de
50000
euros
,
pudiendo
invertirse
el
resto
en
otros
valores
mobiliarios
de
sociedades
terceras
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "asesora":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners