DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

33 results for asesora
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  Spanish

Diese Vorschriften sollten an den bisherigen Erfahrungen mit bestehenden freiwilligen Rahmenregelungen ausgerichtet werden, insbesondere den Verhaltensregeln des Internationalen Rates für Meeresforschung (ICES) zur Einführung und zum Transfer mariner Organismen und den Verhaltensregeln und Verfahrensvorschriften der Beratenden Kommission für Europäische Binnenfischerei (EIFAC) für die Prüfung der Einführung und des Transfers von Meeres- und Süßwasserorganismen. [EU] Todos estos procedimientos deben basarse en la experiencia adquirida con las estructuras voluntarias existentes, en particular el código de prácticas para la introducción y la transferencia de organismos marinos del Consejo Internacional para la Exploración del Mar (CIEM) y el código de prácticas y manual de procedimientos para la consideración de introducciones y transferencias de organismos marinos y de agua dulce de la Comisión Asesora Europea sobre Pesca Continental (CAEPC).

Eine klare Warnung vermittelt Informationen und Hinweise zu nachteiligen Folgen einer Situation oder eines Verhaltens in hinreichender Ausführlichkeit. [EU] Una advertencia clara informa o asesora al conductor, con suficiente detalle, sobre las consecuencias negativas de una situación o de una acción.

Gegenwärtig gebräuchlicher und akzeptierter Name oder Name, der von einer Institution mit beratender Funktion und/oder Entscheidungsbefugnis hinsichtlich Ortsnamenkunde empfohlen wird. [EU] Nombre actualmente en uso y aceptado o recomendado por un órgano al que se le haya asignado una función asesora o tenga facultad de decisión en materia de toponimia.

Gemäß der IAS-Verordnung erbringt die EFRAG Stellungnahmen für die Kommission zur Frage, ob ein vom IASB herausgegebener Rechnungslegungsstandard oder eine vom IFRIC herausgegebene Interpretation, die übernommen werden soll, mit dem Gemeinschaftsrecht vereinbar sind. [EU] Con arreglo al Reglamento NIC, el EFRAG asesora a la Comisión en cuanto a si una determinada norma contable emitida por el IASB o una interpretación del CINIIF, que esté previsto incorporar, cumple la normativa comunitaria.

Im Einvernehmen mit der Europäischen Kommission und nach Gesprächen mit dem die EFTA-Überwachungsbehörde unterstützenden EFTA-Veterinärausschuss wurde es für notwendig befunden, die im Entwurf der Entscheidung enthaltenen Vorschläge, ein neues Kontrollzentrum in Norwegen hinzuzufügen und die Einstufung bestimmter Grenzkontrollhäfen und Kontrollzentren in Norwegen und Island zu ergänzen, nicht zu übernehmen, um eine ordnungsgemäße Anwendung von Absatz 4B Unterabsatz 3 und Absatz 5 des einleitenden Teils von Anhang I Kapitel I des EWR-Abkommens sicher zu stellen - [EU] CONSIDERANDO que, de común acuerdo con la Comisión Europea y tras las conversaciones con el Comité veterinario de la AELC que asesora al Órgano de Vigilancia de la AELC, se ha considerado necesario no incluir en la Decisión final las propuestas que se incluían en el proyecto de Decisión de añadir un nuevo centro de inspección en Noruega y de nuevos añadidos a la clasificación de ciertos puertos de inspección fronterizos y centros de inspección en Noruega e Islandia, para velar por la correcta aplicación del punto 4(B)(3) y del punto 5 de la parte introductoria del capítulo I del anexo I del Acuerdo EEE,

Im Entwurf der Entscheidung, mit der die Angelegenheit an den die EFTA-Überwachungsbehörde unterstützenden EFTA-Veterinärausschuss weitergeleitet wurde, war vorgeschlagen worden, ein neues Kontrollzentrum in Norwegen hinzuzufügen und die Einstufung bestimmter Grenzkontrollhäfen und Kontrollzentren in Norwegen und Island zu ergänzen. [EU] CONSIDERANDO que el proyecto de Decisión que se remitió al Comité veterinario de la AELC que asesora al Órgano de Vigilancia de la AELC contenía propuestas de añadir un nuevo centro de inspección en Noruega y de nuevos añadidos a la clasificación de ciertos puertos de inspección fronterizos y centros de inspección en Noruega e Islandia.

Politische Beraterin und Medienberaterin des Präsidenten seit Juli 2008 und in dieser Eigenschaft am gewaltsamen Vorgehen gegen die Bevölkerung beteiligt. [EU] Asesora del Presidente desde julio de 2008 para cuestiones políticas y relacionadas con los medios de comunicación, y como tal asociada a la represión violenta de la población.

Unabhängig von der Beratungsquelle (d. h. bei einem von der EO entwickelten Beratungsdienst oder bei externen Dienstleistern) und den spezifischen Themen, auf die sich die Beratung bezieht. [EU] Sea cual sea la fuente que asesora (ya sea un servicio de asesoría de la organización de productores o un servicio externo) y la cuestión concreta a que se refiera el asesoramiento.

Weitere Angaben: hochrangige Beraterin des ehemaligen Präsidenten Charles Taylor. [EU] Otros datos: asesora principal del antiguo Presidente Charles Taylor.

wenn nötig bei der Reform des Sicherheitssektors in der Demokratischen Republik Kongo Rat und Hilfestellung zu bieten und insbesondere den Missionsleitern der EU-Polizeimission (EUPOL 'Kinshasa') und der Beratungs- und Unterstützungsmission im Zusammenhang mit der Reform des Sicherheitssektors ('EUSEC RD Congo') die für ihr Handeln vor Ort erforderlichen politischen Leitlinien vorzugeben." [EU] facilitar asesoramiento y asistencia, según las necesidades, para la reforma del sector de la seguridad en la RDC, y en particular ofrecer orientación política a los Jefes de Misión para el cumplimiento de su cometido a nivel local, de la Misión de Policía de la UE (&) y de la Misión de la UE que asesora y asiste a las autoridades congoleñas en relación con la reforma del sector de la seguridad ("EUSEC RP Congo").».

wenn nötig bei der Reform des Sicherheitssektors in der DRC Rat und Hilfestellung zu bieten und insbesondere den Missionsleitern der EU-Polizeimission (EUPOL "Kinshasa") und der Beratungs- und Unterstützungsmission im Zusammenhang mit der Reform des Sicherheitssektors (EUSEC RD Congo) die erforderlichen politischen Leitlinien vorzugeben, damit sie vor Ort ihre Pflichten erfüllen können. [EU] facilitar asesoramiento y asistencia, según las necesidades, para la reforma del sector de la seguridad en la República Democrática del Congo y, en particular, ofrecer orientación política a los Jefes de la Misión de Policía de la UE («EUPOL Kinshasa») y de la Misión de la UE que asesora y asiste a las autoridades congoleñas en relación con la reforma del sector de la seguridad («EUSEC RD Congo»), para el cumplimiento de su cometido en el país.

Wie vom EFTA-Veterinärausschuss, der die EFTA-Überwachungsbehörde unterstützt, vorgeschlagen, sollte zur Gewährleistung von Rechtssicherheit ein neuer Punkt in diese Entscheidung aufgenommen werden, in dem angegeben wird, dass die Entscheidung der EFTA-Überwachungsbehörde Nr. 226/04/KOL vom 9. September 2004 aufgehoben wird. [EU] CONSIDERANDO que, según lo propuesto por el Comité Veterinario de la AELC que asesora al Órgano de Vigilancia de la AELC, y con el fin de garantizar la seguridad jurídica, deberá incluirse en esta decisión un nuevo apartado que indique que se deroga la Decisión no 226/04/COL del Órgano, de 9 de septiembre de 2004,

Ziel der Gesellschaft muss insbesondere die Aufsicht und Beratung einer einzigen SICAV (Investmentgesellschaft mit veränderlichem Kapital) oder SICAF (Investmentgesellschaft mit festem Kapital) sein, und sie muss mindestens 5 % ihres Kapitals mit einem Mindestbetrag bei 50000 EUR in der von ihr beratenen Gesellschaft anlegen; der Rest kann in anderen Wertpapieren bei Drittgesellschaften angelegt werden. [EU] En particular, la sociedad debe tener por objeto la supervisión y asesoramiento de una sola SICAV o SICAF y debe invertir por lo menos el 5 % de su capital en la sociedad que asesora, con un mínimo de 50000 euros, pudiendo invertirse el resto en otros valores mobiliarios de sociedades terceras.

← More results

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners