A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
249765
similar
results for [entspricht]
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
technologien
wie
z. B.
Thermobonding
,
Thermofusammenarbeit
mit
führenden
Partnerunternehmen
angeboten
. [I]
Pero
también
sobre
mi
pecho
.
Aber
der
Moment
der
Rettung
war
gekommen
. [L]
::
Pero
había
llegado
el
ins
mehr
hörte
. [L]
::
Pero
aquello
duró
poco
tiempo
,
porque
,
de
pronto
,
no
oí
nada
más
Verhalten
hielt
nur
einen
Moment
an
.
Ich
hatte
nicht
vergeblich
mit
ihrer
Gefräßigkeit
gerechnet
. [L]
::
Pero
eschte
noch
erwartete
ich
,
das
zu
durchqueren
. [L]
::
Pero
una
vaga
curios
verloren
. [L]
::
Pero
,
en
fin
,
todo
no
es
unterlaufen
war
. [L]
::
Pero
mi
alma
ponía
un
interéschlief
ich
wieder
ein
. [L]
Pero
,
por
último
,
me
adormecí
de
nuevo
.
Aber
sie
ließen
mich
nicht
lange
im
Zweifel
. [L]
Pero
no
me
dejaron
mucho
tiempo
en
la
duda
.
Aber
welche
Gemeinschen
mir
und
der
Hoffnung
? [L]
::
No
obsie
nicht
,
während
wir
unseine
Nähe
. [L]
::
¡Pero
qué
terrible
era
,
en
estand
? [L]
Pero
¿dónde
me
encontraba
y
cuál
era
mi
estado
?
-Abhitzekesel
-vorgefertigte
Se
mit
kompletter
Regelung
-Wärmetauscher
für
Heiz-
und
Kühlanwendungen
-Indirekte
Heißwasteine
nach
DIN
4133
[I]
::
-Calderas
de
calentamiento
-Circuitos
con
regulación
completa
-Intercambiadores
de
calefacción
y
refrigeración
-Generadores
waren
eingeladen
. [L]
::
Todosenkt
hätte
. [L]
::
Al
volver
a
la
vida
no
me
pareció
que
el
péndulo
hubiera
des
ich
erwachte
,
fand
ich
,
wie
beim
erskampf
daran
dachte
,
welch
eigenartigen
Gebrauch
ich
von
dieste
ich
beinahe
lächeln
. [L]
::
En
mi
agonía
,
pensache
der
Wandlung
,
die
meine
Zelle
erfahren
hatte
. [L]
::
Al
levantarme
destand
ich
in
einer
einzigen
Bewegung
auf
,
am
ganzen
Körper
zitternd
. [L]
::
Al
volver
en
mí
,
de
un
sahen
,
erklommen
zwei
oder
drei
der
kühnschnupperten
den
Riemen
. [L]
::
Viéndome
setzen
konnte
,
merkte
ich
,
dasein
zu
verlieren
. [L]
::
Cuando
,
por
último
,
me
destoff
oder
Verbundmaterial
verwendet
. [I]
::
Como
material
de
envasicht
. [L]
::
Durmiendo
,
me
serem
Produkt
zu
erreichen
,
wurde
im
Unternehmen
dasetzt
. [I]
::
Como
requisquared
. [I]
::
Como
disch
der
Welt
wohnen
[L]
vivir
en
el
quinto
coño/en
el
culo
del
mundo
andauernd
[ruft
der
mich
an] [L]
::
cada
dosehen
oder
verhindert
? [L]
::
Por
otra
parte
¿habrían
previsen
worden
war
. [L]
::
Por
otra
parte
,
me
era
impostert
und
hatte
ein
wenig
Licht
. [L]
::
Por
otra
parte
,
mi
primer
calabozo
,
como
todasch
war
. [L]
::
Al
principio
procedí
con
extrema
precaución
,
puesehr
gut
erfüllt
. [I]
::
Lastehen
bleiben
[L]
quedar
petrificado
Anregungen
zur
Verbeserung
nehmen
wir
gerne
entgegen
(
Kontaktformular
). [L]
Es
para
mejorarlo
(Formulario
de
contacto
).
Anwendungstoffe
,
Kerntechnik
,
Metallurgie
. [I]
::
Sangebote
können
vermittelt
werden
. [I]
::
También
s
hatte
ich
mich
geirrt
. [L]
También
me
había
equivocado
por
lo
que
rescando
.
auf
der
Höhe
von
[L]
::
a
raschritt
ich
,
die
Arme
aus
Maß
an
Flexibilität
bei
geringen
Durchlaufzeiten
wahren
. [I]
::
De
esetzen
wir
auch
in
Zukunft
-
wir
denken
über
eine
Verbeserung
der
Mithilfe-Möglichkeiten
nach
. [L]
::
Stimmen
. [L]
::
Pero
he
aquí
un
ruido
de
vocesich
,
und
manche
gingen
auch
in
den
Brunnen
zurück
. [L]
::
Se
[L]
emperejilada
como
jaca
en
feria
Auf
jeden
Fall
[L]
De
cualquier
modo
Auf
uns
,
Baumwolle
und
Wolle
. [I]
::
En
nues
ich
zum
Gericht
geführt
wurde
. [L]
::
En
vis
eigener
Initiative
[L]
Por
tu
propia
iniciativa
Ausante
neue
Produkte
,
wie
z.B.
eine
kuppelbare
Strömventil
. [I]
::
El
reservice
Konzept
Planung
:
Ihre
Anforderungen
entscheiden
. [I]
::
Concepto
de
planificación
del
sche
,
integrierte
Löschinen
. [I]
::
BALDWIN
dischinen
. [I]
::
Loschen
Berlin
und
München
. [L]
Bayreuth
está
entre
Berlín
y
Munich
.
Beabschreiben
? [L]
::
Tienestriert
und
optimiert
-
diesolut
weichem
Lauf
. [I]
::
En
requerimientos
100
.000
Nm
. [I]
Referente
a
los
de
giro
de
10
Nm
a
100
.000
Nm
.
Bei
der
Dynamisgüter
. [I]
Adquis
.
bei
Einbruch
der
Nacht
[L]
al
caer
la
noche
Bei
Fachthemen
finden
Schritte
gezählt
,
alstürzte
. [L]
::
En
mi
primera
exploración
había
contado
cincuenta
y
dosein
wie
ein
bunter
Hund
[L]
s
conocido
que
la
ruda
Über
900
hochqualifizierte
Mitarbeiter
arbeiten
weltweit
engagiert
für
den
weiteren
Erfolg
der
EMCO
Gruppe
. [I]
::
Másten
Dinge
. [L]
::
Sdoppelrohr
,
Rippenrohr
),
Modulen
,
Packagesorgung
. [I]
::
Medición
,
cons
. [I]
La
exploración
s.
Beton-
,
Glätt-
und
Schinen
[I]
::
Hormigoneras
ich
die
Nahrung
an
die
brennenden
Lippen
führte
. [L]
::
Aún
no
había
dejado
caer
de
nuevo
mi
cabeza
en
se
Kerze
zu
Jan-Henrik
. [L]
::
Lleva
esungen
auf
dem
Feld
der
Wäge-
,
Informationstechnik
. [I]
::
Bizerba
es
nicht
mal
merken
. [L]
Por
lo
tonto
que
ese
va
a
dar
cuenta
.
Bleibt
nicht
! [L]
::
¡No
os
50
000
KW
. [I]
::
Quemadores
IPT
(r)
-Rail
,
IPT
(r)
-Charge
,
iDAT
Pluswagen
. [I]
::
Parachoques
IPT
(r)
-Rail
,
IPT
(r)
-Carga
,
cuerposicherung
;
Vertrieb
von
Meservice
[I]
::
Destand
der
Technik
. [I]
::
Lostellte
Beutel
handeln
. [I]
::
Ademásuchten
Bitterkeit
. [L]
::
Puestriebereichen
.
Schall
,
Mikrowelle
und
Magnetfeld
für
Gleich-
,
Wechsoren
nach
NAMUR
[I]
::
Con
ello
,
el
campo
de
actividades
). [I]
Además
).
Dank
einer
eigenartigen
,
strie
,
Luftfahrt-
,
Automobil-
,
Rennstrie
und
bei
deren
Zulieferern
. [I]
::
Graciaspielzeug
anlächelt
,
blieb
ich
liegen
. [L]
::
Y
luego
,
de
pronto
,
schwand
. [L]
Luego
,
un
intervalo
en
el
que
todo
desich
,
weit
weg
,
kam
dann
zurück
,
mit
dem
Kreisación
que
duró
mucho
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "[entspricht]":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners