A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
31 results for vanilla
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
Anleihen
(
normale
Anleihen
,
Gewinnschuldverschreibungen
,
strukturierte
Anleihen
usw
...)
mit
einer
Stückelung
von
mindestens
50000
EUR
[EU]
Bonos
[clásicos («vanilla»),
de
renta, estructurados, etc.]
con
una
denominación
de
al
menos
50000
euros
Anleihen
(
normale
Anleihen
,
Gewinnschuldverschreibungen
,
strukturierte
Anleihen
usw
...)
mit
einer
Stückelung
von
weniger
als
50000
EUR
[EU]
Bonos
[clásicos («vanilla»), de renta, estructurados, etc.]
con
una
denominación
inferior
a
50000
euros
Außerdem
lägen
viele
Finanzprodukte
bei
einer
weit
gefassten
Definition
des
Begriffs
"strukturierte"
Anleihen
irgendwo
zwischen
den
"Plain
Vanilla
"-
und
den
strukturierten
Anleihen
im
engeren
Sinne
. [EU]
Además
,
de
utilizar
una
definición
lata
de
obligación
«estructurada»
,
muchos
productos
financieros
se
situarían
a
mitad
de
camino
entre
las
obligaciones
«plain
vanilla
»
y
las
«estructuradas»
propiamente
dichas
.
Bei
der
Stichprobe
mit
den
"Plain
Vanilla
"-Bankanleihen
, d. h.
den
Anleihen
mit
festem
und
mit
variablem
Zinssatz
,
führt
die
Regressionsanalyse
zu
höheren
Schätzwerten
. [EU]
Las
estimaciones
más
altas
resultan
del
análisis
de
regresión
realizado
a
partir
de
la
muestra
de
todas
las
obligaciones
bancarias
de
tipo
«plain
vanilla
»
que
incluye
obligaciones
tanto
de
tipo
fijo
como
de
tipo
variable
.
Börsennotierte
"Plain
Vanilla
"-Bankanleihen
[EU]
Obligaciones
bancarias
«plain
vanilla
»
cotizadas
BOT
,
CTZ
oder
BTP
nach
Maßgabe
der
Restlaufzeit
der
BFP
"Plain
Vanilla
"-Bankanleihen
[EU]
BOT
,
CTZ
y
BTP
en
función
de
la
vida
residual
de
los
BFP
Dem
Gutachten
zufolge
sind
Bankanleihen
das
geeignetste
Vergleichsprodukt
(
"Plain
Vanilla
"-Bankanleihen
für
Standard-BFP
und
BFP
mit
Festlaufzeit
sowie
indexierte
Anleihen
für
Index-BFP
,
vgl
.
Tabelle
14
). [EU]
El
estudio
realizado
por
el
experto
considera
que
las
obligaciones
bancarias
son
el
producto
más
parecido
a
los
BFP
(pudiendo
compararse
las
obligaciones
bancarias
de
tipo
«plain
vanilla
»
a
los
BFP
ordinarios
y a
plazo
fijo
y
las
obligaciones
indexadas
a
los
BFP
indexados
;
véase
el
cuadro
14
).
Den
Feststellungen
in
der
Benchmark-Studie
und
den
Argumenten
der
italienischen
Behörden
zufolge
sind
BFP
aufgrund
ihrer
inhärenten
Put-Option
komplexer
als
"Plain
Vanilla
"-Anleihen
,
weshalb
sie
als
strukturierte
Anleihen
anzusehen
seien
. [EU]
Según
el
estudio
comparativo
y
el
parecer
de
las
autoridades
italianas
,
reiteradamente
expuesto
,
la
opción
put
implícita
que
caracteriza
a
los
BFP
hace
que
estos
títulos
sean
más
complejos
que
los
«plain
vanilla
»
y
puedan
ser
considerados
«estructurados»
.
Den
Großteil
dieses
Geschäfts
machten
Standardanleihen
(
"Plain-
Vanilla
-Anleihen"
)
aus
,
doch
es
umfasste
auch
"strukturierte
Kreditinstrumente"
(
31
Mrd
.
EUR
)
und
öffentliche
Anleihen
(
30
Mrd
.
EUR
). [EU]
La
mayor
parte
de
este
negocio
lo
constituían
préstamos
estándar
(préstamos
plain
vanilla
),
pero
también
comprendía
«instrumentos
de
crédito
estructurados»
(31000
millones
EUR
) y
préstamos
públicos
(30000
millones
EUR
).
Der
Benchmark-Studie
zufolge
hängt
die
Höhe
der
Provisionen
im
Bereich
des
Postsparens
von
den
folgenden
drei
Faktoren
ab:
Risikoprofil/Rendite
,
Struktur
des
Papiers
(
strukturierte
Instrumente
versus
"Plain-
Vanilla
"-Instrumente
und
Laufzeit
. [EU]
Con
arreglo
al
estudio
tres
son
los
factores
que
repercuten
sobre
el
nivel
de
las
comisiones
del
ahorro
postal:
el
perfil
de
riesgo/rentabilidad
,
la
estructura
del
título
[instrumentos estructurados frente a instrumentos ordinarios o «plain vanilla» [30]] y
la
duración
de
la
inversión
.
Der
Geschäftsbereich
Shipping
wird
insbesondere
"Plain
vanilla
-"
und
in
beschränktem
Umfang
strukturelle
Finanzierungen
anbieten
und
als
Mandated
Lead
Arranger
and
Bookrunner
auftreten
. [EU]
El
ámbito
comercial
naval
ofrecerá
,
en
particular
,
financiaciones
de
tipo
«plain
vanilla
»
[27] y,
en
un
número
limitado
,
estructurales
y
actuará
como
mandated
lead
arranger
y
bookrunner
.
Die
Plain-
Vanilla
-Anleihen
hingegen
wurden
zu
einem
eng
an
die
Parität
angelehnten
Swap-Wert
und
somit
weit
über
dem
tatsächlichen
wirtschaftlichen
Wert
übertragen
.
Außerdem
wurden
sie
auf
Märkten
gehandelt
,
die
nicht
besonders
von
Wertminderungen
betroffen
waren
,
so
dass
ihr
tatsächlicher
wirtschaftlicher
Wert
ohnehin
in
etwa
ihrem
Marktwert
hätte
entsprechen
müssen
. [EU]
Los
préstamos
plain
vanilla
,
en
cambio
,
se
transmitieron
a
un
valor
de
swap
muy
cercano
a
la
paridad
y,
por
tanto
, a
un
precio
mucho
mayor
que
su
valor
económico
real
.
Por
otra
parte
se
negociaron
en
mercados
que
no
habían
sufrido
grandes
reducciones
de
valor
,
de
manera
que
su
valor
económico
real
en
cualquier
caso
debería
corresponder
a
su
valor
de
mercado
.
Entsprechend
dem
in
Ziffer
1
dieser
Empfehlung
und
Artikel
21
Absatz
1
der
Richtlinie
85/611/EWG
aufgestellten
Grundprinzip
wird
den
Mitgliedstaaten
empfohlen
zu
gestatten
,
dass
bei
"einfachen
OGAW"
(
"non-sophisticated
UCITS"
),
die
insgesamt
weniger
und
einfachere
Derivatpositionen
halten
,
indem
sie
beispielsweise
einige
wenige
"plain-
vanilla
"-
Optionen
einsetzen
,
eine
andere
Methode
angewandt
wird
als
bei
"komplexen
OGAW"
(
"sophisticated
UCITS"
). [EU]
De
conformidad
con
el
principio
fundamental
mencionado
en
el
punto
1 y
establecido
en
el
apartado
1
del
artículo
21
de
la
Directiva
85/611/CEE
,
se
recomienda
a
los
Estados
miembros
que
permitan
un
planteamiento
metodológico
diferente
para
las
distintas
categorías
respectivas
de
«OICVM
no
sofisticados»
,
cuyas
posiciones
de
derivados
son
en
general
menos
numerosas
y
más
simples
,
utilizando
por
ejemplo
algunas
opciones
tradicionales
(«vanilla»), y
los
«OICVM
sofisticados»
.
Es
handele
sich
um
grundsätzlich
unterschiedliche
Produktfamilien:
Da
BFP
implizit
eine
Put-Option
(
Möglicheit
der
vorzeitigen
Rückzahlung
,
siehe
Erwägungsgrund
37
)
beinhalten
würden
,
seien
sie
komplexer
als
"Plain-
Vanilla
"-Instrumente
,
so
dass
es
sich
bei
ihnen
um
echte
strukturierte
Anleihen
handele
. [EU]
Las
dos
familias
de
productos
son
intrínsecamente
diferentes:
los
BFP
,
que
incluyen
una
opción
implícita
de
reembolso
anticipado
(véase
el
considerando
37
),
son
instrumentos
más
complejos
que
los
«plain
vanilla
»
y
pueden
ser
considerados
como
auténticas
obligaciones
estructuradas
,
Forward-Zinsswaps
sollten
wie
"plain
vanilla
"-Zinsswaps
verbucht
werden
,
und
Devisen-
und
Aktienfutures
sollten
wie
Zinsfutures
verbucht
werden
- [EU]
Mientras
que
los
swaps
de
tipos
de
interés
a
plazo
deben
contabilizarse
del
mismo
modo
que
los
swaps
de
tipos
de
interés
normales
,
los
futuros
de
divisas
y
de
acciones
deben
contabilizarse
como
los
futuros
de
tipos
de
interés
.
Früchte
sowie
Teile
und
Erzeugnisse
aus
solchen
,
welche
von
außerhalb
ihres
natürlichen
Verbreitungsgebiets
eingebürgerten
oder
künstlich
vermehrten
Pflanzen
der
Gattung
Vanilla
(
Orchidaceae
)
und
der
Familie
Cactaceae
stammen
[EU]
Los
frutos
,
sus
partes
y
derivados
,
de
plantas
del
género
Vanilla
(Orchidaceae) y
de
la
familia
Cactaceae
aclimatadas
o
reproducidas
artificialmente
Früchte
sowie
Teile
und
Erzeugnisse
aus
solchen
,
welche
von
künstlich
vermehrten
Pflanzen
der
Gattung
Vanilla
stammen
. [EU]
Los
frutos
,
sus
partes
y
derivados
,
de
plantas
del
género
Vanilla
reproducidas
artificialmente
.
Früchte
sowie
Teile
und
Erzeugnisse
davon
,
aus
künstlich
vermehrten
Pflanzen
der
Gattung
Vanilla
stammend
. [EU]
Los
frutos
,
sus
partes
y
derivados
,
de
plantas
del
género
Vanilla
reproducidas
artificialmente
.
#9
Designa
todas
las
partes
y
derivados
,
excepto:
Hinzu
kommt
,
dass
es
keine
Legaldefinition
der
Begriffe
"Plain
Vanilla
"
und
"strukturiert"
gibt
. [EU]
Por
otra
parte
,
ningún
organismo
regulador
ha
definido
con
exactitud
,
en
un
documento
oficial
que
produzca
efectos
jurídicos
,
qué
es
una
obligación
«plain
vanilla
»
o
«estructurada»
[62].
Index-BFP
(
Inflation
und
Equity
) [EU]
Obligaciones
bancarias
de
tipo
«plain
vanilla
»
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "vanilla":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners