A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
1701 results for regionale
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
78
,86 % (d. h.
insgesamt
38742477688
EUR
)
für
die
Förderung
gemäß
Artikel
6,
wobei
die
förderfähige
Bevölkerungszahl
,
der
regionale
Wohlstand
,
die
Arbeitslosenquote
,
die
Beschäftigungsrate
und
die
Bevölkerungsdichte
als
Kriterien
für
die
Berechnung
der
indikativen
Aufteilung
auf
die
Mitgliedstaaten
zugrunde
gelegt
werden
; [EU]
un
78
,86 % (es
decir
,
un
total
de
38742477688
EUR
)
destinado
a
la
financiación
a
que
se
refiere
artículo
6,
utilizando
los
criterios
de
población
subvencionable
,
prosperidad
regional
,
tasa
de
desempleo
,
tasa
de
empleo
y
densidad
de
población
para
calcular
los
desgloses
indicativos
por
Estado
miembro
, y
7
Der
größte
Teil
der
LF
des
Betriebs
liegt
in
einem
Gebiet
des
Ziels
'
Regionale
Wettbewerbsfähigkeit
und
Beschäftigung'
im
Sinne
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1083/2006
,
insbesondere
von
Artikel
6. [EU]
7
La
mayor
parte
de
la
superficie
agrícola
utilizada
de
la
explotación
está
situada
en
una
zona
del
objetivo
de
competitividad
regional
y
empleo
con
arreglo
a
lo
dispuesto
en
el
Reglamento
(CE)
no
1083/2006
y,
en
particular
,
en
su
artículo
6.
7
Der
größte
Teil
der
LF
des
Betriebs
liegt
in
einem
Gebiet
des
Ziels
"
Regionale
Wettbewerbsfähigkeit
und
Beschäftigung"
im
Sinne
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1083/2006
,
insbesondere
von
Artikel
6. [EU]
La
mayor
parte
de
la
superficie
agrícola
útil
de
la
explotación
está
situada
en
una
zona
del
objetivo
de
competitividad
regional
y
empleo
con
arreglo
a
lo
dispuesto
en
el
Reglamento
(CE)
no
1083/2006
y,
en
particular
,
en
su
artículo
6.
80
%
für
das
Ziel
"Konvergenz"
und
für
die
schrittweise
in
die
Förderung
einbezogenen
Regionen
im
Rahmen
des
Ziels
"
Regionale
Wettbewerbsfähigkeit
und
Beschäftigung"
[EU]
80
%
para
las
regiones
del
objetivo
de
«convergencia»
y
«en
proceso
de
inclusión
gradual»
con
arreglo
a
objetivo
de
«competitividad
regional
y
empleo»
80
%
für
das
Ziel
'Konvergenz'
und
für
die
schrittweise
in
die
Förderung
einbezogenen
Regionen
im
Rahmen
des
Ziels
'
Regionale
Wettbewerbsfähigkeit
und
Beschäftigung'
[EU]
80
%
para
las
regiones
del
objetivo
de
"convergencia"
y
"en
proceso
de
inclusión
gradual"
con
arreglo
al
objetivo
de
"competitividad
regional
y
empleo"
85
%
für
die
Ziele
"Konvergenz"
und
"
Regionale
Wettbewerbsfähigkeit
und
Beschäftigung"
[EU]
85
%
para
los
objetivos
de
«convergencia»
y
«competitividad
regional
y
empleo»
Ab
dem
12
.
August
2012
können
die
Vertragsparteien
,
die
diese
Regelung
anwenden
,
die
nationale
oder
regionale
Erstzulassung
(
erste
Inbetriebsetzung
)
eines
Fahrzeugs
versagen
,
das
den
Vorschriften
der
Änderungsserie
03
zu
dieser
Regelung
nicht
entspricht
. [EU]
A
partir
del
12
de
agosto
de
2012
,
las
Partes
contratantes
que
apliquen
este
Reglamento
podrán
denegar
el
primer
registro
nacional
o
regional
(primera
entrada
en
servicio
)
de
un
vehículo
que
no
cumpla
los
requisitos
de
la
serie
03
de
modificaciones
del
Reglamento
.
Ab
dem
1.
Januar
2008
darf
keine
Vertragspartei
,
die
diese
Regelung
anwendet
,
eine
nationale
oder
regionale
Typgenehmigung
für
einen
Fahrzeugtyp
erteilen
,
der
nach
der
vorangegangenen
Änderungsserie
zu
dieser
Regelung
genehmigt
wurde
. [EU]
A
partir
del
1
de
enero
de
2008
,
las
Partes
contratantes
que
apliquen
el
presente
Reglamento
no
concederán
la
homologación
nacional
o
regional
de
los
tipos
de
vehículo
homologados
con
arreglo
a
las
series
anteriores
de
enmiendas
del
presente
Reglamento
.
Ab
dem
1.
November
2014
dürfen
Vertragsparteien
,
die
diese
Regelung
anwenden
,
die
nationale
oder
regionale
Erstzulassung
(
erste
Inbetriebnahme
)
eines
Fahrzeugtyps
der
Klasse
M1
bis
zu
einer
Höchstmasse
von
3500
kg
sowie
eines
Fahrzeugtyps
der
Klasse
N1
(
in
beiden
Fällen
mit
Einzelreifen
an
allen
Achsen
)
verweigern
,
wenn
der
zu
genehmigende
Fahrzeugtyp
den
Vorschriften
dieser
Regelung
in
ihrer
durch
die
Änderungsserie
02
geänderten
Fassung
nicht
entspricht
. [EU]
A
partir
del
1
de
noviembre
de
2014
,
las
Partes
contratantes
que
apliquen
el
presente
Reglamento
podrán
denegar
la
primera
matriculación
nacional
o
regional
(primera
puesta
en
servicio
)
de
un
vehículo
de
las
categorías
M1
,
con
una
masa
máxima
de
3500
kg
, y
N1
,
en
ambos
casos
con
todos
los
ejes
equipados
de
ruedas
simples
,
si
el
tipo
de
vehículo
no
cumple
los
requisitos
de
la
serie
02
de
enmiendas
del
presente
Reglamento
.
Ab
dem
31
.
Dezember
2013
dürfen
Vertragsparteien
,
die
diese
Regelung
anwenden
,
nationale
oder
regionale
Genehmigungen
verweigern
und
die
erste
nationale
oder
regionale
Zulassung
(
erste
Inbetriebnahme
)
eines
Fahrzeuges
verweigern
,
das
die
Vorschriften
der
Änderungsserie
03
zu
dieser
Regelung
nicht
erfüllt
. [EU]
A
partir
del
31
de
diciembre
de
2013
,
las
Partes
contratantes
que
apliquen
el
presente
Reglamento
podrán
denegar
la
homologación
nacional
o
regional
y
el
primer
registro
nacional
o
regional
(primera
puesta
en
circulación
)
de
un
vehículo
que
no
cumpla
los
requisitos
de
la
serie
03
de
modificaciones
de
dicho
Reglamento
.
Abschließend
ist
festzustellen
,
dass
die
vorgeschlagene
regionale
Investitionsbeihilfe
zugunsten
von
Petrogal
alle
Voraussetzungen
der
Regionalbeihilfeleitlinien
erfüllt
,
unter
denen
sie
nach
Artikel
107
Absatz
3
Buchstabe
a
AEUV
als
mit
dem
Binnenmarkt
vereinbar
angesehen
wird
. [EU]
Para
concluir
,
la
ayuda
regional
a
la
inversión
propuesta
a
favor
de
Petrogal
cumple
todas
las
condiciones
establecidas
en
las
Directrices
para
ser
considerada
compatible
con
el
mercado
interior
en
virtud
del
artículo
107
,
apartado
3,
letra
a),
del
Tratado
.
Abschließend
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
nach
der
gängigen
Rechtsprechung
sozioökonomische
Faktoren
(
wie
der
regionale
Beschäftigungsgrad
)
vom
Gläubigernachweis
in
der
Marktwirtschaft
ausgeschlossen
sind
,
und
zwar
einschließlich
der
zu
erwartenden
zukünftigen
Steuereinnahmen
. [EU]
Por
último
,
la
Comisión
hace
constar
que
es
jurisprudencia
consolidada
[11]
que
los
factores
socioeconómicos
,
tales
como
el
empleo
regional
y
las
expectativas
de
futuros
ingresos
fiscales
,
se
excluyen
de
la
prueba
del
acreedor
en
una
economía
de
mercado
.
Abschluss
der
Verhandlungen
mit
der
ehemaligen
jugoslawischen
Republik
Mazedonien
über
das
bilaterale
Übereinkommen
für
regionale
Zusammenarbeit
. [EU]
Concluir
las
negociaciones
con
la
Antigua
República
Yugoslava
de
Macedonia
sobre
el
convenio
bilateral
de
cooperación
regional
Abschluss
des
Europäischen
Fonds
für
regionale
Entwicklung
(
EFRE
) -
Technische
Unterstützung
und
innovative
Maßnahmen
(
2000
bis
2006
) [EU]
Finalización
del
Fondo
Europeo
de
Desarrollo
Regional
(FEDER) -
Asistencia
técnica
y
medidas
innovadoras
(2000 a
2006
)
Abschluss
des
Europäischen
Fonds
für
regionale
Entwicklung
(
EFRE
) -
Technische
Unterstützung
und
innovative
Maßnahmen
(
aus
der
Zeit
vor
2000
) [EU]
Finalización
del
Fondo
Europeo
de
Desarrollo
Regional
(FEDER) -
Asistencia
técnica
y
medidas
innovadoras
(anteriores a
2000
)
Abschluss
des
Europäischen
Fonds
für
regionale
Entwicklung
(
EFRE
) -
Ziel
1 (
2000
bis
2006
) [EU]
Finalización
del
Fondo
Europeo
de
Desarrollo
Regional
(FEDER) -
Objetivo
no
1 (2000 a
2006
)
Abschluss
des
Europäischen
Fonds
für
regionale
Entwicklung
(
EFRE
) -
Ziel
1 (
aus
der
Zeit
vor
2000
) [EU]
Finalización
del
Fondo
Europeo
de
Desarrollo
Regional
(FEDER) -
Objetivo
no
1 (anterior a
2000
)
Abschnitt
3.2.3
Ziffer
55
der
Rettungs-
und
Umstrukturierungsleitlinien
sieht
vor
,
dass
die
Behörde
bei
der
Beurteilung
von
Umstrukturierungsbeihilfen
in
Fördergebieten
regionale
Entwicklungserfordernisse
zu
berücksichtigen
hat
und
weniger
strenge
Anforderungen
an
die
Ausgleichsmaßnahmen
und
den
Umfang
der
Eigenleistung
des
begünstigten
Unternehmens
stellen
kann
. [EU]
La
sección
3.2.3,
punto
55
,
de
las
Directrices
de
salvamento
y
reestructuración
,
establece
que
el
Órgano
tiene
en
cuenta
la
necesidad
de
desarrollo
regional
a
la
hora
de
evaluar
las
ayudas
de
reestructuración
en
zonas
asistidas
al
aplicar
unas
condiciones
menos
estrictas
en
lo
que
respecta
a
la
introducción
de
medidas
compensatorias
y a
la
dimensión
de
la
contribución
del
beneficiario
.
Abschnitt
1
Komponente
Regionale
Entwicklung
[EU]
Sección
1
Componente
de
desarrollo
regional
Abweichend
von
Artikel
34
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1083/2006
kann
der
EFRE
im
Rahmen
des
Ziels
"
Regionale
Wettbewerbsfähigkeit
und
Beschäftigung"
Maßnahmen
,
die
in
den
Anwendungsbereich
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1081/2006
über
den
Europäischen
Sozialfonds
fallen
,
mit
bis
zu
15
%
der
für
das
betreffende
Programm
oder
die
betroffene
Prioritätsachse
verfügbaren
Mittel
finanzieren
,
sofern
diese
Maßnahmen
im
Rahmen
eines
speziellen
operationellen
Programms
oder
einer
Prioritätsachse
innerhalb
eines
operationellen
Programms
durchgeführt
werden
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
34
,
apartado
2,
del
Reglamento
(CE)
no
1083/2006
, y
cuando
dichas
actividades
se
ejecuten
mediante
programas
operativos
específicos
o
ejes
prioritarios
en
el
interior
de
un
programa
operativo
,
la
financiación
por
el
FEDER
de
medidas
correspondientes
al
objetivo
de
«competitividad
regional
y
empleo»
que
entren
en
el
ámbito
de
aplicación
del
Reglamento
(CE)
no
1081/2006
relativo
al
Fondo
Social
Europeo
podrá
incrementarse
hasta
el
15
%
del
programa
o
del
eje
prioritario
considerado
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "regionale":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners