A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
1433 results for reforma
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
Aktionsplan
"Staatliche
Beihilfen"-
Weniger
und
besser
ausgerichtete
staatliche
Beihilfen
-
Roadmap
zur
Reform
des
Beihilfenrechts
2005–
;2009, KOM(
2005
)
107
endg
. (
ABl
. L 1
vom
4.1.2003, S. 1). [EU]
Plan
de
acción
de
ayudas
estatales-Menos
ayudas
estatales
con
unos
objetivos
mejor
definidos:
programa
de
trabajo
para
la
reforma
de
las
ayudas
estatales
2005–
;2009,
COM
(2005)
107
final
, (DO L 1
de
4.1.2003, p. 1).
Aktionsplan
"Staatliche
Beihilfen"
-
Weniger
und
besser
ausgerichtete
staatliche
Beihilfen
-
Roadmap
zur
Reform
des
Beihilferechts
2005-2009
, KOM(
2005
)
0107
endg
. (
ABl
. L 1
vom
4.1.2003, S. 1). [EU]
Plan
de
acción
de
ayudas
estatales
-
Menos
ayudas
estatales
con
unos
objetivos
mejor
definidos:
programa
de
trabajo
para
la
reforma
de
las
ayudas
estatales
2005-2009
,
COM
(2005)
107
final
(DO L 1
de
4.1.2003, p. 1).
Aktualisierung
und
Umsetzung
der
Strategie
und
des
Aktionsplans
für
die
Justizreform
. [EU]
Actualizar
y
aplicar
la
estrategia
y
el
plan
de
acción
para
la
reforma
judicial
.
All
dies
erfordert
weitere
Reformen
in
den
Bereichen
FuE
,
Innovation
,
Aus-
und
Fortbildung
,
ein
stärker
integriertes
"Flexicurity"-Konzept
für
die
Reform
des
Arbeitsmarktes
sowie
weitere
Verbesserungen
der
Rahmenbedingungen
für
Unternehmer
. [EU]
Todo
esto
requiere
otras
reforma
s
en
las
áreas
de
la
I+D
,
la
innovación
,
la
enseñanza
y
la
formación
,
un
planteamiento
más
integrado
de
flexiseguridad
en
la
reforma
del
mercado
laboral
, y
nuevas
mejoras
de
las
condiciones
de
la
actividad
empresarial
.
Alle
Änderungen
an
Einrichtungen
und
Diensten
,
die
aufgrund
der
Durchführung
dieser
Verordnung
vorgenommen
werden
,
sollten
von
den
Mitgliedstaaten
in
den
ICAO-Luftfahrtplan
für
Europa
unter
Anwendung
des
üblichen
Verfahrens
für
Änderungen
aufgenommen
werden
. [EU]
Todos
los
cambios
que
se
introduzcan
en
las
instalaciones
y
en
los
servicios
como
resultado
de
la
aplicación
del
presente
Reglamento
deben
ser
recogidos
por
los
Estados
miembros
en
el
Plan
de
Navegación
Aérea
de
la
Región
Europea
de
la
OACI
por
medio
de
una
propuesta
ordinaria
de
apertura
del
procedimiento
de
reforma
.
Alle
Mitgliedstaaten
legten
ihre
nationalen
Reformprogramme
(
NRP
)
bis
Oktober
2005
vor
;
die
Kommission
bewertete
die
NRP
und
informierte
den
Europäischen
Rat
im
Frühjahr
2006
in
ihrem
Beitrag
über
die
Ergebnisse
dieser
Bewertung
. [EU]
Todos
los
Estados
miembros
presentaron
sus
programas
nacionales
de
reforma
(PNR)
antes
de
octubre
de
2005
,
que
la
Comisión
evaluó
e
incorporó
en
su
contribución
al
Consejo
Europeo
de
primavera
de
2006
.
Allerdings
sind
noch
nicht
alle
Postmärkte
,
auf
denen
La
Poste
in
der
Union
tätig
sein
kann
,
vollständig
für
den
Wettbewerb
geöffnet
;
dies
dürfte
erst
2012
, d. h.
sechs
Jahre
nach
der
Finanzierungsreform
für
die
Ruhegehälter
von
La
Poste
,
der
Fall
sein
. [EU]
En
cambio
,
la
totalidad
de
los
mercados
postales
en
los
que
La
Poste
francesa
puede
operar
en
la
Unión
no
está
todavía
plenamente
abierta
a
la
competencia
y
no
debería
estarlo
hasta
2012
,
es
decir
seis
años
después
de
la
reforma
de
la
financiación
de
las
jubilaciones
de
La
Poste
[66].
Allerdings
wurde
diese
Auswirkung
zumindest
bis
2010
durch
die
Zahlung
des
bei
dieser
Reform
vorgesehenen
pauschalen
außerordentlichen
Beitrags
neutralisiert
. [EU]
Sin
embargo
,
este
efecto
quedó
neutralizado
,
al
menos
hasta
2010
,
por
el
pago
de
la
contribución
excepcional
a
tanto
alzado
prevista
en
esta
reforma
.
aller
Kürzungen
der
Obergrenze
der
Rubrik
2
in
Bezug
auf
die
Finanzierung
von
Vorhaben
im
Energiebereich
,
die
möglicherweise
nach
dem
Verfahren
,
das
in
der
Erklärung
des
Europäischen
Parlaments
,
des
Rates
und
der
Kommission
über
die
Finanzierung
von
Vorhaben
in
den
Bereichen
Energie
und
Breitbandinternet
sowie
"GAP-Gesundheitscheck"
im
Rahmen
des
Europäischen
Konjunkturprogramms
festgelegt
ist
,
beschlossen
werden
könnten
. [EU]
deduciendo
cualquier
reducción
posible
del
límite
de
la
rúbrica
2
en
relación
con
la
financiación
de
proyectos
en
el
ámbito
de
la
energía
que
pudieran
decidirse
de
conformidad
con
el
procedimiento
establecido
en
la
Declaración
del
Parlamento
Europeo
,
del
Consejo
y
de
la
Comisión
sobre
la
financiación
de
proyectos
en
los
sectores
de
la
energía
y
de
Internet
de
banda
ancha
,
así
como
de
la
revisión
de
la
reforma
de
la
PAC
en
el
marco
del
Plan
Europeo
de
Recuperación
Económica
.
Als
Folge
der
Tabakreform
wird
das
Programm
für
den
Rückkauf
von
Tabakquoten
nicht
länger
angewendet
werden
. [EU]
De
resultas
de
la
reforma
de
la
política
en
el
sector
del
tabaco
,
dejará
de
aplicarse
el
programa
de
readquisición
de
cuotas
de
este
producto
.
Als
vorrangig
ist
ferner
die
Reform
des
Steuer-
und
Sozialleistungssystems
anzusehen
,
denn
der
Unterschied
zwischen
Mindestlohn
und
Sozialleistungsniveau
ist
zu
gering
,
um
ausreichende
Arbeitsanreize
zu
bieten
. [EU]
También
se
considera
una
prioridad
de
primer
orden
la
reforma
de
los
sistemas
fiscales
y
de
prestaciones
,
pues
se
reconoce
que
la
diferencia
entre
el
salario
mínimo
y
el
nivel
de
prestaciones
es
demasiado
pequeña
como
para
ofrecer
incentivos
suficientes
para
incorporarse
a
un
puesto
de
trabajo
.
Alternativ
dazu
könnte
ein
Mischsatz
,
der
aus
verschiedenen
Sätzen
zur
Optimierung
der
Anlage
des
pauschalen
außerordentlichen
Beitrags
zusammengesetzt
ist
,
in
Betracht
gezogen
werden
,
um
dem
Fälligkeitsplan
der
Reform
von
1996
aus
Sicht
des
französischen
Staates
Rechnung
zu
tragen
. [EU]
Alternativamente
,
podría
plantearse
la
elección
de
un
tipo
compuesto
construido
a
partir
de
diferentes
tipos
de
optimización
de
inversión
de
la
contribución
excepcional
a
tanto
alzado
para
hacer
frente
al
calendario
de
flujos
generados
por
la
reforma
de
1996
desde
el
punto
de
vista
del
Estado
francés
.
Am
12
.
Juni
2007
hat
der
Rat
die
Gemeinsame
Aktion
des
Rates
betreffend
die
Polizeimission
im
Rahmen
der
Reform
des
Sicherheitssektors
und
ihre
Schnittstelle
zur
Justiz
in
der
Demokratischen
Republik
Kongo
(
EUPOL
RD
Congo
)
angenommen
. [EU]
El
12
de
junio
de
2007
,
el
Consejo
adoptó
la
Acción
Común
relativa
a
la
Misión
de
Policía
en
el
marco
de
la
reforma
del
sector
de
la
seguridad
(RSS) y
su
interrelación
con
la
justicia
en
la
República
Democrática
del
Congo
(EUPOL
RD
Congo
).
Am
12
.
Februar
2008
hat
der
Rat
die
Gemeinsame
Aktion
2008/112/GASP
zur
Einrichtung
einer
Mission
der
Europäischen
Union
zur
Unterstützung
der
Reform
des
Sicherheitssektors
in
der
Republik
Guinea-Bissau
(
"EU
SSR
GUINEA-BISSAU"
)
angenommen
. [EU]
El
12
de
febrero
de
2008
,
el
Consejo
adoptó
la
Acción
Común
2008/112/PESC
[1],
relativa
a
la
Misión
de
la
Unión
Europea
de
apoyo
a
la
reforma
del
sector
de
la
seguridad
en
la
República
de
Guinea-Bissau
(UE
SSR
GUINEA-BISSAU
).
Am
12
.
Februar
2008
hat
der
Rat
die
Gemeinsame
Aktion
2008/112/GASP
betreffend
die
Mission
der
Europäischen
Union
zur
Unterstützung
der
Reform
des
Sicherheitssektors
in
der
Republik
Guinea-Bissau
(
"EU
SSR
GUINEA-BISSAU"
)
angenommen
. [EU]
El
12
de
febrero
de
2008
,
el
Consejo
adoptó
la
Acción
Común
2008/112/PESC
relativa
a
la
Misión
de
la
Unión
Europea
de
apoyo
a
la
reforma
del
sector
de
la
seguridad
en
la
República
de
Guinea-Bissau
(EU
SSR
GUINEA-BISSAU
) [1].
Am
12
.
Februar
2008
hat
der
Rat
die
Gemeinsame
Aktion
2008/112/GASP
betreffend
die
Mission
der
Europäischen
Union
zur
Unterstützung
der
Reform
des
Sicherheitssektors
in
der
Republik
Guinea-Bissau
(
"EU
SSR
GUINEA-BISSAU"
)
angenommen
. [EU]
El
12
de
febrero
de
2008
,
el
Consejo
adoptó
la
Acción
Común
2008/112/PESC
,
relativa
a
la
Misión
de
la
Unión
Europea
de
apoyo
a
la
reforma
del
sector
de
la
seguridad
en
la
República
de
Guinea-Bissau
(UE
SSR
GUINEA-BISSAU
) [1].
Am
15
.
Juni
2009
hat
der
Rat
die
Gemeinsame
Aktion
2009/466/GASP
angenommen
,
mit
der
die
Gemeinsamen
Aktion
2007/405/GASP
betreffend
die
Polizeimission
der
EU
im
Rahmen
der
Reform
des
Sicherheitssektors
und
ihre
Schnittstelle
zur
Justiz
in
der
Demokratischen
Republik
Kongo
(
EUPOL
RD
Congo
)
geändert
und
um
weitere
12
Monate
verlängert
wird
. [EU]
El
15
de
junio
de
2009
,
el
Consejo
adoptó
la
Posición
Común
2009/466/PESC
por
la
que
se
modifica
y
prorroga
la
Acción
Común
2007/405/PESC
relativa
a
la
Misión
de
Policía
de
la
Unión
Europea
en
el
marco
de
la
reforma
del
sector
de
la
seguridad
(RSS) y
su
interrelación
con
la
justicia
en
la
República
Democrática
del
Congo
(EUPOL
RD
Congo
) [2].
Am
16
.
Oktober
2002
beschloss
die
Kommission
bezüglich
der
Reform
die
Einleitung
des
in
Artikel
88
Absatz
2
des
EG-Vertrags
geregelten
Verfahrens
(K(
2002
)
3734
). [EU]
El
16
de
octubre
de
2002
la
Comisión
decidió
incoar
el
procedimiento
establecido
en
el
apartado
2
del
artículo
88
del
Tratado
CE
con
respecto
a
dicha
reforma
[C(2002) 3734].
Am
1.
März
2008
war
Herr
Michel
SIDO
zum
Leiter
der
Beratungs-
und
Unterstützungsmission
der
Europäischen
Union
im
Zusammenhang
mit
der
Reform
des
Sicherheitssektors
in
der
Demokratischen
Republik
Kongo
(
EUSEC
RD
Congo
)
ernannt
worden
. [EU]
El
1
de
marzo
de
2008
,
se
nombró
Jefe
de
la
Misión
de
asesoramiento
y
asistencia
de
la
Unión
Europea
en
materia
de
reforma
del
sector
de
la
seguridad
en
la
República
Democrática
del
Congo
(«EUSEC
RD
Congo»
) a D.
Michel
SIDO
.
Am
1.
Oktober
2001
waren
im
Zuge
der
Reform
nur
noch
11
gewerbliche
Brennereien
mit
einer
Gesamtproduktion
von
5000
Hektolitern
auf
dem
Markt
aktiv
. [EU]
El
1
de
octubre
de
2001
,
bajo
el
efecto
de
la
reforma
,
el
número
de
destilerías
industriales
activas
se
había
reducido
a
11
,
con
una
producción
total
de
cerca
de
5000
hectolitros
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "reforma":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners