A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
95 results for qualifiziertes
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
.1
Gemäß
den
Bestimmungen
der
SOLAS-Regel
IV/16
muss
jedes
Schiff
entsprechend
den
Anforderungen
der
Verwaltung
qualifiziertes
Personal
für
die
Abwicklung
des
Not-
und
Sicherheitsfunksystems
an
Bord
haben
. [EU]
.1
De
conformidad
con
lo
dispuesto
en
la
regla
IV/16
,
todo
buque
llevara
personal
capacitado
para
mantener
radiocomunicaciones
de
socorro
y
seguridad
de
manera
satisfactoria
a
juicio
de
la
Administración
.
Abweichend
von
Buchstabe
g
kann
der
Betrieb
gemäß
den
folgenden
Bestimmungen
qualifiziertes
freigabeberechtigtes
Personal
einsetzen
,
wenn
er
von
Betreibern
,
die
eine
gewerbliche
Tätigkeit
ausüben
,
mit
Instandhaltungsaufgaben
beauftragt
wird
,
sofern
entsprechende
Verfahren
als
Teil
des
Handbuchs
des
Betriebs
genehmigt
sind:
[EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
la
letra
g),
la
organización
podrá
recurrir
a
personal
certificador
cualificado
con
arreglo
a
las
siguientes
disposiciones
para
prestar
asistencia
en
el
mantenimiento
a
los
operadores
que
realizan
operaciones
comerciales
,
conforme
a
procedimientos
adecuados
que
deberán
ser
aprobados
como
elemento
del
manual
de
la
organización:
An
den
Grenzbahnhöfen
(
Wagenübergangspunkten
)
muss
für
das
anfallende
Frachtaufkommen
genügend
qualifiziertes
Eisenbahn-
,
Zoll-
und
Grenzabfertigungspersonal
zur
Verfügung
stehen
[EU]
Las
estaciones
fronterizas
(de
intercambio
)
de
berán
disponer
de
una
cantidad
suficiente
de
personal
calificado
de
ferrocarriles
,
aduanas
,
fronteras
y
otros
organismos
para
poder
asumir
el
volumen
de
mercancías
implicado
Aus
dem
Besuchsbericht
ergibt
sich
auch
,
dass
die
zuständigen
Behörden
der
Ukraine
nicht
über
genug
qualifiziertes
Personal
verfügen
,
um
die
Aufsicht
über
74
Inhaber
von
Luftverkehrsbetreiberzeugnissen
(
AOC
)
auszuüben
(
Lufttüchtigkeit
und
Betrieb
). [EU]
Asimismo
,
el
informe
de
la
visita
pone
de
manifiesto
que
las
autoridades
competentes
ucranianas
no
disponen
de
personal
cualificado
suficiente
para
efectuar
la
supervisión
de
74
titulares
de
AOC
(aeronavegabilidad y
operaciones
).
ausreichend
qualifiziertes
für
das
Luftfahrzeugmuster
freigabeberechtigtes
Personal
der
Kategorie
C
vorhanden
sein
,
das
von
dem
in
145
.A.35(a)(i)
beschriebenen
Personal
unterstützt
wird
."; [EU]
personal
certificador
adecuado
cualificado
para
aeronaves
dentro
de
la
categoría
C,
asistido
por
el
personal
de
apoyo
que
se
especifica
en
el
punto
145
.A.35 a) i).».
ausreichend
qualifiziertes
für
das
Luftfahrzeugmuster
freigabeberechtigtes
Personal
der
Kategorien
B1
,
B2
oder
B3
gemäß
Anhang
III
(
Teil-66
)
und
145
.A.35
vorhanden
sein
oder
[EU]
personal
certificador
adecuado
cualificado
para
aeronaves
dentro
de
las
categorías
B1
,
B2
,
B3
,
según
proceda
,
de
conformidad
con
el
anexo
III
(Parte
66
) y
el
punto
145
.A.35, o
bien
Bezüglich
des
Funksicherheitszeugnisses
für
Frachtschiffe
können
diese
Aufgaben
auch
einer
privaten
Einrichtung
übertragen
werden
,
die
von
der
zuständigen
Verwaltung
anerkannt
wurde
und
die
über
ausreichend
Erfahrung
und
qualifiziertes
Personal
verfügt
,
um
bestimmte
Sicherheitsbeurteilungen
im
Bereich
der
Funkkommunikation
für
die
zuständige
Verwaltung
durchzuführen
. [EU]
No
obstante
,
en
el
caso
del
certificado
de
seguridad
radioeléctrica
para
buque
de
carga
,
estas
tareas
podrán
confiarse
a
entidades
privadas
reconocidas
por
una
administración
competente
y
que
tengan
experiencia
y
personal
cualificado
suficientes
para
llevar
a
cabo
en
su
nombre
trabajos
específicos
de
evaluación
de
seguridad
en
materia
de
radiocomunicaciones
.
bis
28
.
September
2014
die
in
den
folgenden
Bestimmungen
enthaltene
Anforderung
,
dass
gemäß
Anhang
III
(
Teil-66
)
qualifiziertes
freigabeberechtigtes
Personal
vorhanden
sein
muss:
[EU]
el
requisito
de
contar
con
personal
certificador
cualificado
de
conformidad
con
el
anexo
III
(Parte
66
)
que
figura
en
las
disposiciones
siguientes
,
hasta
el
28
de
septiembre
de
2014:
Darüber
hinaus
musste
qualifiziertes
Personal
eingestellt
werden
,
um
die
Anlageinvestitionen
voll
nutzen
zu
können
,
wodurch
sich
die
Arbeitskosten
erhöhten
. [EU]
Y
para
rentabilizar
plenamente
las
inversiones
en
equipo
,
hubo
que
contratar
a
especialistas
,
de
manera
que
se
incrementaron
los
gastos
de
mano
de
obra
.
Das
Flugbesatzungsmitglied
darf
während
des
Flugs
von
seinem
Dienst
am
Steuer
durch
ein
anderes
,
ausreichend
qualifiziertes
Flugbesatzungsmitglied
abgelöst
werden
. [EU]
Un
miembro
de
la
tripulación
de
vuelo
podrá
ser
relevado
en
vuelo
de
sus
funciones
a
los
mandos
por
otro
miembro
de
la
tripulación
de
vuelo
debidamente
cualificado
.
dass
alle
zuständigen
Behörden
gemäß
Artikel
4
Absatz
2
Buchstabe
c
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
882/2004
über
ausreichende
Laborkapazitäten
für
die
Untersuchungen
sowie
über
ausreichendes
und
entsprechend
qualifiziertes
und
erfahrenes
Personal
verfügen
oder
Zugang
dazu
haben
,
damit
die
amtlichen
Kontrollen
und
Kontrollaufgaben
effizient
und
wirksam
durchgeführt
werden
können
[EU]
disponen
de
una
capacidad
de
ensayo
en
laboratorio
adecuada
, o
tienen
acceso
a
ella
, y
de
suficiente
personal
debidamente
cualificado
y
experimentado
para
realizar
los
controles
oficiales
y
las
tareas
de
control
de
manera
eficaz
y
efectiva
,
de
acuerdo
el
artículo
4,
apartado
2,
del
Reglamento
(CE)
no
882/2004
das
Verfahren
,
mit
dem
ein
für
ein
Muster
oder
eine
Baureihe
qualifiziertes
Besatzungsmitglied
für
ein
weiteres
Muster
oder
eine
weitere
Baureihe
geschult
und
qualifiziert
wird
,
und
[EU]
proceso
que
seguirá
un
miembro
de
la
tripulación
de
vuelo
cualificado
en
un
tipo
o
variante
para
su
entrenamiento
y
cualificación
en
otro
tipo
o
variante
;
das
Verfahren
,
mit
dem
ein
für
ein
Muster
oder
eine
Baureihe
qualifiziertes
Flugbesatzungsmitglied
für
ein
weiteres
Muster
oder
eine
weitere
Baureihe
geschult
und
qualifiziert
wird
,
und
[EU]
el
proceso
que
seguirá
un
miembro
de
la
tripulación
de
vuelo
cualificado
en
un
tipo
o
variante
para
su
entrenamiento
y
cualificación
en
otro
tipo
o
variante
, y
Der
Betreiber
muss
über
ausreichend
qualifiziertes
Personal
für
die
gemäß
den
einschlägigen
Anforderungen
geplanten
Aufgaben
und
durchzuführenden
Tätigkeiten
verfügen
. [EU]
El
operador
dispondrá
del
suficiente
personal
cualificado
para
efectuar
las
funciones
y
actividades
planificadas
de
conformidad
con
los
requisitos
aplicables
.
Der
Betreiber
setzt
nur
ausreichend
qualifiziertes
und
geschultes
Personal
ein
und
führt
ständig
Schulungs-
und
Überprüfungsprogramme
für
die
Besatzungsmitglieder
und
anderes
maßgebliches
Personal
durch
. [EU]
El
operador
solo
deberá
utilizar
personal
adecuadamente
cualificado
y
formado
y
aplicar
y
mantener
los
programas
de
formación
y
examen
relacionados
con
los
miembros
de
la
tripulación
y
demás
personal
relevante
.
der
Dienstleister
setzt
nur
ausreichend
qualifiziertes
und
geschultes
Personal
ein
und
führt
ständig
Schulungs-
und
Überprüfungsprogramme
für
das
Personal
durch
[EU]
el
proveedor
de
servicios
solo
utilizará
personal
adecuadamente
cualificado
y
formado
, y
aplicará
y
mantendrá
los
programas
de
formación
y
examen
destinados
al
personal
Der
Luftfahrtunternehmer
hat
sicherzustellen
,
dass
die
Auffrischungsschulung
durch
entsprechend
qualifiziertes
Personal
durchgeführt
wird
und
für
jeden
Flugbegleiter
mindestens
Folgendes
umfasst:
[EU]
El
operador
garantizará
que
el
entrenamiento
de
refresco
sea
impartido
por
personas
adecuadamente
cualificadas
y
que
cada
miembro
de
la
tripulación
de
cabina
de
pasajeros
practique
como
mínimo
lo
siguiente:
Der
Luftfahrtunternehmer
hat
sicherzustellen
,
dass
wiederkehrende
Schulungen
durch
entsprechend
qualifiziertes
Personal
durchgeführt
werden
. [EU]
El
operador
garantizará
que
el
entrenamiento
periódico
sea
impartido
por
personas
adecuadamente
cualificadas
.
Der
Netzmanager
beschäftigt
angemessen
qualifiziertes
Personal
,
um
zu
gewährleisten
,
dass
die
ihm
zugewiesenen
Netzfunktionen
sicher
,
effizient
,
fortlaufend
und
nachhaltig
durchgeführt
werden
. [EU]
El
Gestor
de
la
Red
empleará
personal
debidamente
cualificado
para
garantizar
que
las
funciones
de
la
red
que
se
le
asignen
se
ejecuten
de
manera
segura
,
eficiente
,
continua
y
sostenible
.
der
Sicherheitsuntersuchungsstelle
müssen
entweder
unmittelbar
oder
im
Wege
der
in
Artikel
6
genannten
Zusammenarbeit
oder
im
Wege
von
Vereinbarungen
mit
anderen
nationalen
Behörden
oder
Einrichtungen
qualifiziertes
Personal
und
angemessene
Einrichtungen
-
einschließlich
Büros
und
Hallen
zur
Lagerung
und
Untersuchung
des
Luftfahrzeugs
,
seiner
Ladung
und
von
Wrackteilen
-
zur
Verfügung
stehen
. [EU]
la
autoridad
encargada
de
las
investigaciones
de
seguridad
tendrá
a
su
disposición
,
ya
sea
directamente
o
por
medio
de
la
cooperación
a
que
se
refiere
el
artículo
6, o a
través
de
acuerdos
con
otras
autoridades
o
entidades
nacionales
,
personal
cualificado
y
medios
adecuados
,
incluidas
oficinas
y
hangares
para
poder
almacenar
y
examinar
la
aeronave
,
su
contenido
y
sus
restos
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "qualifiziertes":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners