A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
27 results for proliferation
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
Allerdings
kann
man
sich
bei
der
Bewertung
der
Proliferation
auch
auf
andere
Endpunkte
stützen
,
sofern
dies
gerechtfertigt
und
entsprechend
wissenschaftlich
begründet
ist
.
Dazu
gehören
auch
vollständige
Zitate
und
die
Beschreibung
der
Methodik
. [EU]
Pero
se
pueden
utilizar
otros
criterios
para
valorar
la
proliferación
,
siempre
que
se
disponga
del
correspondiente
fundamento
científico
,
con
toda
la
bibliografía
y
la
correspondiente
descripción
de
la
metodología
.
Apple
proliferation
mycoplasm
,
oder
[EU]
Apple
proliferation
mycoplasm
(micoplasma
de
proliferación
del
manzano
),
Aufruf
im
Hinblick
auf
eine
weltweite
Geltung
und
tatsächliche
Anwendung
des
Haager
Verhaltskodex
gegen
die
Proliferation
ballistischer
Raketen
[EU]
Hacer
un
llamamiento
a
favor
de
la
universalización
y
aplicación
efectiva
del
Código
de
Conducta
de
La
Haya
contra
la
proliferación
de
ingenios
balísticos
Aufruf
im
Hinblick
auf
eine
weltweite
Geltung
und
tatsächliche
Anwendung
des
Haager
Verhaltskodex
gegen
die
Proliferation
ballistischer
Raketen
[EU]
Hacer
un
llamamiento
por
la
universalización
y
aplicación
efectiva
del
Código
de
conducta
de
La
Haya
contra
la
proliferación
de
ingenios
balísticos
Das
Verhältnis
der
mittleren
Proliferation
in
jeder
Behandlungsgruppe
zu
dem
in
der
gleichzeitigen
Vehikelkontrollgruppe
,
auch
als
SI
bezeichnet
,
wird
festgelegt
und
sollte
≥
; 1,6
betragen
,
ehe
eine
weitere
Bewertung
einer
Prüfsubstanz
als
potenzieller
Hautsensibilisator
erfolgt
. [EU]
Se
determina
la
relación
entre
la
proliferación
media
observada
en
cada
grupo
tratado
y
la
del
grupo
de
CV
paralelo
,
denominada
índice
de
estimulación
(IE), y
que
debe
ser
≥
; 1,6
para
que
se
pueda
justificar
el
seguir
con
la
evaluación
de
la
sustancia
problema
como
posible
sensibilizante
cutáneo
.
Das
Verhältnis
der
mittleren
Proliferation
in
jeder
Behandlungsgruppe
zu
dem
in
der
gleichzeitigen
Vehikelkontrollgruppe
,
auch
als
Stimulationsindex
(
SI
)
bezeichnet
,
wird
festgelegt
und
sollte
≥
; 3
betragen
,
ehe
eine
Prüfsubstanz
als
potenzieller
Hautsensibilisator
klassifiziert
wird
. [EU]
Se
determina
la
relación
entre
la
proliferación
media
observada
en
cada
grupo
tratado
y
la
del
grupo
de
CV
paralelo
,
denominada
índice
de
estimulación
(IE), y
que
debe
ser
≥
; 3
para
que
se
pueda
justificar
la
clasificación
de
la
sustancia
problema
como
posible
sensibilizante
cutáneo
.
den
Verpflichtungen
der
Mitgliedstaaten
im
Rahmen
der
Australischen
Gruppe
,
des
Trägertechnologie-Kontrollregimes
,
des
Zangger-Ausschusses
,
der
Gruppe
der
Kernmaterial-Lieferländer
(
NSG
),
des
Wassenaar-Arrangements
und
des
Haager
Verhaltenskodex
gegen
die
Proliferation
ballistischer
Raketen
. [EU]
los
compromisos
de
los
Estados
miembros
en
el
marco
del
Grupo
de
Australia
,
el
Régimen
de
Control
de
la
Tecnología
de
Misiles
,
el
Comité
Zangger
,
el
Grupo
de
Suministradores
Nucleares
,
el
Arreglo
de
Wassenaar
y
el
Código
de
Conducta
de
La
Haya
contra
la
Proliferación
de
Misiles
Balísticos
.
Der
Rat
hat
am
18
.
Dezember
2008
den
Beschluss
2008/974/GASP
des
Rates
zur
Unterstützung
des
Haager
Verhaltenskodex
gegen
die
Proliferation
ballistischer
Raketen
im
Rahmen
der
Umsetzung
der
Strategie
der
EU
gegen
die
Verbreitung
von
Massenvernichtungswaffen
erlassen
. [EU]
El
18
de
diciembre
de
2008
,
el
Consejo
adoptó
la
Decisión
2008/974/PESC
[2],
de
apoyo
al
Código
Internacional
de
Conducta
contra
la
Proliferación
de
Misiles
Balísticos
en
el
contexto
de
la
aplicación
de
la
Estrategia
de
la
UE
contra
la
proliferación
de
armas
de
destrucción
masiva
.
Die
Proliferation
verläuft
proportional
zur
applizierten
Dosis
(
und
zur
Wirksamkeit
des
Allergens
)
und
bietet
sich
als
einfache
Möglichkeit
an
,
eine
objektive
quantitative
Messung
der
Sensibilisierung
zu
erhalten
. [EU]
Esta
proliferación
es
proporcional
a
la
dosis
aplicada
(y a
la
potencia
del
alérgeno
) y
proporciona
un
método
sencillo
para
obtener
una
medida
cuantitativa
y
objetiva
de
la
sensibilización
.
Die
Proliferation
wird
gemessen
,
indem
man
die
mittlere
Proliferation
jeder
Prüfgruppe
mit
der
mittleren
Proliferation
der
mit
Vehikel
behandelten
Kontrollgruppe
vergleicht
. [EU]
La
proliferación
se
mide
comparando
la
proliferación
media
de
cada
grupo
de
ensayo
con
la
proliferación
media
del
grupo
de
control
tratado
con
el
vehículo
(CV).
Die
Proliferation
wird
gemessen
,
indem
man
die
mittlere
Proliferation
jeder
Prüfgruppe
mit
der
mittleren
Proliferation
der
mit
Vehikel
behandelten
Kontrollgruppe
(
VK
)
vergleicht
. [EU]
La
proliferación
se
mide
comparando
la
proliferación
media
de
cada
grupo
de
ensayo
con
la
proliferación
media
del
grupo
de
control
tratado
con
el
vehículo
(CV).
Diese
Proliferation
verläuft
proportional
zur
Dosis
und
zur
Wirksamkeit
des
applizierten
Allergens
und
bietet
sich
als
einfache
Möglichkeit
an
,
eine
quantitative
Messung
der
Sensibilisierung
zu
erhalten
. [EU]
Esta
proliferación
es
proporcional
a
la
dosis
y a
la
potencia
del
alérgeno
aplicado
y
proporciona
un
método
sencillo
para
obtener
una
medida
cuantitativa
de
la
sensibilización
.
Die
Vertragsparteien
sehen
die
Proliferation
von
Massenvernichtungswaffen
(
MVW
)
und
die
Mittel
ihrer
Lieferung
an
staatliche
wie
auch
nichtstaatliche
Akteure
als
eine
der
ernsthaftesten
Bedrohungen
internationaler
Stabilität
und
Sicherheit
an
. [EU]
Las
Partes
consideran
que
la
proliferación
de
las
armas
de
destrucción
masiva
y
de
los
medios
para
usarlas
(vectores),
estatales
o
no
estatales
,
representa
una
de
las
amenazas
más
graves
que
pesan
sobre
la
estabilidad
y
la
seguridad
internacionales
.
Die
Vertragsparteien
vereinbaren
außerdem
zusammenzuarbeiten
und
dazu
beizutragen
der
Proliferation
von
Massenvernichtungswaffen
und
ihren
Mitteln
der
Lieferung
entgegenzuwirken
,
indem
sie:
[EU]
Las
Partes
convienen
también
en
cooperar
y
contribuir
a
la
lucha
contra
la
proliferación
de
armas
de
destrucción
masiva
y
de
sus
vectores:
Die
Vertragsparteien
vereinbaren
deshalb
,
zusammenzuarbeiten
und
dazu
beizutragen
,
der
Proliferation
von
Massenvernichtungswaffen
und
der
Mittel
ihrer
Lieferung
entgegenzuwirken
,
indem
sie
ihre
bestehenden
Verpflichtungen
im
Rahmen
internationaler
Abrüstungs-
und
Nichtverbreitungsverträge
und
Abkommen
und
anderer
relevanter
internationaler
Verpflichtungen
befolgen
und
auf
nationaler
Ebene
umsetzen
. [EU]
En
consecuencia
,
acuerdan
cooperar
y
contribuir
a
la
lucha
contra
la
proliferación
de
las
armas
de
destrucción
masiva
y
de
sus
vectores
,
garantizando
el
pleno
respeto
y
la
aplicación
a
escala
nacional
de
las
obligaciones
que
han
contraído
en
el
marco
de
los
tratados
y
acuerdos
internacionales
de
desarme
y
no
proliferación
,
así
como
del
resto
de
sus
obligaciones
internacionales
en
la
materia
.
durch
die
Bereitstellung
von
Mitteln
für
die
Erstellung
einer
eigenen
Seite
auf
der
Website
des
EU-Konsortiums
für
die
Nichtverbreitung
(
www
.non-proliferation.eu) [EU]
mediante
la
facilitación
de
medios
para
la
creación
de
una
página
específica
en
la
sede
electrónica
del
Consorcio
de
No
Proliferación
de
la
UE
(www.non-proliferation.eu)
Förderung
der
konsequenteren
Durchführung
des
NVV
durch
Verabschiedung
einer
Reihe
konkreter
,
wirksamer
,
pragmatischer
und
einvernehmlicher
Maßnahmen
,
um
die
internationalen
Anstrengungen
zur
Bekämpfung
der
Proliferation
zu
intensivieren
,
die
Abrüstung
fortzusetzen
,
den
verantwortungsvollen
Ausbau
der
friedlichen
Nutzung
der
Kernenergie
sicherzustellen
und
Fortschritte
bei
der
Durchführung
der
NVV-Entschließung
von
1995
zum
Nahen
Osten
zu
erzielen
[EU]
Una
aplicación
más
rigurosa
del
TNP
mediante
la
adopción
de
un
grupo
de
medidas
concretas
,
efectivas
,
pragmáticas
y
consensuales
para
intensificar
los
esfuerzos
internacionales
contra
la
proliferación
,
actuar
en
favor
del
desarme
y
asegurar
el
desarrollo
responsable
de
las
aplicaciones
pacíficas
de
la
energía
nuclear
y
realizar
progresos
en
la
aplicación
de
la
resolución
TNP
de
1995
sobre
Oriente
Medio
Im
Gehirn
können
Gliose
,
vaskuläre
Proliferation
und
neurale
Degeneration
auftreten
. [EU]
En
el
cerebro
puede
producirse
gliosis
,
proliferación
vascular
y
degeneración
neuronal
.
In
der
Strategie
wird
ferner
hervorgehoben
,
wie
wichtig
Ausfuhrkontrollen
für
die
Eindämmung
der
Proliferation
sind
. [EU]
Además
,
la
Estrategia
hace
hincapié
en
la
importancia
del
control
de
las
exportaciones
para
contener
su
proliferación
.
In
der
Strategie
wird
hervorgehoben
,
wie
wichtig
Ausfuhrkontrollen
für
die
Eindämmung
der
Proliferation
sind
. [EU]
La
Estrategia
hace
hincapié
en
la
importancia
del
control
de
las
exportaciones
para
contener
su
proliferación
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "proliferation":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners