A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
organótrofo
orgulloso
orgánico
orientable
orientado
orientado a objetos
orientado al cliente
orientado al tiempo
orientado en Tiempo-Espacio-Persona
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
240 results for
orientado
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
< 0,25
GHT
,
mit
einer
Breite
<
600
mm
[EU]
Fleje
y
banda
cortada
magnéticos
laminados
en
frío
,
de
grano
no
orientado
,
de
acero
sin
alear
y
de
acero
al
silicio
,
de
anchura
<
600
mm
2
am
Streckeneinsatz
orientierte
Flugausbildungssitzungen
am
Simulator
,
durchgeführt
von
einer
qualifizierten
Flugbesatzung
im
Cockpit
des
entsprechenden
Musters
. [EU]
2
sesiones
en
simulador
de
vuelo
orientado
a
la
línea
dirigidas
por
una
tripulación
de
vuelo
cualificada
en
el
puesto
de
pilotaje
del
tipo
aplicable
.
7.6.3.1.(A)
Bei
stehendem
Fahrzeug
ist
auf
dem
Boden
eine
Linie
entlang
der
senkrechten
Ebene
zu
ziehen
,
die
die
zur
Außenseite
des
Kreises
gerichtete
Fahrzeugseite
tangiert
. [EU]
7.6.3.1.(A)
Cuando
el
vehículo
esté
parado
,
se
establecerá
un
plano
vertical
tangente
respecto
de
su
costado
,
orientado
hacia
el
exterior
del
círculo
,
trazando
una
recta
en
el
suelo
.
7.6.3.1.(B)
Bei
dem
stehenden
Fahrzeug
,
dessen
gelenkte
Räder
so
ausgerichtet
sind
,
dass
der
äußerste
vordere
Punkt
des
fahrenden
Fahrzeugs
einen
Kreis
mit
einem
Radius
von
12
,5 m
beschreiben
würde
,
wird
eine
vertikale
Tangentialebene
an
der
Seite
des
Fahrzeugs
,
die
zur
Kreislinie
weist
,
festgelegt
,
indem
auf
dem
Boden
eine
Linie
gezogen
wird
. [EU]
7.6.3.1.(B)
Cuando
el
vehículo
esté
parado
y
sus
ruedas
de
dirección
orientadas
de
tal
manera
que
,
si
el
vehículo
se
moviese
,
su
punto
extremo
delantero
describiría
un
círculo
de
12
,50 m
de
radio
,
se
determinará
un
plano
vertical
tangente
respecto
del
costado
del
vehículo
,
orientado
hacia
el
exterior
del
círculo
,
trazando
una
recta
en
el
suelo
.
Abbildung
1:
Anordnung
für
die
Prüfung
einer
nach
hinten
gerichteten
Einrichtung
[EU]
Figura
1:
Ejemplo
de
ensayo
de
dispositivo
orientado
hacia
atrás
Abbildung
1:
Anordnung
für
die
Prüfung
einer
nach
vorn
gerichteten
Einrichtung
[EU]
Figura
1:
Disposición
para
el
ensayo
de
un
dispositivo
orientado
hacia
adelante
Abbildung
2:
Anordnung
für
die
Prüfung
einer
nach
hinten
gerichteten
Einrichtung
[EU]
Figura
2:
Disposición
para
el
ensayo
de
un
dispositivo
orientado
hacia
atrás
"ACHTUNG
-
NACH
VORN
GERICHTET
NUR
VERWENDEN
AB
EINEM
KÖRPERGEWICHT
DES
KINDES
VON
... (
Bezug
auf
die
Einbauanleitung
)". [EU]
«IMPORTANTE:
NO
UTILIZARLO
ORIENTADO
HACIA
DELANTE
SI
EL
PESO
DEL
NIÑO
NO
ALCANZA
LOS
... (Consultar
las
instrucciones
)».
"ACHTUNG
-
NACH
VORN
GERICHTET
NUR
VERWENDEN
AB
EINEM
KÖRPERGEWICHT
DES
KINDES
VON
... (
Bezug
auf
die
Einbauanleitung
)". [EU]
«IMPORTANTE:
NO
UTILIZARLO
ORIENTADO
HACIA
DELANTE
SI
EL
PESO
DEL
NIÑO
NO
ALCANZA
LOS
... (haga
referencia
a
las
instrucciones
)»
A -
ISO/F3
nach
vorn
gerichtetes
Kinderrückhaltesystem
(
KRS
),
volle
Höhe
; [EU]
A -
ISO/F3
SRI
(niño
pequeño
)
de
altura
total
orientado
hacia
delante
A -
ISO/F3
nach
vorn
gerichtetes
Kinder-Rückhaltesystem
,
volle
Höhe
; [EU]
A -
ISO/F3
SRN
(niño
pequeño
)
de
altura
total
orientado
hacia
delante
Alle
Rückhaltesysteme
der
Klassen
0
und
0+
müssen
gemäß
den
Anforderungen
"nach
hinten
gerichtet"
für
Frontal-
und
Heckaufprall
geprüft
werden
. [EU]
Todos
los
sistemas
de
retención
de
los
grupos
0 y
0+
deberán
ensayarse
siguiendo
las
condiciones
«
orientado
hacia
atrás»
en
colisiones
delantera
y
trasera
.
Alle
Rückhaltesysteme
der
Klassen
0
und
0+
sollen
gemäß
den
Anforderungen
"nach
hinten
gerichtet"
für
Frontal-
und
Heckaufprall
geprüft
werden
. [EU]
Todos
los
sistemas
de
retención
de
los
grupos
0 y
0+
deberán
ensayarse
siguiendo
las
condiciones
«
orientado
hacia
atrás»
en
colisiones
delantera
y
trasera
.
Am
28
.
Mai
2004
veröffentlichte
die
Kommission
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
eine
Bekanntmachung
(
im
Folgenden
"Bekanntmachung
über
die
Verfahrenseinleitung"
genannt
)
über
die
Einleitung
eines
Antidumpingverfahrens
betreffend
die
Einfuhren
kornorientierter
flachgewalzter
Erzeugnisse
aus
Silicium-Elektrostahl
mit
Ursprung
in
den
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
(
nachstehend
"USA"
genannt
)
und
Russland
sowie
über
die
Einleitung
einer
Interimsüberprüfung
des
Antidumpingzolls
,
der
für
Einfuhren
bestimmter
kornorientierter
Elektrobleche
mit
einer
Breite
von
mehr
als
500
mm
mit
Ursprung
in
Russland
gilt
. [EU]
El
28
de
mayo
de
2004
,
la
Comisión
publicó
en
el
Diario
Oficial
de
la
Unión
Europea
el
«anuncio
del
inicio»
de
un
procedimiento
antidumping
frente
a
las
importaciones
en
la
Comunidad
de
productos
laminados
planos
de
acero
magnético
al
silicio
,
de
grano
orientado
,
originarios
de
Estados
Unidos
de
América
y
de
Rusia
, y
de
una
reconsideración
provisional
del
derecho
antidumping
establecido
sobre
las
importaciones
de
chapas
eléctricas
de
grano
orientado
,
de
anchura
superior
a
500
mm
,
originarias
de
Rusia
.
An
jeder
Probenahmestelle
werden
Probebäume
nach
einem
streng
festgelegten
,
objektiven
statistischen
Verfahren
ausgewählt
(z. B.
4-Punkt-Kreuz-Cluster
entlang
der
Haupthimmelsrichtungen
mit
Eckpunkten
in
25
m
Entfernung
vom
Rasterpunkt
mittels
6-Bäume-Probenahmeverfahren
auf
jeder
Teilfläche
oder
spiralförmiger
Auswahl
der
Probebäume
ausgehend
von
der
Flächenmitte
). [EU]
En
cada
punto
de
muestreo
,
los
árboles
muestra
deben
seleccionarse
mediante
un
procedimiento
estadístico
riguroso
,
objetivo
e
insesgado
(por
ejemplo
,
un
grupo
de
cuatro
puntos
en
forma
de
cruz
,
orientado
hacia
las
principales
direcciones
de
compás
,
con
los
vértices
situados
a
una
distancia
de
25
m
del
punto
de
red
,
utilizando
un
método
de
muestreo
de
seis
árboles
en
cada
subparcela
o
árboles
muestra
elegidos
siguiendo
una
espiral
desde
el
centro
de
la
parcela
).
ANMERKUNG:
Alle
Rückhaltesysteme
für
die
Klassen
0
und
0+
müssen
gemäß
den
Anforderungen
"nach
hinten
gerichtet"
für
Frontal-
und
Heckaufprall
geprüft
werden:
[EU]
N.B.:
Todos
los
sistemas
de
retención
de
los
grupos
0 y
0+
deberán
ensayarse
siguiendo
las
condiciones
«
orientado
hacia
atrás»
en
colisiones
delantera
y
trasera
.
Anordnung
zur
Prüfung
einer
nach
vorn
gerichteten
Einrichtung
[EU]
Disposición
para
el
ensayo
de
un
dispositivo
orientado
hacia
delante
Auf
die
Einfuhren
kornorientierter
flachgewalzter
Erzeugnisse
aus
Silicium-Elektrostahl
mit
Ursprung
in
den
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
und
Russland
,
die
unter
die
KN-Codes
72251100
(
flachgewalzte
Erzeugnisse
mit
einer
Breite
von
600
mm
oder
mehr
)
und
72261100
(
flachgewalzte
Erzeugnisse
mit
einer
Breite
von
weniger
als
600
mm
)
fallen
,
wird
ein
endgültiger
Antidumpingzoll
eingeführt
. [EU]
Se
impone
un
derecho
antidumping
definitivo
sobre
las
importaciones
de
productos
planos
laminados
de
acero
magnético
al
silicio
,
de
grano
orientado
,
originarios
de
Estados
Unidos
de
América
y
Rusia
,
clasificados
en
los
códigos
NC
72251100
(productos
de
una
anchura
igual
o
superior
a
600
mm
) y
72261100
(productos
de
una
anchura
inferior
a
600
mm
).
Außer
in
dem
in
Absatz
8.1.9
beschriebenen
Fall
muss
an
jedem
Mitfahrersitz
,
an
dem
ein
Airbag
eingebaut
ist
,
ein
Hinweis
vorhanden
sein
,
durch
den
vor
der
Verwendung
eines
nach
hinten
gerichteten
Rückhaltesystems
für
Kinder
auf
diesem
Sitz
gewarnt
wird
. [EU]
Salvo
en
el
caso
previsto
en
el
punto
8.1.9,
cada
asiento
para
pasajeros
provisto
de
colchón
de
aire
irá
acompañado
de
una
advertencia
contra
la
utilización
de
un
sistema
de
retención
infantil
orientado
hacia
atrás
en
tal
asiento
.
Außer
in
dem
in
Absatz
8.1.9
beschriebenen
Fall
muss
an
jedem
Mitfahrersitz
,
an
dem
ein
Airbag
eingebaut
ist
,
ein
Hinweis
vorhanden
sein
,
durch
den
vor
der
Verwendung
eines
nach
hinten
gerichteten
Rückhaltesystems
für
Kinder
auf
diesem
Sitz
gewarnt
wird
. [EU]
Salvo
en
el
caso
previsto
en
el
punto
8.1.9,
cada
asiento
para
pasajeros
provisto
de
colchón
de
aire
irá
acompañado
de
una
advertencia
contra
la
utilización
de
un
sistema
de
retención
infantil
orientado
hacia
detrás
en
tal
asiento
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "orientado":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners