A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
35 results for gemeldeter
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
Angabe
etwaiger
der
Prüfbehörde
gemeldeter
Änderungen
der
Verwaltungs-
und
Kontrollsysteme
in
Bezug
auf
die
Beschreibungen
gemäß
Artikel
71
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1083/2006
sowie
der
jeweiligen
Zeitpunkte
,
ab
denen
die
Änderungen
in
Kraft
getreten
sind
. [EU]
Indicación
de
todos
los
cambios
significativos
en
los
sistemas
de
gestión
y
control
notificados
a
la
autoridad
de
auditoría
con
respecto
a
la
descripción
facilitada
con
arreglo
al
artículo
71
,
apartado
1,
del
Reglamento
(CE)
no
1083/2006
y
de
las
fechas
a
partir
de
las
cuales
dichos
cambios
son
aplicables
.
Angabe
etwaiger
der
Prüfbehörde
gemeldeter
signifikanter
Änderungen
bei
den
Verwaltungs-
und
Kontrollsystemen
gegenüber
der
Beschreibung
gemäß
Artikel
71
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1198/2006
sowie
der
jeweiligen
Zeitpunkte
,
ab
denen
die
Änderungen
gelten
. [EU]
Indicación
de
todos
los
cambios
significativos
en
los
sistemas
de
gestión
y
control
notificados
a
la
autoridad
de
auditoría
con
respecto
a
la
descripción
facilitada
con
arreglo
al
artículo
71
,
apartado
1,
del
Reglamento
(CE)
no
1198/2006
y
de
las
fechas
a
partir
de
las
cuales
dichos
cambios
son
aplicables
.
Anmerkung:
Wird
angegeben
,
dass
die
Pistensichtweite
über
dem
vom
Flughafenbetreiber
beurteilten
Höchstwert
liegt
, z. B.
'Pistensichtweite
über
1500
m'
,
wird
sie
nicht
als
gemeldeter
Wert
für
die
Zwecke
dieses
Absatzes
betrachtet
. [EU]
Nota:
si
el
RVR
notificado
está
por
encima
del
valor
máximo
fijado
por
el
operador
del
aeródromo
,
por
ejemplo
"RVR
superior
a
1500
metros"
,
no
se
considerará
un
valor
notificado
a
efectos
del
presente
apartado
.
Anzahl
gemeldeter
Verstöße
[EU]
Número
de
infracciones
notificadas
Bei
zu
hohen
Angaben
über
die
verwendeten
Rohstoffmengen
muss
der
betreffende
Verarbeiter
pro
Tonne
zu
viel
gemeldeter
Menge
einen
Betrag
von
500
EUR
zahlen
. [EU]
En
caso
de
declaración
excesiva
de
las
cantidades
de
materias
primas
utilizadas
,
el
transformador
habrá
de
pagar
la
cantidad
de
500
EUR
por
cada
tonelada
declarada
en
exceso
.
Damit
die
Mitgliedstaaten
prüfen
können
,
ob
Halter
und
Betreiber
schwerer
Nutzfahrzeuge
ihrer
Pflicht
zur
Behebung
vom
OBD-System
gemeldeter
Fehler
nachgekommen
sind
,
sollte
im
System
die
Wegstrecke
oder
die
Zeitspanne
gespeichert
werden
,
seit
der
dem
Fahrer
ein
Fehler
gemeldet
wurde
. [EU]
Para
contribuir
a
que
los
Estados
miembros
garanticen
que
los
propietarios
y
operadores
de
vehículos
pesados
cumplen
su
obligación
de
reparar
las
anomalías
detectadas
por
el
DAB
,
se
registrará
el
kilometraje
recorrido
o
el
tiempo
transcurrido
desde
el
momento
en
que
se
señaló
la
anomalía
al
conductor
.
die
aus
illegaler
,
nicht
gemeldeter
und
ungeregelter
Fischerei
stammen
. [EU]
procedentes
de
la
pesca
ilegal
,
no
declarada
y
no
reglamentada
.
die
Bedingungen
für
die
Anerkennung
und
für
die
Umwandlung
von
durch
die
Mitgliedstaaten
ausgestellten
Zeugnissen
für
Flugplätze
,
einschließlich
Maßnahmen
,
die
von
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
bereits
vor
dem
Inkrafttreten
dieser
Verordnung
auf
der
Grundlage
gemeldeter
Abweichungen
von
Anhang
14
des
Abkommens
von
Chicago
genehmigt
sind
[EU]
las
condiciones
para
la
aceptación
y
conversión
de
los
certificados
de
aeródromos
expedidos
por
los
Estados
miembros
,
incluidas
las
medidas
que
ya
estén
autorizadas
por
el
Estado
miembro
en
cuestión
sobre
la
base
de
las
desviaciones
notificadas
respecto
al
anexo
14
del
Convenio
de
Chicago
antes
de
la
entrada
en
vigor
del
presente
Reglamento
Die
der
"besten
gegenwärtigen
Praxis"
entsprechenden
Lieferfristen
gemeldeter
Betreiber
auf
Endkundenmärkten
schließen
den
Lieferprozess
an
Endkunden
ein
;
daher
wären
die
Lieferfristen
für
Großkunden
entsprechend
kürzer
. [EU]
Los
plazos
de
entrega
de
la
mejor
práctica
del
momento
de
los
operadores
designados
en
los
mercados
al
por
menor
incluyen
los
procesos
de
entrega
al
por
menor
de
los
operadores
designados
,
por
lo
que
los
plazos
de
entrega
al
por
mayor
correspondientes
serían
más
cortos
.
Die
der
"besten
gegenwärtigen
Praxis"
entsprechenden
Lieferfristen
gemeldeter
Betreiber
von
64-kbit/s-
,
unstrukturierten
und
strukturierten
2-Mbit/s-
und
unstrukturierten
34-Mbit/s-Mietleitungen
sind
im
Anhang
aufgeführt
. [EU]
Los
plazos
de
la
mejor
práctica
del
momento
de
los
operadores
designados
en
los
mercados
al
por
menor
de
líneas
de
64
kbit/s
y 2
Mbit/s
sin
estructurar
, 2
Mbit/s
estructuradas
y
34
Mbit/s
sin
estructurar
figuran
en
el
anexo
.
Die
vertragliche
Lieferfrist
für
Großkunden
sollte
grundsätzlich
kürzer
sein
als
die
der
"besten
gegenwärtigen
Praxis"
entsprechenden
Lieferfristen
gemeldeter
Betreiber
auf
Endkundenmärkten
. [EU]
En
cualquier
caso
,
los
plazos
contractuales
al
por
mayor
deben
ser
más
cortos
que
los
de
la
mejor
práctica
del
momento
de
los
operadores
designados
en
los
mercados
al
por
menor
.
die
Zugfahrt
(
letzter
gemeldeter
Standort
,
Verspätungen
,
Verspätungsgründe
) [EU]
la
circulación
del
tren
(última
ubicación
registrada
,
retrasos
,
razones
de
los
retrasos
)
ein
gemäß
Buchstabe
a
gemeldeter
Mitgliedstaat
der
Kommission
einen
Bericht
mit
Einzelheiten
zu
den
gewährten
Ausnahmen
vorlegt
. [EU]
cuando
un
Estado
miembro
haya
sido
avisado
de
conformidad
con
la
letra
a),
se
elabore
un
informe
con
los
detalles
de
las
exenciones
concedidas
,
que
deberán
presentar
a
la
Comisión
.
für
den
betreffenden
Zeitraum
(N)
gemeldeter
Betrag
und
seit
dem
Beginn
des
Haushaltsjahres
gemeldeter
kumulierter
Betrag
. [EU]
el
importe
declarado
para
el
período
de
que
se
trate
(N) y
el
importe
acumulado
declarado
desde
el
comienzo
del
ejercicio
financiero
.
Gemäß
Art
.
20
oder
Art
.
21
gemeldeter
Versand
von
Kernmaterial
[EU]
Transferencia
de
materiales
notificada
con
arreglo
a
los
artículos
20
o
21
Gemeldeter
Gesamtbetrag
[EU]
Importe
total
declarado
Hierbei
wurde
insbesondere
die
Vernichtung
gemeldeter
Arsenale
bewertet
. [EU]
En
especial
,
la
primera
Conferencia
de
la
Convención
evaluó
el
proceso
de
destrucción
de
los
arsenales
declarados
.
ILLEGALER
,
NICHT
GEMELDETER
UND
UNREGULIERTER
FISCHFANG
[EU]
PESCA
ILEGAL
,
NO
DECLARADA
Y
NO
REGLAMENTADA
Im
Mai
2005
hat
die
Kommission
für
die
Fischerei
im
Nordostatlantik
(
NEAFC
)
empfohlen
,
die
Liste
der
Schiffe
,
denen
die
Teilnahme
an
illegaler
,
nicht
gemeldeter
und
unregulierter
Fischerei
nachgewiesen
wurde
,
um
einige
Schiffe
zu
erweitern
. [EU]
En
mayo
de
2005
,
la
Comisión
de
Pesquerías
del
Atlántico
Nordeste
(NEAFC)
formuló
una
recomendación
que
contempla
la
inclusión
de
varios
buques
en
la
lista
de
buques
cuya
participación
en
actividades
de
pesca
ilegal
,
no
declarada
y
no
reglamentada
ha
sido
confirmada
.
Im
Zusammenhang
mit
den
in
Anhang
V
genannten
Vorhaben
kann
zu
den
Ausgaben
für
Initiativen
wie
Seminare
und
Medieninstrumente
,
mit
denen
Fischer
und
andere
Beteiligte
wie
Inspektoren
,
Staatsanwälte
und
Richter
sowie
die
breite
Öffentlichkeit
für
die
Notwendigkeit
der
Bekämpfung
illegaler
,
nicht
gemeldeter
und
unregulierter
Fischerei
(
IUU-Fischerei
)
und
für
die
Durchführung
der
neuen
Kontrollverordnung
sensibilisiert
werden
sollen
,
eine
finanzielle
Beteiligung
von
90
%
der
erstattungsfähigen
Ausgaben
bis
zu
den
in
jenem
Anhang
festgesetzten
Obergrenzen
gewährt
werden
. [EU]
Para
cubrir
los
gastos
,
correspondientes
a
los
proyectos
mencionados
en
el
anexo
V,
generados
por
iniciativas
,
como
seminarios
e
instrumentos
de
comunicación
,
encaminadas
a
sensibilizar
en
mayor
medida
a
los
pescadores
y a
otros
interesados
,
como
inspectores
,
fiscales
y
jueces
,
así
como
a
la
opinión
pública
,
acerca
de
la
necesidad
de
combatir
la
pesca
ilegal
,
no
declarada
y
no
reglamentada
(INDNR) y
en
relación
con
la
aplicación
del
nuevo
Reglamento
de
control
,
podrá
concederse
una
participación
financiera
del
90
%
de
los
gastos
subvencionables
,
dentro
de
los
límites
establecidos
en
dicho
anexo
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gemeldeter":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners