A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
feucht
feucht riechen
feucht werden
Feuchtbiotop
Feuchte
Feuchte-Regulierungsputz
Feuchtgebiet
Feuchthaltemittel
feuchtheiß
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
51 results for
feuchte
Word division: Feuch·te
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Spanish
Vertikale
Schraubenbandmischer
,
Ein-
und
Mehrwellenmischer
,
Sterilmischer
,
Steril-
reaktor
,
Mischreaktor-
und
Mischtrockner
,
Mischgranulator
,
Containermischer
,
für
trockene
,
feuchte
und
pastöse
Güter
. [I]
Mezcladores
de
banda
de
tornillos
vertical
,
mezcladores
de
un
y
varios
ejes
,
mezcladores
estériles
,
reactor
estéril
,
reactor
de
mezcla
y
secador
de
mezcla
,
granulador
mezclador
,
granulador
contenedor
,
para
productos
secos
,
húmedos
y
pastosos
.
1
kg
Holz
(
25
%
Feuchte
) [EU]
1
kg
de
madera
(25 %
de
humedad
) [3]
1
Nass
oder
feucht
(
riparianische
Zonen
sowie
nasse
oder
feuchte
Areale
entlang
eines
Bachs
,
auf
einer
Grasniederung
oder
auf
Tiefland
) [EU]
1
Mojado
o
húmedo
(zonas
ribereñas
y
zonas
mojadas
o
húmedas
a
la
orilla
de
un
río
,
praderas
o
terrenos
bajos
)
2190
Feuchte
Dünentäler
[EU]
2190
Depresiones
intradunales
húmedas
30
Tage
im
Jahr
ständig:
75-95
%
relative
Feuchte
; [EU]
En
30
días
sucesivos
del
año:
entre
75
% y
95
%
de
humedad
relativa
.
4010
Feuchte
Heiden
des
nordatlantischen
Raumes
mit
Erica
tetralix
[EU]
4010
Brezales
húmedos
atlánticos
septentrionales
de
Erica
tetralix
4020
*
Feuchte
Heiden
des
gemäßigt
atlantischen
Raumes
mit
Erica
ciliaris
und
Erica
tetralix
[EU]
4020
*
Brezales
húmedos
atlánticos
de
zonas
templadas
de
Erica
cillaris
y
Erica
tetralix
6430
Feuchte
Hochstaudenfluren
der
planaren
und
montanen
bis
alpinen
Stufe
[EU]
6430
Megaforbios
eutrofos
hidrófilos
de
las
orlas
de
llanura
y
de
los
pisos
montano
a
alpino
Abweichend
von
Nummer
2
gelten
die
Toleranzen
für
salzsäureunlösliche
Asche
und
Feuchte
nur
nach
oben
,
und
es
sind
keine
Begrenzungen
für
die
Toleranzen
nach
unten
festgelegt
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
punto
2,
las
tolerancias
para
la
ceniza
insoluble
en
ácido
clorhídrico
y
la
humedad
solo
son
aplicables
hacia
valores
más
altos
,
sin
que
se
establezcan
límites
a
las
tolerancias
hacia
valores
más
bajos
.
Als
"bitumenhaltige
Steinkohle"
im
Sinne
der
Unterposition
270112
gilt
Steinkohle
mit
einem
Gehalt
an
flüchtigen
Bestandteilen
von
mehr
als
14
% (
bezogen
auf
die
trockene
,
mineralstofffreie
Substanz
)
und
einem
Heizwert
von
5833
kcal/kg
oder
mehr
(
bezogen
auf
die
feuchte
,
mineralstofffreie
Substanz
). [EU]
En
la
subpartida
270112
,
se
considera
«hulla
bituminosa»
,
la
hulla
con
un
contenido
límite
de
materias
volátiles
superior
al
14
%,
calculado
sobre
producto
seco
sin
materias
minerales
, y
cuyo
valor
calorífico
límite
sea
superior
o
igual
a
5833
kcal/kg
,
calculado
sobre
producto
húmedo
sin
materias
minerales
.
An
den
übrigen
Tagen
gelegentlich:
95-100
%
relative
Feuchte
; [EU]
En
otros
días
y
de
forma
ocasional:
entre
95
% y
100
%
de
humedad
relativa
.
Auf
gekühlten
Oberflächen
kann
eine
relative
Feuchte
von
100
%
auftreten
und
zur
Bildung
von
Kondenswasser
auf
Ausrüstungsteilen
führen
;
diese
Kondenswasserbildung
darf
nicht
zu
Störungen
oder
Ausfällen
führen
. [EU]
En
las
superficies
refrigeradas
podrá
producirse
un
100
%
de
humedad
relativa
con
condensación
en
partes
del
equipo
;
no
obstante
,
dicha
condensación
no
deberá
provocar
averías
o
fallos
.
bei
Feuchte
,
Rohasche
,
salzsäureunlöslicher
Asche
und
Chloriden
-
berechnet
als
NaCl
-
Gesamtphosphor
,
Natrium
,
Calciumcarbonat
,
Calcium
,
Magnesium
,
Säurezahl
und
bei
petroletherunlöslichen
Substanzen:
[EU]
para
la
humedad
,
la
ceniza
bruta
,
la
ceniza
insoluble
en
ácido
clorhídrico
y
los
cloruros
expresados
como
NaCl
,
el
fósforo
total
,
el
sodio
,
el
carbonato
de
calcio
,
el
calcio
,
el
magnesio
,
el
índice
de
acidez
y
la
materia
insoluble
en
éter
de
petróleo:
Da
es
sich
bei
der
aus
der
VR
China
eingeführten
Ware
um
Säure
mit
einem
Glyphosatgehalt
von
95
%
und
bei
der
von
den
Gemeinschaftsherstellern
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
verkauften
Ware
um
feuchte
Kuchen
mit
einem
Glyphosatgehalt
von
85
%
handelt
,
wurden
die
Preise
für
Glyphosatkuchen
im
Interesse
eines
fairen
Vergleichs
auf
95%ige-Säure-Basis
umgerechnet
,
was
angesichts
der
Tatsache
,
dass
der
einzige
Unterschied
zwischen
den
beiden
Erzeugnissen
in
dem
höheren
Wassergehalt
des
Kuchens
liegt
,
durchaus
vertretbar
ist
. [EU]
Dado
que
el
ácido
importado
originario
de
la
RPC
lo
es
en
forma
ácida
al
95
%, y
el
vendido
por
los
productores
comunitarios
en
el
mercado
comunitario
lo
es
en
forma
de
torta
húmeda
al
84
%,
con
objeto
de
permitir
una
comparación
correcta
,
los
precios
del
glifosato
en
forma
de
torta
húmeda
se
convirtieron
a
una
base
de
contenido
de
ácido
al
95
%,
lo
que
es
posible
dado
que
la
única
diferencia
esencial
entre
los
dos
productos
es
el
mayor
contenido
en
agua
de
la
torta
húmeda
.
Den
Inhalt
des
Zylinders
durch
feuchte
Glaswolle
geben
,
das
Wasser
in
einen
zweiten
100-ml-Messzylinder
abtropfen
lassen
. [EU]
Se
vierte
el
contenido
de
la
probeta
sobre
lana
de
vidrio
humidificada
y
se
deja
que
el
agua
fluya
hacia
una
segunda
probeta
de
100
ml
.
Der
Charakter
des
Bleu
des
Causses
hängt
unmittelbar
mit
den
Bodenverhältnissen
zusammen
,
die
durch
kalkhaltige
,
trockene
Felsplateaus
gekennzeichnet
sind
,
sowie
mit
der
besonderen
,
langsamen
Reifung
in
natürlichen
Höhlen
,
im
allgemeinen
Karsthöhlen
,
in
denen
kühle
,
feuchte
Luft
strömt
. [EU]
El
carácter
típico
del
Bleu
des
Causses
depende
estrechamente
de
su
región
,
formada
por
las
mesetas
calcáreas
,
rocosas
y
secas
de
Causses
, y
del
carácter
específico
de
su
curado
,
que
se
produce
lentamente
en
cuevas
naturales
,
que
suelen
disponerse
en
cavidades
cársticas
en
las
que
circula
un
aire
fresco
y
húmedo
.
Der
entsprechenden
TSI
ist
für
die
verschiedenen
Temperaturklassen
der
Schwankungsbereich
der
relativen
Feuchte
zu
entnehmen
,
der
voraussichtlich
nicht
öfter
als
an
30
Tagen
im
Jahr
überschritten
wird
. [EU]
La
ETI
correspondiente
indicará
el
rango
de
variación
de
la
humedad
relativa
para
las
distintas
clases
de
temperatura
que
no
deberá
superarse
durante
más
de
30
días
al
año
.
Die
errechneten
Werte
sind
um
den
jeweiligen
Feuchte
-
und
Gangart-Gehalt
des
eingesetzten
Karbonatmaterials
zu
bereinigen
. [EU]
Los
valores
obtenidos
se
ajustarán
para
tener
en
cuenta
el
contenido
de
humedad
y
de
ganga
de
los
materiales
carbonatados
utilizados
.
die
feuchte
HC-Konzentration
,
ppm
. [EU]
es
la
concentración
húmeda
de
HC
,
en
ppm
.
Die
Feuchtigkeit
der
Ansaugluft
Ha
kann
nach
den
üblichen
Formeln
aus
den
Messwerten
der
relativen
Feuchte
,
des
Taupunkts
,
des
Dampfdrucks
oder
der
Trocken-/Feuchttemperatur
errechnet
werden
. [EU]
La
humedad
del
aire
de
admisión
,
Ha
,
puede
derivarse
de
la
medición
de
la
humedad
relativa
,
del
punto
de
condensación
,
de
la
presión
de
vapor
o
del
termómetro
seco/húmedo
utilizando
ecuaciones
comúnmente
aceptadas
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "feuchte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners